Готовый перевод Host, Please Be Honest! What Exactly Are You? / Хозяин, пожалуйста, будьте честны! Кто вы такой на самом деле?: Глава 269

Что? Выбросить их?

Дориан и Хару даже не отреагировали, сосредоточившись на формировании строя вокруг кровати.

Но мужчины Гу были другими.

Они не только нырнули между обеими сторонами, но и Гу Сота опустился на колени с поднятыми руками, умоляя Зи сохранить ему жизнь.

"Дядя! Дядя Зи! Пожалуйста, успокойся!"

Ты знаешь, кому ты кричишь?

Дядя, ты пытаешься заставить моего друга умереть быстрее?

Ты также пытаешься создать мне плохую репутацию перед моим хозяином?

𝗳r𝗲𝙚w𝐞𝚋𝘯𝚘ѵ𝗲l.𝑐om

Дядя... Я сделал все это для тебя. Так почему ты пытаешься саботировать меня?

(:¥0¥:)

Люди Гу также присоединились... особенно дворецкий Виндок и главный охранник Лейджи.

"Мастер Ингард, ради вашего сына. Лучше умерить свой гнев".

"Да, мастер Ингард. Его методы могут быть другими. Но я могу поручиться своей жизнью, что гроссмейстер легален. Так что если вы разозлите его, даже не думайте о том, что ваш сын поправится!"

Пуфф~

Как сдувшийся воздушный шарик, супруги Ингард и мужчины почувствовали, что их гнев утихает.

"Ладно", - сказал Зи, опасно прищурив глаза.

"Если то, что ты говоришь, правда, тогда я прошу прощения. Но если мой сын не проснется после этого, даже не думай, что твои мольбы что-то изменят... Неважно, является ли твоя семья Гху знатной или нет. За своего сына я буду сражаться с каждым из вас до самой смерти!".

Какое ядовитое обещание.

Хотя семья Гху и выйдет победителями, если такое случится, без потерь не обойдется. И кто скажет, что они не будут частью этих потерь?

Зи направил свои слова на Сота.

Примите это как признание того, что он хорошо дружит с его сыном.

Другими словами, это должен быть последний раз, когда Сота умоляет их о помощи.

Еще немного, и он не станет слушать!

Лишу кусала губы, не пытаясь возразить мужу.

Будь ее воля, она бы выгнала их сейчас, невзирая на лицо Соты.

Кому какое дело до лица, когда ее сын страдает?

(*π*)

.

-Тишина-

В комнате воцарилась могильная тишина, кроме жутких стонов Канг Ингарда.

И вскоре те, кого послали принести персики, вернулись.

Только ситуация в комнате сбила их с толку.

"Господин, мы принесли... А?"

(°×°)

Что случилось в их отсутствие?

Они хотели спросить, но не решались.

Пожалуйста! Они были всего лишь пушечным мясом, ясно?

"Фрукты здесь", - проговорил Зи с ничего не выражающим лицом.

На этот раз Дориан стоял со слабой улыбкой на лице, глядя на партию персиков.

"Как интересно..." произнес он, вызвав всеобщее любопытство.

Именно так.

Хотя он все еще был зол на свои предыдущие действия, вопрос о персиках был все еще важен.

Глядя на 3 персика, которые он выбрал из кучи, многие не могли не задаться вопросом, что же в них такого интересного.

ƒ𝓇e𝙚𝔀𝐞𝚋𝓃𝐨𝘷e𝙡.𝒄𝗼m

Они открыли свои несуществующие лазерные глаза, наведя их на выбранные 3.

Как он мог с одного взгляда определить, что в нем есть яд?

Может быть, он специалист по персикам, который может делать предположения по их внешнему виду?

Погодите... А специалисты по персикам вообще существуют?

Зи и Лишу нахмурились, но ничего не сказали.

Не оглядываясь, он продолжил разговор с Хару.

Еще 1, 2, 3 минуты, и он закончил.

Все увидели дуэт поклонников, внутренне вздохнув от облегчения.

Эти 3 минуты казались целой загробной жизнью.

Беспокойство разъедало их кости.

Тху Сота увидел, что они стоят, и тут же улыбнулся.

Хахахахаха~

Момент, которого он так долго ждал.

Шанс проявить себя перед гроссмейстером.

Смотрите! Он больше не боялся этих монстров!

.

"Я напомню вам, чтобы вы убрали свое оружие. Если кто-то случайно застрелит другого, вы будете винить только себя". предупредил дворецкий Виндок.

Гроссмейстер не говорил этого. Однако, ради всеобщей безопасности, он не хотел, чтобы они начали стрелять вслепую.

Его люди Гу тоже могут пострадать.

А?

Зи начал беспокоиться.

Что имел в виду дворецкий Гу?

Что за враг заставит их стрелять вслепую? Был ли враг в комнате или между ними?

Как и ожидалось, Ингарды размышляли так же, как и многие до них.

Хотя они не доставали оружие, но подсознательно приближали руки.

Если бы враг был среди них и был опознан, то они бы ранили ублюдка до того, как он попытается сделать что-нибудь смешное.

[Хару, открывай дверь.]

Поскольку здесь были оракулы, они должны были запечатать комнату. Ничто не войдет и не выйдет.

Пах.~

Хару сделал, как было велено, вернув свое внимание к собравшимся.

"Для вашей безопасности, держитесь за что-нибудь".

"Ты!..."

Лишу не могла поверить в услышанную чушь.

Если бы не вмешательство Гу Сота, она бы отчитала Хару по полной программе.

"Тетя, поверь мне... Ты должна держаться".

Шмяк.

Она легонько шлепнула Соту по голове.

"Глупый мальчишка! За что держаться? Что может взорвать или потрясти столько взрослых людей, как мы? Разве тебя не решает этот парень?".

Да! Разве это не просто смешно? Или это они здесь ненормальные?

И почему ваши люди закрепляют веревку на дверных ручках и неподвижном декоре?

[Гу Мен]: Раз ты не хочешь держаться. Тогда не спрашивай и не волнуйся. Скоро ты все узнаешь.

.

"Молодой господин, пожалуйста, держитесь за веревку", - предупредил Виндок.

Он заботился о молодом хозяине, а не об этих неблагодарных ингардах.

Разве они не говорили снова и снова, что надо доверять гроссмейстеру?

Если они не хотят следовать совету Соты держаться за веревку, то это их проблемы.

"Дядя, тетя, пожалуйста... Возьмитесь за веревку".

Супруги Ингард даже не потрудились ответить ему.

Как они и сказали, это был последний раз, когда он просил о чем-либо, касающемся этого вопроса.

Если они, гху, хотят выглядеть дураками, то не стоит втягивать их в это дело!

Как и прежде, чета Ингардов и стражники твердо стояли на ногах, желая посмотреть, что это за шутка.

Однако уже через несколько секунд они пожалели об этом.

http://tl.rulate.ru/book/67211/3002985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь