Готовый перевод The Kind Death God / Shanlian de Sishen / Любезный бог смерти: Глава 46

Дюань, взволнованный, сделал шаг вперед. Неожиданно на него обрушилась неимоверная тяжесть, сдавливая грудь, забирая дыхание. Двадцать воинов Тиру, стоявших по кругу, слегка сдвинулись. А-Дай уже было подумал, что его Меч Плутона обнаружили, но в тот же миг Меч на его груди дрогнул, выплеснув мощный поток энергии. Морозная сила охватила его тело, и давление мгновенно исчезло. На вершине ворот храма взвился столб синего дыма, раздался скрип. Дюань, в панике, посчитав, что храм обнаружил его оружие, быстро коснулся груди. Хотя он опробовал этот трюк всего раз, но чувствовал, что он ему удался.

Воины Тиру замерли, не шелохнувшись. А-Дай, облегченно вздохнув, быстро вошел в храм, сердце его колотилось. Холодный пот пропитал его рубашку. Страх сковывал его, он не мог понять, что заставило его прибегнуть к Мечу Плутона. Если бы он вытащил его из ножен, сила зла хлынула бы наружу, и двадцать воинов Тиру, несомненно, погибли бы. Возможно, это было необъяснимое давление, которое побудило его использовать Меч Плутона. Отняв руку от груди, Дюань глубоко вдохнул, успокаивая нервы, и поспешил догонять Сюань Юэ.

В храм вел длинный, узкий коридор. Каждые десять метров по обеим сторонам горели факелы, но их свет был тусклым, и коридор казался мрачным. Все двигались осторожно, оглядываясь по сторонам, словно чувствовали, что за ними наблюдают. Словно в самом храме таилась какая-то особая энергия.

Сюань Юэ, обернувшись, заметила, что Дюань догоняет её, и спросила тихим голосом: "Почему ты так медленно?"

Дюань покачал головой: "Ничего страшного, идем, Юэ Юэ. Тебе не кажется, что это место таит в себе какие-то тайны?"

Сюань Юэ кивнула, прикоснувшись к горящей крови феникса на груди, и прошептала: "В этом храме будто сосредоточена какая-то особенная энергия, очень мощная."

Янь Цзю, как будто подслушав их разговор, обернулся и сердито посмотрел на них. Дюань поспешил замолчать.

Янь Цзю и Янь Ли вели группу по храму, делая несколько поворотов. Впереди коридор внезапно расширился, и они прошли еще несколько десятков метров. Внезапно их окружила пустота, по обеим сторонам исчезли факелы. Янь Цзю и Янь Ли остановились.

Янь Ли почтительно произнес: "Глава, мы привели людей."

Внезапно раздался оглушительный грохот, и все вокруг осветилось. Десятки огромных факелов вспыхнули одновременно. Оказалось, что они находились в огромном зале, площадь которого составляла сотни квадратных метров. Стены зала по обеим сторонам были заставлены сотнями воинов Тиру, держащих в руках громадные топоры с длинными рукоятями – точно такими же, как и те, что были снаружи. Впереди возвышалась высокая платформа, высотой в несколько десятков метров. На ней стояло два человека. Один - высокий, могучий мужчина из племени Пуян, на вид лет шестидесяти, облаченный в серую мантию, скрывавшую его тело. Длинные каштановые волосы спадали на плечи. Глаза его сверкали необычайно ярко, и зажигающий взгляд ставил А-Дая и остальных в неловкое положение. Рядом с ним стоял человек, укутанный в темный плащ, скрывавший его лицо. Он напоминал мага, вызывая у всех странное чувство.

Старик в серой мантии махнул рукой. Янь Цзю и Янь Ли, опустив головы, отошли в сторону, их позы выражали глубокое уважение.

"Иностранцы, добро пожаловать в храм Тиру нашего племени Пуян. Я - Янь Фей, глава племени Пуян. А это - Пророк Пулин, мудрец нашего рода. То, что случилось с моим сыном, - трагедия, которую никто не хотел бы видеть. Он все еще в полубессознательном состоянии. Янь Ли был неправ, когда попытался причинить вам вред. Я приношу вам за него свои извинения. Теперь расскажите нам подробнее о том, как вы встретили моего сына, не упустите ни одной детали." Выражение лица Янь Фей было мрачным, он явно горевал о том, что случилось с сыном.

Услышав вежливые слова Янь Фей, Юэ Хэн невольно вздохнул с облегчением. Он шагнул вперед и произнес: "Приветствую, глава племени Пуян. Мы – наемники. Мы направляемся к племени Тянь Юань, чтобы выполнить задание. Проходя через владения аристократов…" Юэ Хэн обладал сильной выразительной способностью, и он подробно рассказал о том, как они встретили Рокка, и обо всем, что случилось после.

Выслушав рассказ Юэ Хэна, Янь Фей погрузился в глубокие размышления. Спустя длительное время он обратился к человеку в черном плаще, стоявшему рядом: "Пророк Пулин, что ты думаешь по этому поводу?"

Низкий, хриплый голос прозвучал в зале: "Глава, мои способности позволяют мне видеть лишь отрывки из будущего. Я не могу судить обо всем. Я видел тело Рокка и Юн-эр, я уверен, что эти иностранцы не имеют отношения к убийству Юн-эр. Разве вы не видите, что они все девственники? Помнишь, когда я был у Рокка, я сказал, что в двадцать шесть лет его ждет катастрофа, она сильно повлияет на него. Хотя эта катастрофа принесет Рокку много страданий, но его жизнь не будет в опасности. Когда катастрофа случится, это будет началом его новой жизни. Он встретит благородного человека. Благородный человек – это тот, кто может войти в храм с оружием. Пока благородный человек рядом, Рокка не погибнет. Но если убийца убьет его до того, как Рокк оправится, Рокк навсегда затеряется в аду, он не получит вечную жизнь."

Янь Фей опешил: "Пророк Пулин, кто этот благородный человек, о котором ты говоришь?"

Пророк Пулин поднял темный плащ, открыв седые, покрытые морщинами волосы, но его глаза светились необычайной ясностью, словно могли прочитать все, что происходит в мире. Даже Сюань Юэ, привыкшая к разным трюкам, невольно опустила голову, глядя на эти глаза. В зале только Дюань не испытывал дискомфорта, смотря на Пророка Пулина. Пророк Пулин бросил взгляд на Дюана и сказал: "Этот человек уже здесь, он среди этих иностранцев. Но это секрет, его нельзя раскрывать легкомысленно. Глава, будьте добры к этим иностранцам. С завтрашнего дня разрешите им общаться с Рокком, это поможет Рокку выйти из состояния печали. Но до этого вы должны защищать его честь."

Янь Фей засиял радостью: "Спасибо, Пророк Пулин. Сила Рокка! Вечером ты поведешь воинов племени, чтобы охранять безопасность Рокка."

Янь Ли запутался: "Уважаемый Пророк Пулин, раз у Рокка есть благородный человек, почему бы непустить их к нему прямо сейчас, чтобы они помогли Рокку быстрее восстановиться?"

Пророк Пулин добро улыбнулся и сказал: "Янь Ли, ты все еще слишком непоседлив. Все это устроено по воле Бога. Мне неудобно говорить подробнее, делайте так, как сказал Глава."

Янь Цзю потянул Силу Рокка: "Я уважаю распоряжения Глава."

Янь Фей задумался, посмотрев на Пророка Пулина, и сказал А-Даю: "Хорошо, Янь Ли, отведи этих иностранцев отдохнуть. Завтра утром, действуя по плану Пророка, пожалуйста, позвольте всем гостям общаться с Рокком."

Янь Ли согласился, его взгляд смягчился, когда он посмотрел на А-Дая и других: "Прошу всех."

Как только Дюань и остальные собирались уходить с Янь Ли и Янь Цзю, Пророк Пулин внезапно сказал: "Подождите минуту."

Все ошеломленно повернули головы к Пулину. Пулин сказал: "Этот маленький братишка и эта молодая леди, оставайтесь. Я хочу сказать вам несколько слов."

Без нужды в указаниях Пулина, Дюань и Сюань Юэ в одно и то же время поняли, что Пулин обращается к ним. Сюань Юэ спросила: "Почему вы не можете сказать этого сейчас?" В глазах Сюань Юэ старый пророк перед ней - после священника и папы из красного платья Священного Престола, единственный человек, который вызывал у нее страх, естественно, она говорила с ним намного вежливее.

Пророк Пулин слегка улыбнулся: "Есть некоторые вещи, которые я должен сказать вам один на один. Не хотите ли вы послушать меня, старика?"

Доброе улыбка Пулина глубоко затронула Дюана. Теплое чувство хлынуло в его сердце, как прилив. Хотя они встретились впервые, казалось, они знали друг друга очень давно.

Юэ Хэн подмигнул А-Даю и Сюань Юэ и сказал: "Раз пророк хочет сказать вам нечто, мы сначала уйдем."

Янь Фей кашлянул и сказал: "Ян Цзю и Янь Ли, почему вы не отведете гостей отдохнуть поскорее. Вы несете ответственность за безопасность Рокка ночью. Не допускайте никаких ошибок."

Янь Цзю и Янь Ли переглянулись и сказали: "Есть." Сказав это, они вернулись той же дорогой, что и Юэ Хэн с другими, и вышли из храма Тиру. Только Дюань и Сюань Юэ остались.

Пророк Пулин закрыл глаза и сказал: "Вечер, пора ужинать. Глава, у тебя есть дела. Помни, что я сказал."

Хотя Янь Фей был главой племени Пуян, но, казалось, он уважал старого священника. Он слегка кивнул и сказал: "Тогда я ухожу, Пророк Пулин." Сказав это, он быстро вышел. В зале храма, кроме воинов Тиру, которые все еще стояли, остались только Сюань Юэ, Дюань и загадочный Пророк Пулин.

Пророк Пулин сошел с платформы по боковым ступеням. Его тело дрожало, он казался крайне слабым, как будто держался на ногах только благодаря деревянному посоху.

Дюань, взглянув на шаткую походку Пророка Пулина, не смог удержаться и сделал несколько шагов вперед, чтобы поддержать его. Когда его руки оказались на плечах Пророка Пулина, в глазах Пророка Пулина вспыхнул свет, и Дюань почувствовал, что его видели насквозь, по коже его пробежал холод.

Пророк Пулин вздохнул и сказал: "Я старый, я действительно старый, мое тело не в порядке. Пойдемте, дети, я отведу вас в одно место." Сказав это, он повернулся к платформе, с которой он только что сошел, и кивком позвал Сюань Юэ. Он жестом попросил ее подойти. Сюань Юэ была намного осторожнее Дюана. По тому, как Пророк Пулин попросил их остаться, и по его отношению к Янь Фей, можно было понять, что у этого старика с седой бородой и волосами есть абсолютно высший статус, и почему он покинул храм с двумя посторонними, с ней и Дюанем? Разве племя Пуян не ненавидят посторонних больше всего? Хотя она так думала, Сюань Юэ подошла. Она не знала, почему она отправилась туда так легко, но она также поняла, что Пророк Пулин не несет никакой злобы по отношению к ней и Дюану.

Пророк Пулин посмотрел на Сюань Юэ, которая подошла к нему, и сказал: "Маленькая девочка, ты чего-то боишься меня, старика? Скажу тебе, храм Тиру - самое священное место нашего племени Пуян. Здесь абсолютно запрещено делать что-то непристойное, в противном случае, тебя несомненно накажет Бог. Эй, дети, я долго ждал вас." Сказав это, Пророк Пулин внезапно разъял мощную силу притяжения, прочно прижав Дюана и Сюань Юэ к себе. Он поднял деревянный посох в руке и прошептал несколько заклинаний. Вспыхнул свет, Сюань Юэ и Дюань одновременно почувствовали, что они вошли в неизвестный мир. Их тела будто вышли из-под контроля. Вокруг них кружились невероятные цвета, разноцветные пятна света постоянно проходили мимо них, и головокружение не отпускало их. Они хотели крикнуть, но не могли издать ни звука, хотели сопротивляться, но не могли контролировать свое тело. Пророк Пулин, стоящий рядом с ними, закрыл глаза и прошептал несколько заклинаний.

Все пятна света исчезли, когда Сюань Юэ и Дюань испытывали удивление и необъяснимое чувство, их глаза внезапно засияли снова, и все ощущения мгновенно вернулись в тело, притяжение, исходящее от Пророка Пулина, исчезло. Дюань и Сюань Юэ обнаружили, что они оказались в тоннеле. У их ног лежала огромная золотая магическая шестиконечная звезда. На звезде было много очень сложных символов. Дюаню было все равно, что он не мог их понять, даже Сюань Юэ, которая родилась в Священном Престоле, тоже не могла их разобрать. Стены тоннеля по обеим сторонам были украшены ярко-красными драгоценными камнями, чуть меньше кулака, которые постоянно излучали тусклый свет. И Дюаню, и Сюань Юэ с их зрением едва удалось разглядеть предметы в радиусе десяти метров. Сюань Юэ ясно знала, что этот красный камень называется пламенным камнем. Хотя он не был очень ценным, но удивительно, что столько пламенных камней появилось сразу. Кроме того, чтобы пламенный камень светился, необходимо было иметь магическую поддержку. Похоже, в этом храме Тиру действительно много тайн.

Пророк Пулин, как ни в чем не бывало, стоял там, не говоря ни слова. Сюань Юэ волновалась и подсознательно использовала самый распространенный низкоуровневый магический фокус освещения из системы света. Однако, к ее удивлению, она обнаружила, что в окружающем воздухе не было магических элементов, независимо от того, как она произносила заклинание, магической волны не было.

– Мое дитя, не пытайся больше. Здесь, кроме меня, никто не может пользоваться магией. Можно сказать, что это моя вотчина. – Произнеся эти слова, он вновь взмахнул посохом, и в пустом коридоре возник портал, искрящийся силой стихий. Невидимая воздушная волна мягко унесла их троих, медленно унося вглубь туннеля. Каждые сто метров по сторонам вспыхивали красные огни, освещая путь. Небесная Луна понимала: уровень магии этого Пророка Пурина невероятно высок. Предыдущая магия, скорее всего, была легендарной телепортацией, доступной лишь её отцу! А здесь, в месте, где не было элемента магии, он использовал другой вид волшебства, и, казалось, это стоило ему значительных усилий. Это поразило её. А Дай, хотя и был удивлен, ничего не сказал. Он безусловно доверял Пурину, и не испытывал ни малейшего страха.

Сколько времени они летели, неизвестно. В конце коридора стояли двое величественных каменных ворот, охраняемых двумя воинами Тиру. Они отличались от тех, что встретились снаружи. Эти воины были ростом выше, а броня переливалась бледно-золотым светом. Сразу же после приземления, воины скрестили тяжелые секиры, перекрыв троим путь. От них исходила мощная аура, охватившая всех троих. Давящее воздействие было таким сильным, что Дай и Небесная Луна почти задохнулись. Ни о каком сопротивлении не могло быть и речи. Эти воины были несокрушимы, и их мощь парализовала их волей.

Пурин не сдвинулся с места, словно не замечая состояния Дая и Небесной Луны. И тирания воинов, казалось, не действовала на него.

Давящее воздействие постепенно подкосило Дая и Небесную Луну. Видя страдания девушки, Дай глубоко зарычал, сосредоточив всю силу жизни, и вокруг него появилось бледное белое сияние. Он встал перед ними, защищая Небесную Луну и себя.

И давление на Небесную Луну исчезло, она смогла двигаться. Невольно она оглянулась на Дая и увидела, что он уже полуприсел на землю. С его лба струились крупные капли пота, а сияние вокруг них то усиливалось, то дрожало. Девушка поняла, что Дай взял на себя всю тяжесть, осознав, что он делает это ради неё. Сердце её наполнилось благодарностью. Она без колебаний достала "кровь Феникса" из-за ворота.

Словно ощутив угрозу, "кровь Феникса" засияла страшным красным светом, соединяясь с белым сиянием Дая, сопротивляясь давлению.

Дай был уже на грани сил, из угла его рта капала кровь. Но "кровь Феникса" вовремя разделила нагрузку, и ему стало легче. Инстинктивно Дай положил руку на "меч Плутона", лежащий на груди. От него пошел холод, и появилось бледно-серое сияние, которое приглушило красноту "крови Феникса". Под действием белого, серого и красного света давление на Дая и Небесную Луну было отброшено в сторону.

Двое воинов Тиру ощутили перемены и подняли секиры, готовясь к атаке.

Небесная Луна и Дай почувствовали ужас. Давление уже измотало их, а если эти воины нападут, то последствия будут ужасны. Небесная Луна открыла рот, готовая произнести самое мощное заклинание "крови Феникса", и Дай приготовился использовать меч Плутона. Он отчетливо чувствовал, что, хотя злая сила меча Плутона была велика, злой дух не мог навредить Небесной Луне, защищенной "кровью Феникса". А непостижимый Пророк Пурин не просил его волноваться об этом. Ему нужно было справиться лишь с этими двумя могущественными воинами.

Как только обе стороны приготовились к атаке, Пророк Пурин наконец открыл глаза и шепотом сказал: "Достаточно". От него исходили два синих луча света, которые прошли сквозь Небесную Луну и Дая. Они проникли в центры лбов воинов Тиру. Воины одновременно опустили секиры, как ничего не произошло. Они вернулись на свои места, и давление исчезло.

Дай и Небесная Луна почувствовали, как их тянет вперед. Дай переживал сильнее всех и невольно выплюнул кровь. Он слабо опустился на колени, глубоко вдыхая воздух. Небесная Луна была не намного лучше. Её лицо побледнело, виски были влажными от пота. Правой рукой она крепко держала "кровь Феникса", и злым взглядом смотрела на Пророка Пурина.

Из рук Пророка Пурина вырвались два мягких белых луча света. Они молнией окутали Небесную Луну и Дая. Под их воздействием, они почувствовали тепло и неловкость одновременно. Предыдущая усталость и ранения словно исчезли. Дай встал и в первую очередь посмотрел на Небесную Луну, которая была немного ошеломлена. Затем он спросил Пророка: "Пророк, что происходит?"

На лице Пророка Пурина появилась мягкая улыбка, он вздохнул и ответил: "Верно. Соединение добра и зла, слияние света и тьмы, ведомое "кровью Феникса", преодолело множество преград. Мы встретились, вы, те самые, кого я ждал тридцать лет!"

Не говоря уже о Дае, даже умная Небесная Луна была в шоке. Она с трудом произнесла: "Пророк Пурин, может, вы нам объясните?"

Пророк Пурин взглянул на Небесную Луну и сказал: "За этими двумя каменными вратами хранятся тайны нашего народа Пуйан на протяжении тысячелетий. Вы здесь по волю богов. Дети, когда вы переступили через эти каменные врата, ваша судьба изменилась, и все будет развиваться в том направлении, которое указано богами. Идите внутрь. Я раскажу вам все. Тридцать лет! Я наконец-то дождался вас". Сказав это, он взмахнул посохом. Раздался щелчок, и два каменных ворота медленно открылись. За ними была тьма. Пророк Пурин остановился и сказал: "Идите за мной". Сказав это, он словно задумался, идя внутрь.

Небесная Луна наклонилась к Даю и с тревогой спросила: "Как ты? Ты в порядке?"

Дай с тревогой посмотрел на воинов Тиру по обеим сторонам ворот, покачал головой и сказал: "Я в порядке. Пойдем".

Небесная Луна кивнула. Она уже здесь, обратной дороги нет. Оставалось только идти вперед. Шага за шагом. Они последовали за Пророком Пурином и вошли в темные каменные врата. В тот момент, когда они переступили порог, за ними внезапно закрылись врата, и грохот отдавался эхом в пустом гроте.

Небесная Луна вздрогнула и вцепилась в большую теплую руку Дая, дрожащим голосом сказала: "Дай, ты, ты должен защищать меня!" В этом таинственном и странном храме, даже смелая Небесная Луна не могла не испытывать страха.

Дай впервые почувствовал, что Небесная Луна беспомощна и слаба. Он невольно почувствовал прилив защитного инстинкта. Он крепко сжал руку Небесной Луны, и вокруг него появилось бледное белое сияние, защищающее их оба. Небесная Луна почувствовала тепло и покой. Она прижалась к Даю. Казалось, только здесь она находила укрытие от ветра.

Это было замкнутое пространство без света, но, удивительно, здесь не было чувства удушья.

"Во имя мое, с твоей силой, иди, сила бога". Прозвучал старый голос Пророка Пурина, и окружающая среда внезапно озарилась. Небесная Луна и Дай увидели, что это был не очень большой грот. Свет исходил от драгоценных камней на окружающих стенах, бледно-желтый свет освещал пещеру. Пророк Пурин стоял в центре грота, глядя на каменную стену перед собой. Окружающие каменные стены, включая потолок грота, были покрыты фресками. Огромные живые фрески выглядели очень таинственными под светом драгоценных камней.

Пророк Пурин медленно подошел к Даю и Небесной Луне, вздохнул и сказал: "Дети, это место, где я записал тысячелетний опыт нашего народа Пуйан".

Небесная Луна нахмурилась и сказала: "Что ваш тысячелетний опыт имеет к нам? Почему вы привели нас сюда?"

Пурин не ответил прямо на вопрос Небесной Луны, а немного улыбнулся и сказал: "Девочка, сколько, по-твоему, мне лет?"

Небесная Луна опешила, подозрительно глядя на морщины на его лице, и сказала: "Тебе так много лет? Как ты можешь быть восьмидесяти или девяноста лет?"

В глазах Пурина мелькнула грусть, он покачал головой и сказал: "Я и Глава Яньфей играли вместе. Ему в этом году 62 года, а я на год младше".

Небесная Луна и Дай одновременно удивленно посмотрели на Пурина. Он засмеялся над собой и сказал: "Знаете ли вы, почему я такой молодой, хотя мне всего шестьдесят один год?"

Дай бессмысленно покачал головой, а Небесная Луна задумчиво сказала: "Может быть, из-за вашего титула пророка?"

Пурин кивнул и сказал: "Ты права. Пророк, как я, похож на вашу святую церковь в некоторых местах. Мы самые преданные верующие богов. По силе я и жертвенник Святого Престола намного слабее, чем они. Однако у меня есть одна способность, которой не имеют они". В этом месте в глазах Пурина вспыхнуло два ярких света. "У меня есть способность предсказывать будущее. Дети, пророк нашего народа Пуйан обладает абсолютной властью в племени. Даже Глава должен подчиняться приказам пророка. В племени Пуйан более 30 племен, это самое большое, и храм Тиру - это место, где пророк служит богам и в удалении считывает будущее. Пророк племени Пуйан может быть только один, назначенный пророками предыдущего поколения. Я могу сказать, что я самый талантливый среди пророков прошлых лет. День крови наступил несколько лет назад. Девочка из Святой церкви, ты должна знать".

Сердце Небесной Луны забилось быстрее, она прошептала: "Неужели ты говоришь о Тысячелетнем Бедствии? Ты, как ты знаешь, что я из Святой церкви?"

Пурин легко улыбнулся и сказал: "Каждый с острым взглядом может видеть это. Священная аура, которую ты излучаешь, не такая, как у обычных магов света. Если я не ошибаюсь, твои старшие должны быть в Святой церкви. Если ты можешь носить "кровь Феникса", драгоценную реликвию Святой церкви, то у тебя должны быть необыкновенные отношения с Папой. Я прав?"

Небесная Луна бессмысленно кивнула. "Тогда вы призвали нас сюда, связано ли это с Тысячелетним Бедствием?"

Дай удивленно посмотрел на Небесную Луну и Пурина и сказал: "Что произошло с Тысячелетним Бедствием? Какое отношение это имеет к дождю крови пять лет назад?"

Небесная Луна фыркнула и сказала: "Когда день крови на небесах, несомненно появятся злодеи, идет дождь крови, наступает бедствие. Тысячелетнее бедствие грядет на материк. Разве ты не знаешь этой легенды?"

Дай бессмысленно сказал: "Я не знаю, какое отношение это Тысячелетнее бедствие имеет к нам?"

Пурин вздохнул и сказал: "Если бы это не имело никакого отношения к вам, я бы не призвал вас сюда. Это боги направили вас ко мне. Великому спасителю от бедствий".

Дай еще не отреагировал, а Небесная Луна уже была в шоке, и все ее тело дрожало. "Что ты сказал? Ты сказал, что мы - спасители от Тысячелетнего Бедствия?" Спаситель, она очень хорошо знала. Пять лет назад, в день, когда кровь была на небесах, Папа отдал приказ всему духовенству найти грядущего спасителя. И намек Папы был лишь в одной фразе: "Доброта, зло, дракон, феникс, любовь". Эти неясные слова заставили всех духовенство ломать голову в течение пяти лет, но никаких результатов не было достигнуто. Папа сказал, что если не найти спасителя, то в этот день наступит великий хаос, и весь материк будет окутан кровью и дождем.

Пророк Пурин повернулся, стоя спиной к Даю и Небесной Луне и сказал: "Хотя у Папы большая власть, он все равно жертвенник. Причина, по которой я могу четко знать, что вы - спасители, не только в том, что я - пророк. Более важно, что тридцать лет назад, перед днем крови, я использовал 30 лет своей жизни в качестве платы, чтобы узнать судьбу нашего народа Пуйан, и получил от богов более подробные инструкции. И эти инструкции связаны с спасителем. Вот почему ты видишь меня таким старым. Мне в этом году шестьдесят один год, и, отдав тридцать лет жизни, моя внешность стала как у девяносто одного летнего. Ребенок, скажи мне, какого спасителя ты знаешь".

Небесная Луна была полностью в шоке, но Дай, находящийся рядом с ней, все еще не понимал, о чем говорят Пурин и Небесная Луна.

Небесная Луна сказала: "Когда Папа боролся с Кровавым Солнцем, он получил небольшой ключ к поискам спасителя. Есть только несколько неясных слов: "Доброта, зло, дракон, феникс, любовь". Хотя это секрет Святой церкви, но Небесная Луна сказала это. Старый пророк перед ней вызвал у нее чувство почтения.

http://tl.rulate.ru/book/673/4148391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь