Готовый перевод Demon King’s Repayment / Расплата короля демонов: Глава 1.1

На юге деревни Юаньцзя протекал чистый ручей, окруженный пением птиц и цикад и ароматом цветов лотоса, — священное место для деревенских детей.

Деревенские дети не были похожи на городских. Для них игра в прохладном ручье, ловля грязевых улиток и срывание боровой матки* были самым приятным временем дня летом.

П.п.: Боровая матка – народное название лекарственного растения «ортилия однобокая».

https://fb.ru/misc/i/gallery/44769/2707163.jpg

Потому что когда они возвращались домой, им приходилось помогать родителям кормить кур, рубить дрова и делать много другой работы по дому. Старшим даже нужно было готовить еду для всей семьи, ожидая, когда родители вернутся с поля после целого дня тяжелой работы.

Юань Сян встряхнула корзину на спине и смахнула с нее воду. Корзина была почти с нее ростом и наполнена боровой маткой, которую она нарвала у ручья.

Девушка отрегулировала дыхание и старалась не отставать от своих сестер. В семилетнем возрасте ее весь день использовали для работы, и у нее не было времени на игры.

После автомобильной аварии она, писательница, внезапно переселилась из шумного современного общества в это бесплодное средневековье. Но как бы то ни было, через семь лет она постепенно приспособилась к сельской жизни без электронных устройств и доступа к информации, а также привыкла к ручному труду.

Ранее утром была гроза, поэтому на ухабистой грунтовой дороге было много ям с водой после дождя.

Дети шли босиком, они резвились и проходили мимо луж разного размера. Никто не обратил внимания на маленькое человекоподобное существо, которое отчаянно боролось в небольшой луже прямо у их ног.

Оно было слишком маленьким, даже ростом не дотягивало до ребенка. С тонкими конечностями и светлой кожей, внешне оно ничем не отличалось от человека, за исключением пары прикрепленных к спине прозрачных крыльев, похожих на пленку.

Пара крыльев намокла от дождевой воды и опустилась на дно лужи, что затруднило малышу возможность вырваться на свободу. Он мог только выбрасывать из воды маленькую руку и непрерывно биться с выражением ужаса на лице.

Однако дети, проходившие мимо, не могли видеть утопающее существо в луже. Они все еще смеялись и топтали грязную воду, проходя мимо.

Юань Сян, идущая в конце группы, внезапно остановилась.

Она посмотрела на старших сестер, которые шли впереди, но те ничего не заметили. Девочка спокойно присела на корточки и потянула палец, чтобы вытащить маленького человечка из лужи.

Утопающий человечек был спасен. В панике он собрал все свои конечности и крепко схватил Юань Сян за пальцы. Девочке потребовалось немного усилий, чтобы поднять его и посадить на подсолнух.

Маленький человечек опустился на мягкие желтые лепестки, на его маленьком лице появилось очень усталое выражение. Черты его лица были изрезаны морщинами. Он сложил две маленькие ручки и поклонился Юань Сян, а затем выплюнул несколько пузырьков.

Это было довольно мило.

Юань Сян слегка улыбнулась.

Возможно, это было связано со смертью, но после трансмиграции она обнаружила, что у нее появилась уникальная способность, которая позволяла ей ясно видеть различных духов и фей, живущих в этом мире.

Но из осторожности Юань Сян никогда не рассказывала об этом своим родственникам. Она жила в деревне, где люди были весьма необразованные. Они поклонялись богам и боялись призраков. Из-за их неспособности защитить себя, узнав об ее особых способностях, они бы выступили против нее.

Что касается того, мог ли кто-нибудь еще в этом мире видеть демонов, она не знала. После рождения у нее не было возможности выйти за пределы деревни и увидеть внешний мир. Она только знала, что в деревне Юаньцзя с небольшим населением не было никого с такими способностями, как у нее.

Будь то ее родители или даос в деревне, который говорил, что он общался с разными бессмертными, — никто другой не мог увидеть особых существ в лесу, и не мог почувствовать маленьких духов, которые смешивались со всеми.

Старшая сестра Юань Чуньхуа, которая шла впереди, остановилась и оглянулась на младшую сестру, которая была далеко позади. Ее младшая сестра, которой было меньше семи лет, улыбалась подсолнуху на обочине дороги. Девушка беспомощно вздохнула.

Из трех сестер в семье третья сестра обладала странным характером. Хоть она была старательной и спокойной, но часто любила поговорить сама с собой или похихикать в одиночестве.

Двенадцатилетняя Юань Чуньхуа была словно сводная мать этим младшим братьям и сестрам. Она похлопала младшую сестру по плечу, отошла назад и положила травы из корзины младшей сестры в уже полную корзину в своих руках, что уменьшило нагрузку на ребенка.

— Сян-эр, не играй больше, пойдем скорее домой. Солнце садится, а дорога плохая.

Их родители были обычными фермерами, с несколькими акрами сухой земли. Помимо бабушки, которая часто болела, был еще и ребенок, который ждал, когда его накормят. Жизнь была очень тяжелой.

 

http://tl.rulate.ru/book/67239/1791830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь