Готовый перевод Back For My Daughter / Вернуться за Дочерью: Глава 7

Е Цянь приземлился около парка, где росли высокие деревья и где не было людей из-за того, что в это время была рабочая пора.

Когда он первый раз осмотрелся, чтобы обнаружить изменения в парке, он был слегка в шоке.

«Эй, разве это не была пустынная земля, когда я был здесь в последний раз?»

Он прошёлся по саду и увидел нескольких стариков, делавших упражнения, и детей, игравших друг с другом.

Когда он осматривался, из-за спины послышался свист.

Он наклонился вправо и протянул левую руку, чтобы поймать футбольный мяч, который сейчас должен был ударить его прямо в голову.

Он поймал мяч и повернулся, чтобы увидеть нескольких старшеклассников, которые шли к нему с смущёнными лицами.

Один из них подошёл, поклонился Е Цяню и спросил: «Извините, сэр, с вами всё хорошо?»

ƒr𝙚𝙚wе𝚋n૦v𝒆l.cоm

Другие кивнули в том же духе.

Е Цянь ответил: «А, нет, со мной всё нормально».

Они посмотрели на него и кивнули, один из них сказал: «Эй, смотри, этого дядю чуть не сбили, когда он поймал мяч, смотри, как быстро он среагировал».

«Да, я думаю, он какой-то спортсмен», — согласился и сказал другой.

«На, возьми мяч и играй, я пойду», — бросил Е Цянь мяч тому, кто подошел первым, и ушел ничего не говоря.

«Хмм, какой странный, в прошлый раз, когда мы играли, в человека даже не попали, но он сказал нам оплатить его больничные, он довольно бедно одет, но не такой, как те, которых мы встречали в прошлый раз», — сказал один из них, возвращаясь к игре.

__________

Е Цянь шел к себе домой недалеко от городской части Звездного города с широко раскрытым ртом.

Было почти вечер, поэтому люди возвращались домой после выходного дня. Он был ошеломлен тем, как изменился город всего за пять лет.

Прохожие отходили от него, глядя на него несколько секунд, а затем уходили.

"Хм... должно быть, он из какой-то отсталой деревни, если его так поразил вид города".

Вскоре стемнело, и включились фонари. Е Цянь шел к своему дому, находившемуся примерно в двух кварталах, когда услышал какой-то шум из-за угла дома, мимо которого он проходил.

__________

"Чувак, на этот раз мы убьем двух зайцев одним выстрелом, видишь". - сказал мужчина.

"А как так?" - спросил другой.

Было довольно темно, и у стены стояла женщина, окруженная двумя бандитами.

"Разве ты не видишь, что перед нами симпатичная и богатая цыпочка?" - сказал первый, облизывая губы.

Женщина дрожала от страха, сжимая в руке сумку.

"Пожалуйста, я работаю на ежедневную зарплату, у меня нет много денег, вы можете взять то, что есть, но отпустите меня", - сказала женщина, все еще трясясь от страха.

"Ха-ха, нет, мы хотим не только денег, но и развлечений, и ты станешь нашим развлечением. Верно, брат?" - сказал бандит, протягивая руку к женщине.

"Ну-ка ну-ка, я тоже хочу развлечься.", — кивнул второй хулиган.

"Прошу, помогите мне!", — закричала женщина, отмахиваясь от его руки сумкой.

"Тебе никто не поможет, мы тут всё знаем.", — ответил хулиган с ехидной улыбкой.

"Помогите мне!", — снова закричала женщина.

"Ха-ха, я же говорил, что никто не придет к тебе.", — сказал хулиган, снова протягивая руку к ней.

Его рука уже почти коснулась женщины, когда за его спиной раздался холодный ветер.

Он почувствовал, как у него зашевелились волосы, и резко обернулся.

Как только он обернулся, кто-то схватил его за руку.

"Малец, отпусти мою руку, пока не поздно.", — сказал он, пытаясь вырваться.

Он чувствовал, как его руку сжимают железные клещи, и пытался освободиться.

Он снова попробовал вырваться силой, но безуспешно.

"Ну ты не уйдешь, да?", — сказал он, пытаясь ударить того, кто стоял перед ним.

"Хрусть"

Кулак молодого человека встретился с другим кулаком и прозвучал хруст, так как костяшки его пальцев были сломаны.

Он нагнулся, освободил вторую руку и, схватив ею сломанную, зарыдал во весь голос.

Другой хулиган испугался его воплей и вытащил из кармана нож.

Он начал размахивать им перед собой.

Однако когда он махнул вправо, по его лицу прилетел удар слева.

Он отлетел в правую сторону и, продолжая рыдать, упал в мусорный бак.

Женщина встала и в тусклом свете фонарей рассмотрела красивое лицо и стройную фигуру своего спасителя.

"Спасибо, сэр", - сказала женщина.

Она сложила руки и поблагодарила человека, спасшего ее.

"Все в порядке, вам следует идти и не забывайте быть осторожней, когда гуляете одна", - сказал ей Йе Цянь с улыбкой.

Она снова поблагодарила его и ушла.

Йе Цянь повернулся к двум хулиганам, один из которых стоял на коленях на земле, а другой лежал в мусорном баке и сейчас начал шевелиться.

Человек, стоящий на коленях, посмотрел на Е Цяня и сказал:

- Господин, отпустите нас, вы можете взять наши деньги, но не вызывайте полицию.

Сказав это, он вытащил свой бумажник и достал из него немного денег.

Он кивнул своему брату и побежал, бросив деньги в сторону Е Цяня.

- М-м, что это было? - почесывая голову, подумал Е Цянь, глядя в сторону, куда они убежали.

- Ну, деньги они взяли у других, так что я ничего не сделал неправильно, кроме того, у меня сейчас нет денег.

Он взял деньги, лежащие на земле, и направился к своему дому.

Его дом был не слишком большим, но в нем было два этажа.

Он был ошеломлен, увидев свой дом.

Помимо его небольшого дома, окрестности были окружены строящимися зданиями.

Он осмотрелся, и окрестности были тихими и выглядели жуткими.

Он подошел к воротам, и они были заперты.

- Неужели она ушла из дома? - подумал он с печалью.

Он осмотрелся немного внимательнее и увидел, что счётчик электроэнергии все еще показывает показания.

"Наверное, она уже ушла на работу. Скоро должна вернуться".

Он подумал об этом после того, как камень в его сердце успокоился.

В это время по улице в сторону дома Е Цяня шли женщина и маленькая девочка лет пяти.

Женщина выглядела изящно в костюме офисного стиля, а у девочки на голове были две косички, она была немного худенькой и не переставала хлопать ресницами, спрашивая женщину рядом с собой:

"Мама, что мы будем кушать сегодня? Я сегодня очень голодная, мы весь день играли!"

Женщина рядом с ней ответила: "Цици, я тоже устала, но раз ты хочешь съесть что-нибудь особенное, я сделаю сегодня твои любимые пельмешки".

Она погладила ее по голове, улыбаясь ей, и пошла дальше.

"Спасибо, мама, ты лучшая!" - запрыгала маленькая девочка, идя за ней.

"Так, теперь иди аккуратно, а то упадешь", - улыбнулась и сказала женщина.

"Да, мама", - ответила девочка.

Они вошли в дом, когда женщина сказала: "Цици, покемарь немного, пока мама приготовит пельмени".

Девочка кивнула и пошла в спальню.

___________

Тем временем, когда они прибыли к дому и женщина открыла калитку и вошла в дом, к дому подъехали несколько машин, и из первой вышло несколько крепких мужчин, один из них подошел к задней части и открыл дверцу другой машины.

Вышел хорошо одетый мужчина в костюме и очках и помахал им, чтобы они следовали за ним, и направился к двери дома.

Казавшиеся телохранителями люди шли за ним и вошли в дом.

___________

"Здравствуйте, мисс Юань", - сказал мужчина в костюме после того, как вошел в дом невежливым образом.

Юань Мэн, которая была на кухне, вышла и раздраженно сказала:

"Мистер Су, я же сказала вам, что не заинтересована в продаже этого имущества. Зачем вы сюда пришли?"

Мужчина посмотрел на нее и сказал с улыбкой:

"Мисс Юань, я пришёл сюда изложить условия, видите, наш босс предлагает ещё больше денег за эту недвижимость, всё, что вам нужно сделать, — это подписать бумаги".

Юань Мэн сказала с раздражённым видом:

"Мистер Су, хотите, я подам на вас заявление в полицию? Я много раз говорила вам, что не хочу никому продавать свой дом".

"Мисс Юань, что у вас в доме? Вы сможете купить много квартир на те деньги, которые получите, продав этот ваш старый и ветхий дом".

Зловещий блеск промелькнул в его глазах, и он сказал:

"Кроме того, у вас маленькая семья, состоящая из вас и вашей дочери. Что случится, если произойдёт какой-нибудь несчастный случай?"

К этому времени Юань Мэн была разгневана до предела и сказала:

"Мистер Су, вы пытаетесь мне угрожать?"

"Ну, можно и так подумать", — ухмыльнулся он и сказал:

"Теперь у вас есть два выбора: один — взять немного денег и продать недвижимость нашей группе Long, или, м-м-м, думаю, вы можете понять". Он хихикнул.

Когда все пошло таким образом, Е Цянь, что дыл ждал на углу, вошел в дом.

Он подумал, что у людей есть какая-то работа, поэтому он не хотел беспокоить Юань Мэн и решил войти в дом после их ухода.

Когда он услышал разговор, внезапный гнев наполнил его сердце.

Он огляделся и повернулся к Юань Мэн.

Увидев его, она была потрясена и некоторое время ничего не говорила, так как ее глаза наполнились влагой.

Ее губы начали дрожать, а тело затряслось.

"Кто вы?" - спросил мужчина в костюме мистер Су, увидев, как мужчина входит в дом.

"Вам не нужно знать, просто выйдите из дома", - сказал Е Цянь, улыбнувшись Юа Мэн и повернув голову к ним с гневом.

"Мальчик, ты действительно отважен", - усмехнулся мистер Су и повернулся к своим людям.

"Идите, у нас есть работа, вы же видите?" - сказал мистер Су.

"Да, я ясно вижу, что вы угрожаете моей жене", - сказал Е Цянь, глаза которого наполнились гневом.

О, так вы её муж, мисс Юань, когда вы снова вышли замуж? Разве ваш муж не умер? - господин Су повернулся к Юань Мэн и сказал с насмешливой ухмылкой.

____________________

Парни, готовьтесь, встреча приближается!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/67143/3012072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь