Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 94: Неожиданное воссоединение

Глава 94: Неожиданное воссоединение

Мерлин вышел из леса на поляну. Держа оружие наготове, он медленно направился к заброшенной старой церкви. Чем ближе он подходил, тем больше деталей запустения видел. Все каменные части здания, не покрытые большими трещинами или явными следами коррозии, были покрыты мхом и плесенью.

Когда он осторожно вошел в здание, то увидел, что внутри все так же плохо, как и снаружи. Нет, возможно, даже хуже.

Осмотревшись, он заметил, что пол, то, что от него осталось, был просто гнилым деревом. Остальная часть пола была покрыта осколками черепицы, а когда Мерлин поднял глаза к тому, что должно было быть потолком, он увидел лишь ночное небо.

"Интересно, почему это место было заброшено здесь, или почему его вообще поставили здесь?" Мерлин размышлял вслух, его внутренний охотник за преданиями находил что-то интересное в заброшенных руинах церкви, оставленных, казалось бы, в глуши. "Какую цель вы преследовали, находясь так далеко от цивилизации?"

Пройдя дальше в здание, он начал слышать царапающие звуки, доносящиеся из конца комнаты. Казалось, они доносились из-за алтаря, который едва уцелел от обрушившейся на него крыши.

Мерлин сделал еще один шаг к алтарю, черепица под его ботинками хрустнула, а гнилое дерево под ней издало громкий скрип. Скрежет становился все громче и быстрее, казалось, что существо в панике.

Еще шаг - и то же самое, Мерлин услышал разочарованное ворчание, доносившееся из-за алтаря. Но когда он сделал еще один шаг, все затихло.

Пол снова заскрипел, когда он поднял ногу, и в этот момент упырь высунулся из-за алтаря в отчаянной попытке оторвать Мерлину голову. К несчастью для упыря, на этот раз Мерлин знал, с чем ему придется столкнуться.

Мерлин уклонился от когтя и вонзил свои кинжалы в тело упыря. Один пронзил глаз существа, а другой зацепился за шею и пронзил ее. С громким ревом Мерлин использовал обретенный рычаг над головой существа, чтобы бросить его на землю. Существо вцепилось когтями в его ногу, но Мерлин вырвал кинжал из глаза существа и вонзил его в то место, где, по его расчетам, должно было находиться сердце.

Существо издало последний полный боли хрип, прежде чем потеряло все силы. Нога Мерлина наконец-то освободилась от когтя существа, хотя оно нанесло ей значительный урон, заставив его хромать.

Мерлин вздохнул с разочарованием, поскольку существо, похоже, ничего не уронило. Он, прихрамывая, подошел к алтарю: земля под ним превратилась из гнилого дерева в потрескавшийся камень, когда он поднялся на несколько ступенек, чтобы попасть на возвышенную каменную платформу, на которой стоял алтарь.

Его нога оставляла за собой кровавый след, пока он поднимался по ступеням. Когда он зашел за алтарь, то увидел, что и на алтаре, и на полу было несколько глубоких следов от когтей, в основном в том месте, где они встречались.

"Это подозрительно". Глаза Мерлина остановились на участке между полом и алтарем, помимо следов когтей и трещин, он заметил очень маленький зазор между ними. Когда он протянул руку к щели, то почувствовал, как из нее вытекает какой-то воздушный поток. "Тайная комната под алтарем, как банально".

Мерлин попробовал надавить на алтарь, но тот не сдвинулся с места. "Ну, если упырь не может открыть его, то как открыть мне?" Мерлин покачал головой над собственными действиями, а затем начал водить руками по замысловатым узорам вокруг алтаря, ища какой-нибудь скрытый переключатель.

Прошло несколько минут, но Мерлин никак не мог его найти. Тем не менее он продолжал свои поиски, здесь должно было что-то быть. Когда он сосредоточился на своих поисках, он услышал голоса вдалеке, хотя казалось, что они приближаются.

"Это последний раз, когда мы приходим сюда. Мы отстанем, если не вернемся к поискам". Похоже, что ворчливый молодой человек кричал на кого-то еще, а это означало, что в округе было по крайней мере два человека.

"Это похоже на кровь. Кто-то получил ее до нас?" На этот раз это был женский голос.

"Нет, лучше бы они этого не делали, мы уже полчаса ждем, пока она переродится". На этот раз голос подала другая женщина, значит, их было по крайней мере трое. Но что-то в этом голосе показалось ему знакомым.

Он слышал хруст травы и лесной почвы все ближе и ближе, пока несколько силуэтов не показались в дверях церкви.

"Кто это?" спросил ворчливый мужчина, - "Похоже, у них... Подождите, это не вампир".

Мерлин в данный момент сидел перед алтарем, частично отдыхая в ожидании, пока заживет его нога. В этот момент в его мозгу что-то щелкнуло: голос парня был ему очень знаком, и только сейчас он понял, кто эта группа.

"Похоже на какого-то зомби?" Другой мужской голос заговорил, этот был глубже, чем остальные. "Подождите, это человек".

"О, это парень с растениями". Маленькая блондинка заговорила, когда она прошла дальше в здание, лунный свет наконец осветил ее лицо, показав, что девушка - Альвира.

"Ты дала Таю такое креативное прозвище, почему я получаю только "парень-растение"?" Мерлин игриво заметил свое новое прозвище. Он поприветствовал остальных членов группы, когда они вошли в здание, и они поприветствовали его в ответ.

"Хорошо, как насчет садиста?" предложила Альвира.

"Если подумать, то парень-растение неплохо звучит". Мерлин вздохнул и обратился к остальным членам группы. "Что вы, ребята, говорили о вампире?"

Группа уселась вокруг и начала объяснять Мерлину, как Альвира ходила по городу и спрашивала о вампирах, и в конце концов получила подсказку о возможной встрече.

Старушка, владевшая лавкой пряностей, рассказала им о слухе, который она услышала от одного торговца. Этот торговец рассказал ей о том, как на его повозку напали, когда он возвращался из Кафье. Купец объяснил, что существо выглядело как человек, но одного из охранников укусили в шею, оставив два следа от уколов, похожих на укусы вампиров, о которых он когда-то читал. На вопрос, что случилось с предполагаемым вампиром, торговец ответил, что его стражники отбились от него, и они вернулись в город.

Мерлин только что узнал, что ролевая группа столкнулась с ним в первую очередь потому, что получила задание подтвердить слухи о появлении вампиров в лесу, которое они выполнили.

Но, похоже, Альвира возвращалась в это место при любой возможности, чтобы выследить вампира, который здесь появился, в надежде получить душу вампира.

"Погодите, он появился в дневное время, неужели на него совсем не действует солнечный свет?" спросил Мерлин, глядя на дыру в крыше. Существовало несколько различных типов вампиров, взятых из различных мифов и легенд.

В кино был стандартный вид ночных преследователей, которые сгорали на солнце, но было и большое разнообразие дневных вампиров, которые варьировались от совершенно невосприимчивых к солнечным лучам до сильно ослабленных, но не уничтоженных ими, а также полукровок, дампиров.

Были также вампиры, похожие на упырей или зомби, и даже те, которые больше походили на горгулий. Вампиры и другие кровососущие монстры были всех форм и размеров, а некоторые даже не сосали кровь.

"Оно не вспыхнуло, нет. Но он казался медленнее, чем я ожидала". Альвира была первой, кто это прокомментировала.

"Возможно, это какой-то вид дневных ходоков, может быть, его ослабил солнечный свет, но не уничтожил". Мерлин был еще больше удивлен, что дневной ходок появился так рано в игре, не говоря уже об упыре. "Но, похоже, спавн меняется ночью, на меня напал упырь, который привел меня сюда".

"Вообще-то, как раз вовремя. Кажется, под этим алтарем есть тайный ход, но я не могу найти выключатель, чтобы открыть его". Мерлин встал на ноги, казалось, что ему пришла в голову хорошая идея. "Эй, здоровяк, поднимись сюда на секунду".

Грузный парень, похожий на варвара, сделал то, о чем его попросили, поднялся по лестнице и подошел к алтарю. Мерлин только сейчас удосужился взглянуть на имя парня, которое, по иронии судьбы, было Тайни.

"Видишь царапины на алтаре? Ударь по нему молотом, посмотрим, сможешь ли ты разбить запорный механизм". Мерлин раскрыл свой план, ударяя по той стороне алтаря, по которой хотел ударить Тайни.

Когда Мерлин сделал несколько шагов назад, Тайни удобно расположился рядом с алтарем и расслабил плечи, готовясь к сильному удару.

Мерлин услышал, как парень произнес под нос какой-то навык, и когда молот пронесся по воздуху и столкнулся с алтарем, громкий удар разнесся по всей церкви, заставив всех присутствующих и Мерлина закрыть уши.

В результате на боку алтаря появились глубокие трещины, но, похоже, ничего не двигалось. Подождав, Тайни попробовал еще раз, на этот раз немного разбежавшись, чтобы создать дополнительный импульс.

Громкий треск снова разнесся по церкви. Из-за того, что качели оказались немного выше, от алтаря откололся большой кусок, который отлетел к другой стороне церкви и разбился, столкнувшись с каменной стеной.

"Черт, эта дурацкая штука". выругался Тайни, прежде чем собраться с силами для еще одного удара.

На этот раз, наряду с громким треском, алтарь слетел с петель и полетел назад, открыв под собой лестницу.

Когда Тайни присел перевести дух, а все остальные поднялись на платформу, чтобы осмотреть повреждения, Мерлин получил пару уведомлений, показывающих, что он находится в нужном месте.

「 Квест "Похищение в Кафье" был обновлен.」

「 Квест "Потерянный и найденный" был обновлен.」

"Похоже, это подходящее место для моего квеста, я только что получил обновление". Мерлин заговорил, глядя на группу. "И исходя из того, что вы говорили ранее, есть большая вероятность, что там будет больше вампиров. Вы хотите объединиться и сделать это вместе?"

http://tl.rulate.ru/book/66945/1986990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь