Готовый перевод A Very Popular Idol Classmate Has Taken a Liking to Me, A Person Who Doesn’t Want to Work for Whole Life / Я понравился очень популярной однокласснице-айдолу. Я человек, который не хочет работать всю жизнь: 1-1 Голодный Идол

Считаете ли Вы, что традиция «мужчина зарабатывает деньги, а женщина занимается работой по дому» является устаревшей?

Я так считаю. Я знаю семьи, которые распались из-за этого стереотипа.

Без сомнения есть люди, которые не созданы для работы в этом мире, но те, кто все-таки хотят работать, могут это делать не зависимо от того, мужчина это или женщина.

Это не имеет значения, мужчина или женщина занимается домашними делами.

Так что никто не может жаловаться, что я мечтаю стать домохозяином на полную ставку… Я ведь прав?

 

---------

 

В моем классе учиться очень популярный идол, который очень популярен сейчас. Ее зовут Отосаки Рей. У нее красивые светлые волосы из-за примеси иностранной крови, и она обладает стилем, который выходит далеко за пределы обычной ученицы старшей школы. Ее мимика обычно не сильно меняется, так что трудно понять, о чем она думает, но как только она выходит на сцену, ее выражение лица меняется, и обладает шармом, который привлекает всех, кто ее видит.

 

– Отосаки-сан! Я видела музыкальное шоу прошлым вечером! Новая песня просто невероятна!

– Спасибо, я рада. (Рей)

– О-Отосаки-сан! М-м-могу ли я получить твой автограф?

– Если ты не против. (Рей)

 

Сегодня как обычно, Отосаки окружена всеми в классе.

Два года назад она дебютировала вместе с идол-группой “Millefeuille Stars”. Группа также известна как “MilleSta”, состоит из Рей, Канон, и Мии, и Отосаки является центром всей группы.

Естественно, что в школе нету никого кто ее не знает. По правде говоря, не будет преувеличением сказать, что все в школе являются ее фанатами. И в отличии от всех, Я, Шидо Ринтаро… не фанат MilleSta.

Не то чтобы я не любил их, они мне нравятся, но я просто не их фанат.

Для начала, я не заинтересован в идолах в целом.

Я лишь слегка заинтересовался, потому что одна из них моя одноклассница. Нету причин обращать взгляды парней в убийственные намерения, пытаясь сблизиться с ней.

 

– Популярна, как всегда, Отосаки-сан.

 

Парень, который заговорил со мной, мой лучший друг, Инаба Юкио, сидит спереди от меня.

Он обладает довольно худощавым телом как для парня, и я даже перепутал его с девушкой, когда впервые его встретил, что было грубо с моей стороны.

Этот парень тоже не заинтересован в Отосаки, и смотрел на нее с жалостью, когда она была окружена одноклассниками.

 

– Новая песня, которую она исполнила на вчерашнем музыкальном шоу была довольно радикальной. Ты не можешь осуждать ее фанов, когда они взволновались из-за этого, так как людям это довольно легко принять. (Ринтаро)

– … Ей, Ринтаро? Ты всегда говоришь, что ты не их фан, но ты все равно смотришь их новые песни, не так ли? (Юкио)

– Я решил посмотреть и послушать что сейчас популярно. Что ж, мне просто сказали сделать это на моей подработке. (Ринтаро)

– Хммм… Но, как может Ринтаро, который говорит, что не хочет работать, продолжать работать. Я был немного удивлен. (Юкио)

– Прямо сейчас я должен зарабатывать себе на жизнь. Но в конце концов, однажды я найду кого-нибудь, кто будет тяжело работать ради меня, и я стану домохозяином на полный рабочий день. (Ринтаро)

– Это всегда твоя благородная цель, не так ли? (Юкио)

 

Когда бы я не говорил об этом, Юкио всегда смотрит на меня с удивлением. Как бы то ни было, «не работать» моя главная цель в жизни, и это то, что никогда не изменится. Что бы не говорили другие люди, у меня нету намерений менять эту цель.

 

– Кстати говоря, ты идешь сегодня на подработку? (Юкио)

– Да, видимо сегодня будет особенно нагруженный день, так что мне пришлось взяться за срочное задание. Как для меня, я благодарен за дополнительную почасовую оплату. (Ринтаро)

 

Пока мы говорили, дверь в класс открылась, и учитель первого занятия зашел внутрь. Разговор межу мной и Юкио был прерван, и одноклассники окружавшие Отосаки вернулись на свои места.

Как только урок начался, я искоса посмотрел на Отосаки.

 

(Как не посмотри, у нее красивое лицо…)

 

Этого не скажешь по ее выражению, но как идол, она должно быть прошла через много трудностей и проблем.

Это должно быть довольно проблемно – думая так, я отвернулся чтобы сосредоточиться на уроке.

 

http://tl.rulate.ru/book/66961/1817884

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь