Готовый перевод The Newest Challenger / Новый Претендент: Глава 26

Спокойно сделав глоток чая, как будто ответ не имел значения, Карин обратилась к нему. — О, ну, проще говоря, мой отец хотел, чтобы мальчик унаследовал все, а появилась я. Я хотела бы сказать, что он не был недоволен моим полом, но я, вероятно, солгала бы тебе, если бы сказала это.

Сексизм против дочери? Это было не круто для Наруто. Сексизм в целом не был крутым, так как он знал более дюжины женщин, которые могли выбить ему зубы в любой день недели, включая Карин. — Это отстойно, Карин. Но это мало что мне говорит.

— Я еще не закончила, Наруто-сан. Ты такой нетерпеливый, даже когда я вызвалась рассказать тебе эту историю. — Карин сказала, упрекая Наруто, прежде чем продолжить. — Отец устроил на моем пути множество испытаний, чтобы счесть меня «достойной» получить его наследство. Когда мне было девять лет, я была оставлена в лесу за много миль от любой собственности, который мы владели, со скудной пищей и водой. Мне сказали, что, если я не вернусь благополучно, от меня откажутся. Я сделала это за четыре дня, тогда как моему отцу потребовалось две недели.

— Это какое-то дерьмо по типу Леса Смерти… только без гигантских смертоносных животных и растений…

— Что это было?

— Ничего… эээм, продолжай.

Карин подозрительно посмотрела на Наруто, но сделала, как было велено, обязательно запомнив это место «Леса Смерти». «Возможно, именно там он проходил обучение?» Отбросив это на задний план, чтобы позже посмотреть в атласе мира, Карин продолжила свой рассказ. — Следующее было просто проявлением моего превосходного обаяния и красоты. Я должна была очаровать как минимум 5000 джентльменов мира, или я никогда не смогла бы получить наследство.

Вау… это тоже было очень запутано. И это просто просило задать много вопросов… Наруто просто не мог с собой ничего поделать. — И ты действительно очаровала так много? Ты знаешь, что тебе лет пятнадцать, верно? Даже если бы ты очаровывала по одному в день, это заняло бы… много лет. — математика не была сильной стороной Наруто.

—Вот для чего, Наруто-сан, гала-концерты и множество других общественных мероприятий. — Карин сказала с ребяческой улыбкой, похлопывая Наруто по щеке. — На данный момент я на 329…6? Это правильно, Шибадзаки? — она спросила своего дворецкогго, который управлял вертолетом.

— С учётом Узумаки-сана 3297, Канзуки-сама.

Наруто нахмурился, глядя на пилота/дворецкого/многоталантливого. — Она не очаровала меня.

— Я заманила тебя к себе во служение. — Карин небрежно рассуждала с уверенной ухмылкой. — Так что да, я действительно очаровала тебя, Узумаки Наруто, номер 3297… даже если это не то, что ты считаешь «быть очарованным». Тем не менее, для этого тоже есть время. В конце концов ты очаруешься моей красотой. — она высокомерно откинула назад волосы. — Простолюдины часто хотят того, чего не могут получить.

— Верно… — скептически сказал Наруто, прежде чем бросить взгляд на город Токио. Он видел его сверху несколько раз раньше, потому что в раньше работал в Токио на Карин, но ему было интересно, как это выглядело ночью, а не днем, как сейчас. — Так что с твоей историей?

— Да, на чём я остановилась? — желая оставить тему очарования там, где она была, чтобы продолжить разговор о себе, Карин продолжила. — О, да, и последнее испытание было фактически только в прошлом году. Мне пришлось остановить паническое бегство пятидесяти быков самолично.

Быки? Наруто вспомнил свою собственную стычку с быками прямо перед финальным раундом экзаменов на чунина. Клоны едва помогли ему выбраться из этой неразберихи. — Как ты это сделала?

— Я уверена, что это где-то в Интернете, если ты поищешь достаточно внимательно. — уверила Карин, все время улыбаясь. — Это произошло во время забега с быками в Испании, поэтому я уверена, что у кого-то где-то есть кадры этого. — и он обязательно будет искать их позже, когда освободится.

Еще раз… все это было очень запутано.

И это все еще смущало Наруто, почему он делал это для Карин. — Так почему именно ты хочешь, чтобы я сделал? Я в замешательстве. Ты сильная, и из того, что ты только что сказала мне, ты сильнее, чем ты показала мне, когда мы дрались.

— Конечно для того, чтобы победить лучшего бойца во всем мире. — затем она выразительно указала на Наруто для дополнительного акцента. — Я могла бы добавить, что ты будешь им. Это единственная причина, по которой я твой менеджер.

— Да, я вроде понимаю. — Наруто сказал с растерянным выражением на лице с отметинами усов. — Но почему бы тебе просто не пробиться вверх по рейтингу самой? Я уверен, что ты сможешь это сделать.

Карин рассмеялась и покачала головой, по-видимому, из-за наивности Наруто. — Какая разница, как выполняется работа, если достигаются надлежащие результаты. Если, победив тебя после того, как ты преодолел все другие препятствия на моем пути, я могу достичь того же, за что в противном случае мне пришлось бы бесконечно бороться, тогда почему бы мне не пойти по этому пути? Все, что нужно, это победа, Наруто-сан. Неважно, как ты ее добьешься.

Откинувшись на спинку стула, Наруто начал туго завязывать повязку Конохи вокруг головы, чтобы подготовиться к возможной высадке из вертолета, и вспомнил свои собственные мысли о том, чтобы однажды стать Хокаге в Конохе. — Я не согласен с этим, Карин. Путешествие для достижения того, чего ты хочешь, тоже важно. Если я действительно стану лучшим бойцом в мире, то это будет потому, что я был готов к этому, потому что я дорос до этого. Но ты босс. Тебя действительно не волнует, что я думаю, ведь так?

«*вздох* Думаешь?» притворное удивление было первой реакцией, пришедшей на ум Карин, но она передумала, пока пила. Не стоило, чтобы он расстраивался из-за нее в данный момент. Нужно было еще совершить путешествие, а затем им придётся лететь обратно в город Аохура позже, что изменило ее ответ. — Идеалы среднего класса очень мало значат для меня. — очевидно, не стесняясь открыто признаться в этом, Карин продолжала пить чай, пока они летели к вертолетной площадке, расположенной на вершине небоскреба. — Я надеюсь, что ты готов сделать свой первый шаг вверх по лестнице, Наруто-сан.

 

http://tl.rulate.ru/book/67069/1890121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь