Готовый перевод Back For My Daughter / Вернуться за Дочерью: Глава 25

Палата в доме престарелых погрузилась в атмосферу, напоминающую противостояние тигра и козы. Старики неловко улыбались, когда бабка Сюэ буравила их взглядом. А старухи тем временем хихикали между собой, наблюдая за мужчинами в таком положении.

— Мисс Сюэ, мы просто советовали отцу Цици позаботиться о маленькой Цици и её матери, раз он теперь здесь, — заявила одна из них. — А учитывая, что он встретился с ними спустя столько лет, мы просто сказали, что такой случай нужно отметить.

Две старушки пытались убедить бабку Сюэ, в то время как остальные кивали Е Цяню, давая понять, чтобы он согласился.

— О? И вправду?

Бабка Сюэ повернулась к Е Цяню, который всё ещё размышлял, что ответить.

— Ах, да, да.

Яростно кивнул.

"Если это так, то ладно".

"Папа, как мы будем праздновать твой приезд?"

Маленькая Цици вышла из группы женщин и спросила щенячьими глазами.

Е Цянь посмотрел на нее, улыбнулся и хмыкнул.

"Как насчет того, чтобы прийти сюда в воскресенье и устроить небольшую вечеринку со всеми ними".

Услышав его, улыбка маленькой Цици расцвела.

"Да, папа, Цици тоже поможет с вечеринкой".

Маленькая Цици возбужденно закивала.

Бабушка Сюэ посмотрела на них и покачала головой.

"Вам не обязательно этого делать".

Мужчины с раздражением посмотрели на нее, когда она попыталась возразить.

Она взглянула на них, и они со страхом вернулись к своей работе.

"Все в порядке, ты так долго заботилась о Цици, мне будет неловко, если я ничего не сделаю".

Е Цянь заверил ее, сжав руки перед ней и поклонившись в благодарность.

Бабушка Сюэ улыбнулась его благодарности и успокоила его.

"Это не так, мы тоже любим компанию Цици и чувствуем себя хорошо, когда она с нами".

Место оживает с ее присутствием.

— Да, да.

Остальные дамы также утвердительно кивали головами, находясь рядом с ней.

— Но когда ты вернешься из школы, ты обязательно должна привести Цзици. Даже если ты вернулась, мы все равно будем чувствовать себя одиноко.

Бабушка Сюэ добавила, с любовью взглянув на Цзици.

— Цзици для нас словно внучка. Благодаря ей мы чувствуем, что о нас есть кому заботиться. Пожалуйста, не разлучай нас с ней. Этого мы больше всего боимся.

Она произнесла это, обведя всех вокруг влажными глазами.

— Бабушка Сюэ, не грусти. Цзици всегда будет приходить к вам и играть. Цзици будет для бабушки Сюэ и всех остальных маленькой Цзици.

Маленькая Цзици утешила старушку, подбежав и обняв ее за бедра.

Все присутствующие дамы, услышав ее слова, не могли сдержать слез и улыбались ей.

— Цзици, иди ко мне. Я сегодня испекла печенье, давай его попробуем.

Сказала другая пожилая дама с седыми волосами.

— Да, бабушка У.

Маленькая Цзици кивнула, похлопав себя по голове.

Пойдём, поедим печенья. Я в некоторые из них добавила кусочки шоколада; тебе ведь нравятся, Цици?

― Да, ― улыбнулась маленькая Цици. Все окружали её с заботой и отвели на кухню.

После того, как Цици снова ушла с девушками, в зале остались только Е Циань и старики.

― Эй, юноша, что ты там стоишь, давай поиграем с нами, ― пригласил старик, играющий в шахматы.

― Давай посмотрим, на что способно молодое поколение, ― подбодрили его окружающие.

Е Циань подошёл к столу и сел напротив старика.

Видя его непринуждённость, остальные почувствовали неладное и спросили:

― Значит, ты Е Циань?

― Да, ― кивнул он.

― Расскажи, как ты познакомился с этой девушкой Юань Мэн. Нам правда интересно, как тебе удалось её поймать, ведь ты, кажется, не так умён?

― М-м-м, ― Е Циань смущённо усмехнулся.

В его жизни никогда не было ярких событий — ну, разве что во время учебы в магистратуре, когда он познакомился со своей однокурсницей Юань Мэн и предложил ей встречаться, потому что она ему очень нравилась.

Он был в шоке, когда она приняла его предложение.

Он целую неделю не мог поверить собственному счастью, пока друзья не начали смеяться над ним и подкалывать: как это он, такой заурядный, смог заполучить такой прекрасный цветок, как Юань Мэн.

«Ну, это не так уж и необычно, мы познакомились в университете, а сделал я ей предложение за полгода до окончания магистратуры».

«Оу, ну это очень просто. Она сразу же дала тебе ответ, да? Глядя на нее сейчас, я не могу поверить, что среди всех достойных парней не было тех, кто бы позвал ее встречаться».

Мужчины окружили его и с подозрением смотрели на него, будто он был преступником в тюрьме, а затем начали задавать вопросы.

«Ну, она, конечно, была самой красивой девушкой в университете, но она отвергла многих богатых парней».

«Я просто подошел к ней и спросил, хочет ли она быть со мной и завести семью».

«И всё? Как такой тупой вопрос смог заставить ее влюбиться в тебя?»

- Парень, рассказывай, как на духу, неужто ты накачал ее наркотиками? - взгляды мужчин стали еще более пронзительными.

Е Цянь понимал, что если солжет, они точно выпустят из глаз лазеры, как Супермен, и сожгут его дотла.

- Нет-нет, я бы никогда не сделал ничего подобного. И неужели вы думаете, что она осталась бы со мной до сих пор, если бы я поступил с ней так подло?

- Хммм, твои слова имеют смысл, но та девушка из рода Юань - само совершенство и никогда не делает ничего плохого. Мы знаем ее уже много лет.

- Да, она мне сразу понравилась, а потом я влюбился в нее. И наконец, я сделал ей предложение.

- И она согласилась. Парень, это же как будто с неба упал золотой пирог? - захихикали старики.

- Позже она сказала мне, что ей не нужны ни деньги, ни роскошь. Она всегда мечтала о простой жизни, о маленькой семье. Ей также понравилось мое поведение и характер, и... Нет, не так.

Е Цянь говорил, пока не дошел до последней мысли и не остановился.

"Что-то ты темнишь, парень. Лучше говори правду, у нас и в полиции друзья есть".

"Эммм, она сказала, что я простофиля в отношениях и что ей никогда не придётся беспокоиться об изменах с моей стороны, потому что я так и не понял, чего хотят женщины и что им нравится".

Е Циань поведал, задумавшись и опустив взгляд, так как отвечал с некоторой долей стыда.

"Ха-ха-ха".

"Ха-ха-ха".

Старики вдруг упали на пол и принялись кататься со смеху.

"Ты реально простофиля".

"Старик Ван, девчонка Юань на самом деле не такая уж проста. Если бы она обо всём этом подумала ещё шесть лет назад".

"Ха-ха-ха, старик Янь, это называется легендарная женская интуиция".

"Она и вправду хороший стратег. Боже, мне бы с ней в шахматы сыграть как-нибудь. Ха-ха-ха".

Тот, кто играл в шахматы, рассмеялся и сказал:

"Не беспокойся, старик Фу, в воскресенье она придёт сюда, тогда и сыграешь с ней".

"Только учти, она может тебя и за ход поставить в тупик. Ха-ха".

Старик Ван, наконец, сдержав смех, взглянул на Е Цяня и сказал:

"Молодой человек, ты встречался с женщинами за последние 5 лет?"

Е Цянь кивнул, не понимая, что имел в виду Старик Ван.

"Так кто-нибудь из них звал тебя на ужин или просил о помощи, потому что оказался в беде".

Е Цянь задумался, а затем кивнул и сказал:

"Хм, было много женщин, которые просили о таких вещах. Почему?"

"Ты и правда тупица. Ха-ха-ха".

Мужчины снова покатились по полу, не в силах сдерживать себя.

"Вчера мать Сяо Цин тоже спрашивала меня, когда я вернусь. Почему она задала такой вопрос?"

Е Цянь пробормотал, о чем-то размышляя, в то время как старики услышали некоторые из его слов и подумали:

"Ух ты, он действительно тупица. Женщина даже спросила его, когда он вернется, а он так и не понял. Что за растрата ресурсов".

"Юань Мэн и правда умна в своих решениях".

Услышав шум, вошли женщины и спросили:

"Вы, старые сухари, что вы тут делаете, вытираете пол своей одеждой?" - вслух сказала бабушка Сюэ, когда увидела их смеющимися и катающимися по полу.

"Эм, мисс Сюэ, если бы вы узнали об этом, то тоже смеялись бы, как мы", - сказал Старый Ван, пытаясь сдержаться.

"Что здесь происходит?" - озадаченно спросила бабушка Сюэ.

"Девушка Юань Мэн действительно умная, и мы так волновались о ней", - объяснил Старый Ван.

"Только не надо мне голову морочить, Старый Ван", - проворчала бабушка Сюэ.

"Хорошо, хорошо. Вот этот молодой человек настоящий недотепа", - указал Старый Ван на Е Цяня.

Е Цянь почувствовал, как его щеки запылали.

Вместо того чтобы сыграть в шахматы, ситуация превратилась в комедийное представление, где один из участников был унижен.

Никогда за последние 5000 лет никто не говорил о нем в таком тоне. Если бы об этом узнали жители Небесного царства, им было бы очень стыдно за то, что человек, которого они знали как Бессмертного достопочтенного, был опозорен какими-то стариками, возраст которых не составлял и процента от его собственного.

Эм, мне и правда было неловко от того, какой наш главный герой недотепа!

Учитывая, что я так же пожертвовал часть своего имущества, он похож на меня #_#

Ребята, я начну конкурс, в котором участник с лучшим комментарием недели получит дополнительную главу, в которой его имя будет указано внизу или вверху.

Так что лучший комментатор на этой неделе получит главу со своим именем в воскресенье вечером

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/67143/3014099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь