Готовый перевод The Kind Death God / Shanlian de Sishen / Любезный бог смерти: Глава 162

Дун, вглядываясь в Мифэн, которую он не видел уже много дней, не мог скрыть убийственную ярость в глазах. Его сердце, скованное холодом, теперь горело ненавистью. Подлая атака Мифэн разжигала гнев, и он рыкнул: "Ты снова пытаешься меня подловить! Сколько раз ты уже нападала? Не убил тебя раньше не из жалости, а потому что ты была похожа на мою подругу. Но сегодня я не буду милосердным!" Дун прекрасно понимал, что если не использовать броню Гигантской Духовной Змеи в качестве щита, то удар коротким клинком Феникса, даже если не убьет, может привести к тяжелым ранениям. Подумав об этом, Дун поднял правую руку, и из его ладони вырвался острый лезвие из энергии преобразования. Бушующая в сердце ярость заставила Дуна решиться раз и навсегда покончить с этой угрозой.

Мифэн, глядя на лезвие преобразования в руке Дуна, не выразила ни капли страха, и холодно произнесла: "Раз я пришла, чтобы убить тебя, то с самого начала не думала о собственной жизни. Ты должен меня убить. Но, прежде чем убить, надень свою одежду. Тебе не стыдно ходить голым? Я хочу, чтобы моя душа успокоилась после смерти."

Слова Мифэн заставили Дуна растеряться. Он опустил голову, глядя на себя, и покраснел от смущения. Убийственная ярость в его груди погасла, честное лицо запылало румянцем. Он прикрыл самое важное место броней Гигантской Змеи и молнией скрылся в лесу. Увидев смущение Дуна, Мифэн не смогла сдержать легкую улыбку.

В лесу Дун чувствовал, как сердце бешено колотится. Он поспешно надел броню Гигантской Змеи – тесная броня была надета мгновенно. Затем он извлек из пространственного кармана чистую одежду обычного человека и надел ее поверх брони, наконец успокоившись. Но мысль об убийстве Мифэн уже не могла прийти ему в голову. Он взлетел в воздух, возвращаясь к Мифэн. Под воздействием Сети Неба и Земли у неё не было ни единого шанса сбежать.

Мифэн, видя, что Дун одет, сказала холодно: "Молодец. Хотя я воровка, я никогда не буду просить о пощаде. Даже если умру, моя душа придет мстить тебе."

Слово "воровка" заставило Дуна задуматься о цели своего путешествия. В его голове вспыхнула молния, и он сказал: "Ты хочешь убить меня? Я могу тебе это позволить."

Мифэн, ошарашенная, подумала, что ослышалась, и нахмурилась: "О чем ты говоришь? Если ты хочешь меня унизить, отбрось эту идею. Прекрати немедленно."

В глазах Дуна мелькнула грусть, и он тихо сказал: "Я говорю правду. Разве ты не хочешь отомстить за смерть своих старших и лишить меня жизни? Я могу тебе это позволить. Я уже достаточно прожил. Но у меня есть одно условие. Если ты согласишься на это условие и поможешь мне, то я позволю тебе забрать мою жизнь, и не буду сопротивляться."

Мифэн презрительно фыркнула: "Условия? Кого ты обманываешь? С твоими нынешними навыками ты не можешь умереть просто так. Достаточно прожил? Врёшь, как дышишь."

Дун вздохнул, повернулся спиной к Мифэн и сказал: "Я был сиротой с детства, на континенте у меня не было ничего, за что стоило бы держаться. Теперь у меня осталось всего два желания. Если их исполнят, то какая разница, умру я или нет? Я просто перейду в другой мир. Клянусь, если ты поможешь мне исполнить хотя бы одно из этих желаний, я не буду сопротивляться и позволю тебе убить себя."

В голосе Дуна была тишина, но Мифэн чувствовала в его словах глубокую печаль. Неизвестно почему, у неё защемило сердце, и она нахмурилась: "Ты серьезно?"

Дун кивнул: "Да, я серьёзен. Я могу рассказать тебе свои условия, а тебе решать, соглашаться на них или нет. Ты должна понимать, что с моими нынешними навыками, даже если ты будешь атаковать, тебе очень трудно будет мне навредить, не говоря уже об убийстве. Более того, я могу лишить тебя жизни уже сейчас, и обещание выполнить твои условия - это единственный шанс отомстить."

Мифэн, глядя на высокую спину Дуна, стиснула зубы и сказала: "Хорошо, говори свои условия."

Дун сказал: "У меня два желания: сделать что-нибудь для своего учителя, и уничтожить Общество Убийц. Дядя Оуэн был очень добр ко мне, и я не успел отплатить за его доброту, когда он погиб от руки этих мерзавцев из Общества Убийц. Я знаю, что ваш Союз Воров - самая осведомленная организация на континенте. Раз уж ты являешься главной фигурой в Союзе, то, несомненно, можешь использовать свою сеть и узнать, где прячутся эти убийцы. Мои требования не высоки – доведи меня до каждого убежища этих тварей, а дальше я сам разберусь. Когда я полностью уничтожу Общество Убийц, ты сможешь исполнить свои условия, а затем сопровождать меня на небесную гору, где я исполню еще одно желание, и тогда ты будешь полностью владеть моей судьбой. Это твоя единственная возможность, хорошенько подумай."

Мифэн была шокирована, узнав, что Дун собирается уничтожить Общество Убийц. Она знала о силе этого Общества. Пусть у Дуна велика сила, но он всего лишь один человек. Неужели он действительно способен противостоять всему Обществу? Подумав об этом, Мифэн сказала: "Как я могу поверить, что ты сможет уничтожить всё Общество Убийц собственными силами? Если ты проиграешь или пропустишь кого-то из них, Общество Убийц несомненно поймет, что это твоя работа. Их месть нанесет непоправимый ущерб всему Союзу Воров."

Дун повернулся к Мифэн и сказал: "Как же тогда ты поверишь, что у меня есть сила уничтожить всё Общество Убийц?"

Мифэн презрительно ухмыльнулась. Её взгляд случайно упал на реку шириной более 30 метров, и она холодно произнесла: "Разве что сможешь перекрыть эту реку, вот тогда я поверю в твою силу." Она думала, что Дун обязательно отступит. Хотя идея умереть от рук Мифэн была для нее весьма соблазнительна, она никогда не пошла бы на то, чтобы навлечь беду на весь Союз Воров, ради того, чтобы убить Дуна. Она неосознанно чувствовала, что даже если она откажется от его условий, Дун все равно отпустит ее.

Дун взглянул на реку рядом с собой, кивнул и сказал: "Хорошо, река течет, значит, ты будешь наблюдать." Сказав это, он взлетел и в сиянии белого света полетел к середине реки.

Мифэн, ошеломленная, смотрела на фигуру Дуна. Она никогда не ожидала, что он действительно согласится на это условие, и как искусно он владеет телом. Хотя это не первый раз, как она видела, как Дун парит в воздухе, с момента, как она начала его преследовать, но, увидев это снова, она все еще испытывала восхищение. Но как можно перекрыть такую широкую реку?

Дун подлетел к середине большой реки, глядя на непрерывно текущую под его ногами реку, он погрузился в состояние глубокого покоя, его ум сосредоточился с небывалой интенсивностью. Четырехдюймовое Золотое Тело в его Даньтяне засветилось под управлением его мысли. Белый свет, окружавший Дуна, внезапно сошелся, и светло-голубой свет заменил бывший алый цвет. Под управлением ума Дуна твердая энергия преобразования сформировала синий защитный покров, полностью окутывающий его тело. Дун непрерывно превращал жизненную энергию в своем теле в твердую энергию преобразования, светло-голубой свет становился все более глубоким, а защитный покров - все более толстым. Когда Дун полностью превратил почти шесть успешных мощей в своем теле в твердую энергию преобразования, цвет твердой боевой энергии изменился, постепенно переходя из светло-голубого в лиловый - это было явлением пятого преобразования. После постоянного поглощения второго Золотого Тела от Меча Святого Небесного Ганга, плюс собственные усердные тренировки, два дня назад Дун поднял твердую энергию преобразования с четвертого преобразования до пятого, порождая энергию преобразования. Преобразование значительно усилило Дуна, и он, наконец, вошел в царство Мастера Меча. Хотя он еще не достиг шестого, серебряного преобразования Меча Святого Небесного Ганга, но он ничуть не уступал остальным трем Мастерам Меча в силе. Лиловый щит постепенно сжимался под непрерывным давлением Дуна. После того, как он превратил 80% своей двенадцати успешных мощей в твердую энергию, он всеми своими мыслями управлял энергией вне тела и остановился, потому что энергия вне тела превысила количество истинной энергии, оставшейся в его теле, и его умственная сила удвоилась.

Мифэн наблюдала, как боевое ки Дуна изменяло цвет с белого на синий, а затем с синего на лиловый, и она не могла сдержать ужас в своих прекрасных глазах. Насколько она знала, о уровне культивации, при котором боевое ки может изменять свой цвет, на континенте ходило очень мало легенд. А то, чтобы контролировать изменившееся ки, как Дун, так магически, она и вообразить не могла. В это время прозвучал голос Дуна: "Воровка, я сейчас на десять секунд перекрою реку. Наблюдай."

Слушая уверенный голос Дуна, сердце Мифэн затрепетало. В этот момент Дун, висевший в воздухе, казался неимоверно мощным.

Дун сделал глубокий вдох, слил огромную энергию преобразования вне тела и оставшуюся энергию в теле, и громко крикнул, управляя энергией преобразования умом и начав изменения. Темно-фиолетовый щит постепенно расширился и превратился в световую завесу. Площадь световой завесы продолжала расти. Темно-фиолетовая твердая энергия постепенно становилась лиловой. Спустя некоторое время световая завеса расширилась до более чем десяти метров в высоту и превратилась в лиловую энергетическую стену шириной более 30 метров. Увеличение энергии преобразования жизненной силы до такого огромного объема уже привело к тому, что умственная сила Дуна была перегружена, и он не мог сдержать головокружение. Немного подышав и стабилизировав энергию, которой он управлял, Дун громко крикнул, резко нажав руками, лиловая стена твердой энергии, как огромные ворота, молнией погрузилась в реку. Над водой осталось всего несколько метров. Огромный удар от реки вызвал сильную дрожь в теле Дуна. Его тело и фиолетовая энергетическая стена отлетели на пять метров. Дун поспешно извлек оставшуюся 40% истинной энергии из своего тела и добавил ее к энергетической стене, чтобы стабилизировать свое тело. Однако, потому что удар речной воды был слишком сильным, из угла его рта появилась струйка крови.

Река высохла, да, она действительно высохла. Верховая вода реки была полностью перекрыта огромными энергетическими воротами, излучаемыми Дуном, уровень воды в нижнем течении постепенно снижался, в то время как уровень воды в верхнем течении продолжал подниматься.

Глядя на происходящее перед собой, Мифэн не могла поверить своим глазам, что он действительно может перекрыть такую широкую реку. Она никогда не ожидала, что сила Дуна будет такой ужасающей. Однако, видя факты перед своими глазами, она была вынуждена признать это. Наблюдая, как уровень воды в верхнем течении продолжает подниматься и уже готов прорваться через берег, она не выдержала и крикнула: "Хватит!"

По мере того, как уровень воды в верхнем течении повышался, давление на Дуна становилось всё сильнее. За его спиной, в нижнем течении, открылся речной русло, полный камней. Услышав крик Мифэн, Дун не мог удержаться, чтобы не вздохнуть с облегчением. Громко крикнув, он внезапно втянул стену энергии преобразования, нажав правой рукой на готовый пролиться поток воды, и его тело взлетело вверх. Без препятствий вода в верхнем течении продолжала подниматься и падать, издавая громоподобный ревущий звук, звук длился пять минут, прежде чем утихнуть. Как ни в чем не бывало, все вернулось в нормальное состояние.

Дун приземлился на берег реки, пыхтя от усилий. Из-за сильного перерасхода умственной силы и истинной энергии, когда он покинул реку, ему не удалось полностью восстановить сияние и энергию преобразования. Сейчас его сила не была в оптимальном состоянии, лишь 50% от обычного. И меридианы в его теле также получили травмы. С трудом сделав несколько вдохов и стабилизировав бурлящую в его теле ци и кровь, Дун подошел к Мифэн.

В прекрасных глазах Мифэн, помимо ужаса, мешалось немое восхищение, она смотрела, как он постепенно приближался к ней. В ее глазах сейчас Дун был уже не тем прежним, будто он превратился в другого человека, могущественного, похожего на божество.

Дун подошел к Мифэн, успокоил дыхание и сказал: "Воровка, теперь ты можешь поверить, что у меня действительно есть сила уничтожить Общество Убийц."

Мифэн тупо кивнула и сказала: "Ты, какая у тебя сила?" Поведение Дуна полностью потрясло ее сердце. Теперь она даже думать не смела снова атаковать Дуна.

Дун махнул рукой и отозвал энергию Сети Неба и Земли, которая связывала ее, добавив ее к своему телу, "Это ки Меча Святого Небесного Ганга. Раз уже ты веришь в мою силу, то теперь можешь согласиться на мои условия."

Мифэн, наконец, очнулась и сказала: "Хорошо, я обещаю вести тебя, чтобы ты нашел Общество Убийц. Однако, ты должен помнить свои слова и ждать, пока твои желания будут исполнены, и только тогда можешь умереть."

Дун холодно посмотрел на Мифэн, поднял правую руку, согнул большой и мизинец, поднял указательный, средний и безымянный пальцы, и громко сказал: "Я, Дун, клянусь. Пока, пока." В его холодных глазах мелькнула неловкость. Он посмотрел на Мифэн и спросил: "Как тебя зовут?" Как можно клясться, не зная имени второй стороны.

Мье Фенг наблюдала, как холодное лицо А-Дая внезапно превратилось в нелепую гримасу. Он усмехнулся и сказал:

"Меня зовут Мье Фенг".

"О", - повторила А-Дай, - "Я, А-Дай, клянусь, что если воровка Мье Фенг поможет мне найти все логова Общества Убийц, я убью всех убийц, чтобы отомстить за дядю Оуэна. Я готов выполнить любое другое твое желание после этого. Договорились? Не пожалеешь. Иначе мир погибнет".

Увидев торжественное выражение лица А-Дая, странное чувство возникло в сердце Мье Фенг. Улыбка исчезла с ее лица, и она тихо сказала:

"Хорошо, в таком случае, я тоже обещаю тебе, что я отведу тебя ко всем логово Общества Убийц. Я очень устала после того, как ты гонялся за мной по небу, я потеряла много сил. Давай отдохнём, а потом отправимся в путь".

Сказав это, Мье Фенг с тяжелым сердцем подошла к тени большого дерева и села одна. А-Дай не беспокоился, что Мье Фенг причинит ему вред, поэтому он сел в позу лотоса и начал практиковать. На фоне её черного наряда и холодного темперамента она выглядела как колдунья, спустившаяся с небес.

А-Дай почувствовал облегчение и подумал: "Дядя Оуэн, я наконец отомщу за тебя. С помощью этой воровки я обязательно найду всех убийц, которые убили тебя, и избавлю мир от их грешных душ. Дядя, ты обязательно успокоишься на небесах". А-Дай повернулся и направился к тени дерева, в двадцати метрах от Мье Фенг. Он потратил много сил, перекрывая реку, и ему нужно было восстановить силы как можно скорее. Сев в позу лотоса, А-Дай остановился, собираясь погрузиться в медитацию. Он бросил взгляд на Мье Фенг, которая находилась неподалеку, и не мог не тревожиться. Нельзя отвлекаться во время медитации. Чем выше уровень мастерства, тем страшнее последствия. Цель Мье Фенг - убить его. Если она нападет во время медитации, даже с его высоким уровнем мастерства, боюсь, трудно будет справиться. Нельзя давать ей такой возможности.

Подумав об этом, А-Дай обратился к амулету Кориса на своем правом запястье. Черный свет вспыхнул, и рядом с ним появилась его копия. По мере роста его мастерства, клон А-Дая становился всё сильнее. А-Дай посмотрел на точную копию себя, улыбнулся, управлял клоном силой мысли и передал информацию о том, чтобы тот защищал его. Энергия клона могла продержаться час, а одного часа отдыха должно было хватить. Подумав об этом, А-Дай закрыл глаза и погрузился в медитацию.

Час пролетел незаметно, и когда А-Дай проснулся от медитации, он обнаружил, что его клон всё еще охранял его, и не было никаких признаков того, что он исчезнет. Но Мье Фенг всё еще практиковала на том же месте. После часа медитации, хотя мастерство А-Дая еще не восстановилось до оптимального уровня, он восстановил меридианы, нарушенные от удара, и чувствовал себя намного лучше. А-Дай посмотрел на небо и почувствовал, что должен был пройти час, но клон всё ещё не исчез. Он понимал, что клон просуществовал дольше часа из-за улучшения его психических способностей. Он не забрал клона обратно, а решил посмотреть, как долго он сможет продержаться. Клон никогда не предаст его, он также его лучший физический щит. Если его энергия возрастет, это определенно поможет ему отомстить.

Два часа спустя Мье Фенг проснулась от практики, выдохнула мутную энергию из своего тела и посмотрела на А-Дая. Как только она проснулась, А-Дай уже обнаружил её. Прошло три часа, но клон всё ещё существовал. Чтобы предотвратить то, что Мье Фенг раскроет его секрет, в тот момент, когда она проснулась, А-Дай забрал клона обратно.

Мье Фенг встала и сказала А-Даю:

"Ты боишься, что я нападу на тебя? Смотришь на меня как на воровку. Я хорошо отдохнула, можем идти".

А-Дай холодно ответил:

"Ты же воровка, разве нет? Я, естественно, должен быть начеку".

Мье Фенг разозлилась и горько сказала:

"Что ты сказал? Я - воровка! Не самая обычная воровка".

А-Дай фыркнул:

"Воровка просто название для воров определенного уровня. Всё равно воровка. Чем ты отличаешься? Куда ты хочешь идти?".

Мье Фенг глубоко вздохнула, успокаивая гнев в своём сердце:

"Откуда мне знать, куда идти? Ты же хочешь уничтожить Общество Убийц? Существует определенный порядок. Сначала уничтожить главное логово или начать с их филиалов? Я заметила, что ты всегда спокоен, когда сталкиваешься с этим холодным юношей, легко выходишь из себя".

А-Дай немного подумал и ответил:

"Если мы сразу уничтожим главное логово Общества Убийц, то разбросанные по разным местам убийцы неизбежно рассеются. Боюсь, что это принесёт ещё больше вреда, и появятся новые Общества Убийц. Моя цель - уничтожить всех этих мерзких мерзавцев. Поэтому давай начнем с филиала. Ты приведешь меня к ближайшему филиалу Общества Убийц. Кстати, ты знаешь, где мы сейчас?"

Мье Фенг ошеломленно сказала:

"Ты даже не знаешь, где ты? Мы сейчас находимся в месте, где встречаются провинция света Империи Хуашенг и провинция тьмы Империи Заката. Не так далеко на запад, и мы окажемся в Империи Заката. Твой путь лежит на северо-запад, через границу между горами Тяньган и Святым Престолом. Если говорить о ближайшем филиале, то нужно отправляться в Тёмный Город, столицу провинции тьмы".

А-Дай про себя подумал: "Значит, мы были на грани входа в территорию Империи Заката, а я думал, что мы в пределах территории Федерации Содома. Видимо, эти два дня блужданий действительно сбили меня с толку!"

Видя, что А-Дай не отвечает, Мье Фенг продолжала:

"Уже вечер. Я так долго была с тобой, но по-настоящему еще не ела. Недалеко отсюда есть деревня. Отправимся туда на ночь, отдохнем. Завтра утром мы направимся в Тёмный Город". Сказав это, она пошла по берегу реки на запад.

А-Дай поспешил за Мье Фенг и сказал:

"Ты всё это время была за мной? Твое мастерство должно быть ниже чем у меня, поэтому ты не могла угнаться за мной. Как ты меня нашла? Как ты узнала, в каком направлении я иду?"

В сердце Мье Фенг затеплилась гордость. Она про себя подумала: "Нашёл время восхищаться мной!"

"Скорость всегда была моим лучшим козырем. Хотя твое мастерство высоко, я всё равно могла за тобой угнаться. А насчёт того, как я тебя нашла - это секрет нашего союза воров". А-Дай нахмурился и сказал:

"Твой секрет меня не интересует, но как ты собираешься идти в ту деревню в таком наряде?"

Мье Фенг была ошеломлена и посмотрела на себя, одетую в строгий чёрный костюм. Да! Её наряд полностью соответствовал воинскому стилю, что было рискованно и могло вызвать ненужные проблемы. Однако, чтобы догнать А-Дая, она отказалась от всех своих вещей, и осталась только в этом наряде.

"Что не так с моим нарядом? У меня нет другой одежды", - сердито сказала она.

А-Дай провёл рукой по пустоте, открыл свой пространственный барьер, вынул оттуда комплект гражданской одежды и протянул Мье Фенг:

"Надень это, только немного великовато, но в целом пойдёт".

Мье Фенг взяла сухую гражданскую одежду, бросила взгляд на А-Дая, отошла в сторону и в несколько движений надела одежду. Движения у нее были очень быстрые, и все части, за счет которых штаны не подходили ей идеально, были отрезаны коротким клинком. Хотя её одежда выглядела немного нелепо, с помощью ремня она смогла все исправить. Только ее строгое и прекрасное лицо выдавала, что она не из простых людей.

Они шли примерно 20 минут, как увидели деревню на другом берегу широкой реки. Деревня была маленькой, насчитывала не больше ста домов. Дым, который видел А-Дай ранее, шел именно отсюда. На берегу реки семь или восемь женщин болтали, стирая белье, в их образе была видима простота и гармония. Мье Фенг взглянула на А-Дая и сказала:

"Перейдем на другую сторону. Я голодна".

А-Дай сказал:

"Просто так переходить? А что, если люди там нас заметят?"

Мье Фенг холодно фыркнула и сказала:

"Ты всё еще боишься, что тебя обнаружат? Ты же любишь убивать. Если они заметят, ты можешь всех убить".

А-Дай сердито сказал:

"Ты только и знаешь, что убивать. Я убиваю злодеев, у которых есть повод умереть."

Увидев, что А-Дай зол, Мье Фенг не могла не вспомнить о смерти своего четвертого дяди и горько сказала:

"Что ты называешь убийством? Мой четвертый дядя просто хотел проверить твоё мастерство, а ты его убил. Это не кровожадность? А?" Она сжала кулаки. Всякий раз, когда она вспоминала, как ее добрый дядя превратился в труп под мечом Ада А-Дая, сердце Мье Фенг наполнялось неизмеримой ненавистью.

Лицо А-Дая вновь стало бесстрастным. Он тихо сказал:

"Он пришел не для того, чтобы проверить мое мастерство, а чтобы проверить меч Ада. Разве ты не знаешь, что меч Ада не возвращается в ножны без крови? К тому же, поведение твоей семьи, которая похищала эльфов, само по себе заслуживает смерти. Если бы в то время у меня было сегодняшнее мастерство, я бы, возможно, убил вас всех. Ты знаешь? Из 18 эльфов, которых ты похитил, выжили только двое. Все остальные покончили с собой, потому что были осквернены богами Империи Заката. Хотя ты не убивал их, можешь ли ты сказать, что смерть эльфов не связана с тобой? Жизнь твоего дяди - ценна, а эльфы должны умереть? Я не хочу с тобой спорить. Что верно, а что нет - это не наше дело. Идём за мной".

Сказав это, из пальцев А-Дая ринулась сильная сила ветра. Под действием мощной жизненной энергии невидимая волна ки прошла сто метров и поразила маленькое дерево, растущее на другом берегу реки. А-Дай выстрелил несколькими пальцами один за другим, и маленькое дерево сломалось и упало на землю. Внезапный звук сразу же привлек внимание жителей деревни на берегу реки. Воспользовавшись этой возможностью, А-Дай ухватился за Мье Фенг, и они поднялись в воздух и в миг перелетели на другой берег реки. Уровень мастерства А-Дая был высок, ему не нужно было дышать, чтобы преодолеть это расстояние, он летел прямо. Легкое боевое искусство - это также сильная сторона Мье Фенг. Она сделала легкий шаг по поверхности реки и погналась за А-Даем на противоположный берег.

Прочно встав на землю, Мье Фенг все еще вспоминала слова А-Дая. Он был прав. Хотя Союз Воров никогда не убивал, он привел эльфов к гибели! Но с эмоциональной точки зрения, как она могла позволить своему четвертому дяде умереть так бесславно?

А-Дай бросил взгляд на молчащую Мье Фенг, а затем пошел в сторону деревни, которая находилась недалеко вперед. Из-за поломки дерева раньше никто не заметил, как они перешли реку.

Маленькая деревня была построена на берегу реки. Рядом с рекой располагались поля. Некоторые крестьяне усердно работали. Глядя на этих простых, обычных людей, холодные черты лица А-Дая смягчились. Он шел вперед, подошел к крестьянину среднего возраста, который работал, и сказал:

"Здравствуйте, дядя, мы проходим мимо. Мы устали от дороги и у нас нет сухой еды. Можем ли мы отдохнуть в вашей деревне?"

Крестьянин опустил свою мотыгу и взглянул на А-Дая. За исключением его высокого роста, А-Дай ничем не отличался от обычных людей. Его простой и честный вид сразу же завоевал симпатию крестьян. С улыбкой мужчина сказал:

"Когда вы в гостях, нужно быть подготовленным. Нам нечего предложить. Мы не можем отказать. Мы очень гостеприимные люди в деревне Хейк. Подождите меня, а я отведу вас в деревню, когда закончу работу. Хотя мой дом и маленький, но место для нескольких человек будет. "

А-Дай был в восторге и сказал:

"Дядя, вы пашете землю? Я могу вам помочь". Сказав это, прежде чем крестьянин отказался, он взял у него мотыгу и начал пахать землю по след

http://tl.rulate.ru/book/673/4152157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь