Готовый перевод Despite Being Pursued As a Villain, All The Heroines On My Side? / Несмотря На То, Что Меня Преследуют Как Злодея, Все Героини На Моей Стороне?: Глава 23: Ты - собака, Су Минъюань

## Глава 23: Ты - собака, Су Минъюань

— Итак, фокус нашего следующего продукта сместится на... — Бах! Дверь в переговорную комнату распахнулась с силой, прерывая речь Ся Сюэци, которая представляла план компании перед высшим руководством.

— Ян Е, разве я не говорил тебе, что никто не имеет права беспокоить нас во время совещания! — Ся Сюэци, пылая гневом, бросила строгий взгляд на телохранителя.

— А если это я хочу войти? — Су Минъюань, невозмутимо улыбаясь, шагнул в переговорную, за ним следовала Сяо Руоруо, а рядом, пытаясь скрыть гнев, стоял Сяо Ран.

Впереди всех, едва держась на ногах, шла сотрудница, которую поддерживал Ян Е.

Высшие чины компании, недовольные вторжением, уже приготовились отчитать нарушителей. Однако, увидев Су Минъюаня, они тут же замолкли. Он был не тот, кого можно было бы ослушаться.

Красивое лицо Ся Сюэци, охваченное гневом от неожиданного появления Су Минъюаня, застыло при виде Сяо Руоруо. В мгновение ока она собралась с мыслями и с холодной усмешкой бросила Су Минъюаню:

— Ты пришел? Не знаю, когда моя компания разрешала собаке входить.

Услышав эти знакомые слова, Су Минъюань скривился, но в душе вздохнул с облегчением.

— Я знал, что в этом мире не будет повторения инцидентов. Перемены между Сяо Руоруо и Су Сюэлань уже достаточно, чтобы у меня разболелась голова. Как могла такая неприятная ситуация произойти в третий раз? — Он нервничал перед тем, как ворваться в переговорную. Но, увидев холодное лицо Ся Сюэци и услышав ее слова, он почувствовал удивительное спокойствие.

— Наконец-то, я встретил нормальную женщину-протагониста! Слава Богу, спасибо Ся Сюэци. К счастью, ты меня не разочаровала. Ты все такая же ядовитая женщина. Ты не изменилась. Это очень важно! Если я смогу получить отличную оценку за это выступление, я обязательно поставлю тебе большую заслугу!

Ся Сюэци одним взглядом, одним выражением и одним предложением вернула Су Минъюаня в хорошее настроение. Он чувствовал, что на этот раз всё идет по плану. Главные герои, мужской и женский, соответствовали оригиналу.

— Скажи мне, как я мог потерпеть неудачу? Я не могу проиграть! Но сейчас важно продолжать выступать. — Су Минъюань натянуто улыбнулся. — Ся Сюэци, собака, о которой ты говоришь, означает не меня, а Сяо Рана, верно? Ведь только такой охранник, как он, имеет такой же статус, как и собака, о которой ты говоришь.

— Не существует различий между высокими и низкими должностями. Равны ли люди или нет, не определяется их статусом. Однако люди и собаки сильно отличались друг от друга. Собаки не умеют быть вежливыми и любят писать и лаять где попало, а люди умеют быть вежливыми и бесстыжими. Вы понимаете? Невежливо не стучать в дверь, господин? — Ся Сюэци с сарказмом ответила.

— Хорошо, хорошо отругали! Вот так! — Су Минъюань был в восторге. Чем больше Ся Сюэци высмеивала и оскорбляла его, тем более нормальной она была и тем больше она не отклонялась от его плана. В душе он ликовал от ее слов, но выражение его лица оставалось гневным. — Ся Сюэци, могу ли я понять... Ты насмехаешься надо мной из-за Сяо Рана?

Выражение лица Су Минъюаня стало враждебным, глаза горели гневом. Он высокомерно вошел, думая о том, как унизить Сяо Рана, но в итоге был оскорблен собственной невестой. Если раньше, еще в кабинете Ся Сюэци, он высокомерно ругал Сяо Рана как собаку, то теперь Ся Сюэци высмеивала его как то же самое животное.

— Дразнишь тебя из-за Сяо Рана? Нет, Сяо Ран тут ни при чем. Просто мне вдруг стало грустно, потому что человек, с которым я обручилась, — чудовище, которое не умеет уважать и быть вежливым. А еще я чувствую себя глупо, потому что пытаюсь рассуждать с собакой, которая не понимает человеческого языка. — Ся Сюэци, не останавливаясь, продолжала издеваться.

— Хорошо! Смертельная ругань! На этот раз даже Сяо Ран не мог не похлопать Ся Сюэци. Злость и унижение от ругани Су Минъюань были полностью восстановлены! Молодец, председатель Ся! — Сяо Ран, бросив боковой взгляд на Су Минъюаня, увидел нескрываемый гнев на его лице и не смог удержаться от смеха.

— Су Минъюань, а как же твое высокомерие сейчас? Разве не ты сказал, что позволишь президенту Ся изгнать меня на глазах у всех сотрудников компании и заставить меня терпеть унижения и терять лицо? Почему человек, который был оскорблен и не смог сдержаться, оказался именно вами?

В этот момент все высшие чины компании Сюаньмэй опустили головы, хотя, казалось, хотели рассмеяться, но не решались. Молодой господин из семьи Су и молодая госпожа из семьи Ся препирались друг с другом. Они не осмеливались вмешаться и даже не смели поднять головы. Они боялись, что Су Минъюань увидит их лица и вызовет его ненависть.

Однако только один из них не улыбался. Он смотрел на Ся Сюэци с серьезным выражением лица. Это был третий дядя Ся Сюэци, имевший довольно высокий статус в семье Ся. Причина, по которой компания Ся Сюэци стала такой большой, заключалась в помощи семьи Ся. Само собой разумеется, что для семьи Ся было отведено место. Что касается третьего дяди семьи Ся, то он не только имел большой авторитет в семье, но и был одним из членов семьи Ся, который одобрил брак между семьей Ся и семьей Су. Поэтому в этот момент он резко встал и недовольно окликнул Ся Сюэци:

— Сюэ Ци, разве есть кто-то, кто так разговаривает со своим женихом? Почему бы тебе не извиниться перед малышкой Су!

Лицо Ся Сюэци, которое совсем не выглядело счастливым, стало кислым, когда она услышала это. Не похоже, что она хотела извиниться перед Су Минъюань. Когда третий дядя Ся увидел ее выражение лица, он был в ярости и продолжал ее притеснять:

— Что?

— Сюэ Ци, ты построила империю, заработала целое состояние, — прошипел Су Минъюань, с презрением глядя на Ся Сюэци. — Теперь ты взлетела так высоко, что можешь пренебрегать словами старейшины, не обращать на меня внимания?

— Он здесь! — промелькнуло в голове Ся Сюэци. — Классический сюжет о старом противнике! Третий дядя Ся, словно волшебная палочка, вернул Су Минъюаню былую силу. — Сюэ Ци, — продолжил Су Минъюань, — послушайся третьего дяди Ся, извинись передо мной, позволь этому собакоподобному Сяо Рану уйти на глазах у всех, и я, Су Минъюань, прощу тебя за твои резкие слова.

Он растянул губы в хитрой улыбке, но в глазах его плескалась ярость. Он и третий дядя Ся, словно опытные кукловоды, манипулировали Ся Сюэци, заставляя ее плясать под их дудку. Су Минъюань был словно злодей из дешевого романа, достигший вершины своих амбиций. Сяо Ран сжал кулаки, тревожно наблюдая за Ся Сюэци.

— Президент Ся... — прошептал он, — выдержит ли она такое давление?

Су Минъюань, не отрывая взгляда от Ся Сюэци, с предвкушением ждал ее реакции. Он словно хищник, готовый наброситься на свою жертву. Он привык подавлять, привык властвовать. И сейчас, перед Гао Чао, он снова играл роль злодея, чтобы сделать триумф Гао Чао еще более ярким.

— Итак, Ся Сюэци, — думал Су Минъюань, — твоя вспышка... должна быть здесь, верно?

http://tl.rulate.ru/book/67084/1982071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь