Готовый перевод Frost's Greed (X-Men) / Марвел: Фрост: Глава 8 Пробуждение после травмы

Пробуждение после травмы


 

Джек начал просыпаться несколько часов спустя в той же комнате, в которой он пробудился утром. Он слышал голос Эммы совсем рядом с собой.
Нет, Кристиан, скажи отцу: «Я понимаю, что сегодня важная встреча, но я отодвигаю ее всего на час».
Я только что приняла нового ученика, который уже доставляет много хлопот. Он думает, что непобедим и может делать все, что захочет, не думая о последствиях.
Тебе тоже было 15 когда-то, верно?
Что ты имеешь в виду? Он ведет себя как я в этом возрасте?
Будь благодарна за то, что ты мой любимый брат, Кристиан. Я бы поджарила тебе мозги, если бы ты был одной из моих сестер.
Хм, не волнуйся, тебе не нужно откладывать свой визит. Он был со мной всего один день, поэтому я хочу, чтобы он привык ко мне, прежде чем я представлю его кому-нибудь, но ты исключение.
Увидимся на следующей неделе.

Джек открыл глаза и увидел Эмму, сидящую на стуле рядом с его кроватью. На женщине был профессиональный женский костюм, такой же белоснежный, как и вся ее одежда. У нее на коленях был ноутбук, и она печатала, разговаривая через наушники.

Джек посмотрел на руку, с которой он экспериментировал ранее, и увидел, что там не было ничего, кроме обрубка, обмотанного бинтами. Увидев это, он не смог удержаться от стона.

Когда Эмма услышала его, она отложила свой ноутбук, прежде чем встать и подойти к Джеку с суровым выражением лица.
О чем ты думал? Ты обладаешь своими способностями всего неделю и не знаешь их пределов! Вот почему мы сказали, что начнем тренироваться завтра! Таким образом, ты был бы в отличной форме, и готов узнать о своих способностях!

Эмма продолжала отчитывать Джека, но не получила от него никакого ответа, что заставило ее забеспокоиться
Что? В результате несчастного случая у тебя также было сотрясение мозга? Позволь мне вызвать врача...
Нет, дело не в этом.

Поспешил объяснить Джек.
У меня просто никогда не было родителей или опекунов, которые так беспокоились бы обо мне. Ощущение приятное, но в то же время немного странное.

Эмма бросила на Джека злобный взгляд, прежде чем отойти от него. Ее расстроенный и обеспокоенный взгляд вскоре сменился личиной ледяной королевы, с которой он видел ее в приемной семье и рядом с Лилит.
Хм, ты мой ученик и преемник. Конечно, я бы беспокоилась о тебе. Тебе повезло, что на этот раз ты так сильно пострадал. В следующий раз, когда ты сделаешь что-нибудь настолько глупое, я обязательно накажу тебя сама.

Джек услышал эти слова и серьезно кивнул, но его мнение об этой женщине снова изменилось. В его сердце она все еще была «неприкасаемой и богатой королевой», но он добавил: «с нежностью к тем, с кем она близка».

Эта пара не знала друг друга и дня, но Джек мог сказать, что она уже считала его одним из своих людей. Он побывал в нескольких приемных семьях и повидал самых разных личностей.

Хотя он и не был гением, он, по крайней мере, мог видеть намерения и личности людей насквозь. Этому нужно было научиться, чтобы научиться вести себя с определенными людьми.

«Хм, думаю, что сейчас я могу ей доверять. По крайней мере, до тех пор, пока она не даст мне повода для обратного».

Джек начал садиться и позволил одеялам упасть с его тела. Он понял, что был только в нижнем белье. Хотя Джек и был смущен, он старался вести себя так, как будто его это не беспокоило, когда Эмма смотрела на него сбоку.
Что случилось с одеждой, которая была на мне?
Она была покрыта кровью, костями и другими телесными жидкостями. Медсестры в больнице сняли их с тебя, когда переодевали в больничный халат. После этого... ну, Лилит все еще бегает за твоим синим гардеробом.
Не волнуйся. Я не против увидеть тело «ребенка».

Пренебрежительно сказала Эмма

Джек почувствовал себя особенно уязвленным, когда услышал слово «ребенок». Он просто ответил «хорошо», прежде чем снова укрыть свое тело одеялами, ожидая, когда Лилит вернется с его новой одеждой.

Зная, что Джек теперь вне опасности, Эмма сказала еще несколько слов предупреждения об использовании его силы без ее разрешения, прежде чем уйти, чтобы заняться работой, которую ей нужно было сделать. Ей нужно было заниматься делами школы, своей компании и клуба «Адское пламя».

Эмма была не только директрисой академии, но и генеральным директором «Фрост Интерпрайз», которую она унаследовала от своего отца. Хотя она унаследовала ее, она достигла больших высот, чем когда-либо достигал ее отец.

Компания прошла путь от многомиллионной компании, специализирующейся на перевозках, до многомиллиардной компании, специализирующейся на транспорте и электронике. Эмма сама создала все подразделение электроники и была настолько опытна в этом, что стала техническим специалистом клуба «Адское пламя».

Она боролась всю свою жизнь, чтобы добраться туда, где она оказалась сейчас, и планировала продолжать бороться в будущем, пока не достигнет всех своих целей. Это все Джек должен был унаследовать от Эммы.

Не просто стать удивительным и могущественным мутантом. Не просто стать новым директором академии и продолжателем ее идеалов. Эмма хотела кого-то, кому она могла бы доверить все, что она создала. И все, чего она хотела достичь в будущем.

У Ксавьера были все его ученики, которые несли его идеалы. У Магнето были свои помощники. Эмма ставила все на Джека. В тот день он этого не понял. Но скоро он осознает, какое бремя ему предстоит нести. И выяснит, готов ли он к этой задаче.


 

http://tl.rulate.ru/book/66958/2916832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь