Готовый перевод Fakes Don’t Want To Be Real / Фальшивка не хочет быть настоящей: Глава 56.

Глава 56.

С этими мыслями внутренне удивлённый Берндия взглянул в его сторону.

Я думал, он первым делом будет беречь свою шкуру. Но раз заявил вот так, значит, твёрдо уверен в ответе.

И правда. Логан гордо выпрямил спину.

– Перед встречей я ознакомился с прошлыми откровениями.

Император взглянул на него, призывая продолжать.

– Первое откровение явило себя пятьсот семьдесят два года назад: «облака вдалеке не отбросят тени». В тот год в другой стране был избран премьер-министр, и он стал крупным краеугольным камнем эры мира, – Логан ненадолго перевёл дыхание. – Второе откровение было ниспослано двести восемьдесят пять лет назад: «дождь, что не падёт вниз, разъест меч». В том же году Мастер Меча умер молодым. Причиной этой битвы стала страсть.

Сказав это, Логан бросил взгляд на Берндию.

Значит ли это, что ты тоже хочешь помереть в битве из любви? – Берндия наградил его ответным взглядом, полным отвращения.

– Знаете ли Вы, что общего у этих двух откровений?

– Разве не то, что оба погибли в политической борьбе? – резко ответил Берндия. – Вам должен быть хорошо известен премьер-министр, ставший угрозой мирным временам. Как и то, что его убили мечом во сне в разгар политической борьбы.

– Имя, – Логан отвернулся от него и обвёл взглядом окружающих. – Премьер-министра звали Клаудий. Его назвали в честь облака. А имя женщины, ставшей причиной, Райнир. Оно взято от дождя. Поэтому…

– В соответствии с Вашими словами, герцог, – вмешался Берндия, – я не думаю, что люди вроде меня или Вас, чьи имена не имеют происхождения, заведомо могут упоминаться в откровении. Что думаете об этом?

– …Я полагаю, что это откровение также будет иметь отношение к имени, – закончил Логан, проигнорировав его слова.

После небольшой паузы Берндия высказал удивление:

– Тогда что Вы думаете о втором откровении?

– Мы сейчас говорим о первом откровении.

– Если речь идёт об именах, то второе откровение имеет связь с цветами. Иными словами, оно может быть связано с принцессой Лилиан Силькисия. Выходит, что корень сгниёт…

– Вы оскорбляете Силькисия?

– Всего лишь истолковал его в соответствии с Вашими словами.

– Что?

– Неужели я сказал что-то не так?

– Двести восемьдесят пять лет назад. Откровение, которое было остановлено нашими предками, не было связано с именами, – прервал их кронпринц, разрушив напряжённую атмосферу. – Поэтому нет никакой гарантии, что все откровения будут иметь связь с именами.

– …Вот как, – Логан незаметно стиснул зубы, покосившись на Берндию. – Поскольку первое откровение, которого мы должны избежать, связано с Его Величеством, нужно быть готовыми ко всему. Имя – одна из таких возможностей.

Берндия нахмурился, раз за разом слушая про имя.

Теперь он пытается как-то связать первое откровение с именем.

Почему?

По его словам, те, чьи имена связаны с «славой», первыми отправятся на эшафот.

Среди нынешних дворян…

Барон Дезион, маркиз Юринт.

Оба тесно связаны с Силькисия. Он бы не стал резать свою же плоть.

У Берндии тут же закружилась голова.

Наверняка что-то есть.

Что-то на сто процентов выгодное. Что-то, чего не знают другие.

– Герцог, Ваши слова опасны.

Глубоко копавшие мысли тут же были пресечены.

Берндия смерил императора незнакомым взглядом.

Император из тех, кто, дабы поймать залетевшего в дом жука, сожжёт дом целиком.

Ему бы следовало сказать «давайте схватим их всех», а не пытаться опровергнуть слова Логана.

Поражённый Логан тут же объяснил:

– Я просто говорю на основании прошлых событий.

Подобное отношение ещё больше усложнило ход мыслей в голове Берндии.

Вот же. Что я, чёрт возьми, упускаю?

Должно же быть что-то такое, что вынуждает императора сделать ход.

Что-то серьёзное, на что он не мог просто так закрыть глаза.

– Потребуется ещё какое-то время.

Поскольку собравшиеся молчали уже долгое время, император объявил собрание закрытым.

– Следующее собрание состоится через месяц. Проведём его после того, как подойдёт к концу банкет по случаю совершеннолетия принца. Разумеется, если вдруг иные соображения у вас появятся раньше, вы всегда можете дать мне знать.

*****

Император предложил отобедать после небольшого перерыва.

Воспользовавшись перерывом, Берндия связался с ожидавшим в приёмной Излетом.

– Изучи имена дворян вне поля зрения Логана. Каждый род, который пал или оставил от себя одну лишь репутацию.

– Могу ли я поставить этому запросу больший приоритет, чем поиск места для свидания?

Я служу ему уже пять лет, так что это естественно.

Свидание с принцессой важно, но откровение сейчас важнее.

– Хорошо. Нам нужно выяснить, чего добивается Логан.

– Это в самом деле имя? – Излет поскрёб затылок с непонимающим лицом. – Дезион и Юринт. Оба получили свои имена от «славы». Но, как по мне, они далеки от «потерявших свет». Разве они сейчас не процветают?

– Значит, нужно копать дальше.

– Может, это ловушка? Заговор, дабы отвлечь Ваше внимание?

– Ты бы так не сказал, если бы видел герцога в тот момент, – заявил Берндия. – Этот человек, Логан, совершенно не умеет управлять своим лицом. Казалось, он был в чём-то убеждён.

– Ну, герцог Силькисия известен тем, что не суёт свой нос в дела, где у него совершенно нет шансов.

– Слишком велик риск, чтобы предполагать, что это ловушка. Скорее, разумно то, что он решил похоронить кого-то через откровение.

Но Логан потерпел неудачу.

Император, который должен был встать на его сторону, отреагировал довольно пассивно.

Он даже дал месячный срок на тщательное обдумывание, хотя на карту поставлена его жизнь.

Почему?

Ответ только один.

– Его Величество, должно быть, догадался, кого тот пытался похоронить.

Берндия, постукивавший себе по губам пальцем, глядя в пол, поднял взгляд на догадку Излета.

– Вот почему он утаил мнение герцога Силькисия.

– Да, так я думаю.

Сидевший Берндия закинул ногу на ногу и положил на них пальцы.

– «Лишённая света слава» – человек. Как сказал Логан, его имя связано со славой.

Излет молча его слушал.

– Этот человек является занозой для Логана и, судя по всему, необходим императору.

– Существует ли такой человек?

– Нужно поискать.

– Предполагаете кого-то?

– Что ж…

Понимаю, что хочет сказать Излет.

Раз император понял сразу, то этот аристократ довольно известен.

Но я в самом деле не знаю.

Берндия прокрутил в голове список имперской знати.

Первый, второй, десятый, двадцатый… Нет. Он в самом деле не знал… Как вдруг.

– Принцесса Психея.

– Я подобрал около двадцати мест для свиданий.

– Не то… Верно, – Берндия, уже сложив определённое впечатление, погрузился в мысли, постукивая пальцем по подлокотнику.

Принцесса сказала, что плохо помнит о том, что было до её удочерения. Так что имя «Психея», скорее всего, дал ей Логан.

Раз так. Как её звали до удочерения?

От пришедшей к нему в голову мысли палец мужчины перестал стучать.

В тот же миг.

– Вы здесь, герцог.

Слуга объявил о том, что его вызывает император.

Нужно будет вернуться и спросить принцессу, – Берндия собрался с мыслями и встал со стула.

*****

Императорский обед был впечатляющим, так как статус его участников был велик.

Видя, как щедро посыпали блюда специями, эквивалентными стоимости жизни в течение года обычной семьи, Берндия представил, что было бы, будь здесь принцесса.

Наверное, она бы не смогла съесть и кусочка и просто сбежала.

Пускай она выросла как дочь герцога, девушка не была равнодушна к деньгам.

Вот каким гонениям она подвергалась в Силькисия.

Мужчина думал, что должен как-то повлиять.

Когда он подарил ей меч, она взмахнула рукой и отступила назад. Выглядело мило и очаровательно.

Чего бы он не смог ей дать при виде такой реакции?

Она не примет ничего чересчур обременительного. Что же мне тогда ей подарить?

Улыбка скользнула по его губам.

Едва мысль зародилась в его голове, и её было уже не остановить.

Берндия стал вспоминать Психею.

Вспомнив, как она ходила, звеня колокольчиком, мужчина поджал губы, уголки которых угрожали подняться ещё выше.

– Герцог.

Чужая нога наступила на его собственную под столом.

Принадлежала она сидевшему напротив кронпринцу.

Берндия, очнувшись от беспорядочных мыслей, поднял глаза. Все взгляды были обращены к нему.

Мужчина вернул лицу прежнее выражение.

– Мои извинения. Я всё думал, что бы съесть первым на таком огромном обеде, и совершенно не расслышал. Что Вы сейчас сказали?

Тот, кто не является любителем набить живот, улыбается как сумасшедший от мыслей о том, что бы съесть для начала? – кронпринц собирался было спросить, но тогда бы ответил вопросом на вопрос, и остановился.

– Простое желание узнать, как дела у Вас с принцессой Силькисия.

– А… Мы хорошо общаемся.

– Слышал, последнее время вы не очень хорошо ладили, – вмешался Логан. Его глаза были полны враждебности.

Внутренне Берндию наполнило раздражение.

Те слухи о разладе.

Я понимал, что нужно назначить свидание, чтобы окончательно разобраться с ними.

Ни меня, ни принцессу не волнуют чужие взгляды, но это всё равно раздражает.

– Слухи разнятся с правдой.

– Не думаю, что слухи возникли из ниоткуда. Так же, как монстры не возникают без магии.

Берндия жутковато рассмеялся.

Он ненавидел ходить вокруг да около. И знал, что тот имел в виду.

– Что Вы хотите этим сказать?

– Раз уж Вы забрали мою дочь, разве не должны быть добры к ней?

– Что? Нет, что Вы только что сказали?

Кланг, – обеденные принадлежности упали на тарелку.

Кронпринц, уже собиравшийся выступить посредником, если разговор и дальше будет накаляться, подскочил.

– Кто кого забрал?

– Герцог, мою дочь, Психею. Он забрал её.

Наследный принц побледнел, когда Логан отвечал поочерёдно, призывая слушать внимательно.

Берндия украдкой взглянул на своего близкого друга.

Как же плохо кронпринц контролирует выражение своего лица.

Император и Логан в одной фракции, Видникс лишь наблюдает со стороны. Так что этот нелепый спектакль мог быть направлен на одного лишь кронпринца.

Он равнодушно ответил:

– И что? Разве я не говорил Вам? Слухи разнятся с правдой. Вам не о чём беспокоиться. Принцесса живёт более чем счастливо.

– Герцог Лестир. Это правда? – голос кронпринца дрожал, словно он не мог в это поверить. – Герцог, Вы в самом деле забрали принцессу Силькисия?

– Да, – холодно ответил Берндия. – Принцессе было тяжело, поэтому я привёз её сюда.

http://tl.rulate.ru/book/67127/2790413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь