Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 63: Охота за призраком - II

Глава 63: Охота за призраком - II

"К сожалению, она привлекла внимание других дворян, тех, кто не колеблясь использует менее законные средства, чтобы получить то, что они хотят". Тон бармена потемнел, и он уменьшил громкость, чтобы его слышали только те, кто находится в радиусе нескольких метров. "Несколько знатных семей послали ее семье просьбы о браке, но они отклонили все до единой".

"Благородные семьи начали давить на ее семью и почти довели их до разорения, пока они в конце концов не сдались, и Эвалин выдали замуж в благородный дом, чтобы спасти ее семью. Так Эвалин вошла в семью Редмондов, выйдя замуж за покойного сэра Редмонда". Бармен продолжал. Мерлин уловил в голосе бармена небольшие следы гнева.

"А затем последовала ее смерть через несколько месяцев после..." Бармен говорил почти шепотом, так что мало кто мог его услышать. "Ее тело нашли рано утром, лицом вниз в саду особняка Редмонда. На ней была только красная ночная рубашка, а тело было покрыто мелкими ранами от уколов роз, за которыми она сама ухаживала."

"Большинство людей считают, что сэр Редмонд выбросил ее из окна во время горячего спора, но все домашние слуги утверждают, что на той неделе он был в Мегалополисе". Голос бармена становился все более хриплым, когда он пересказывал историю: "Расследование ничего не дало, и ее тело быстро вывезли и похоронили где-то за стенами города".

В голове Мерлина все начало выстраиваться в ряд, единственное, чего он не мог понять, так это почему. Почему ее убили, когда все хотели ее заполучить? Был ли это ревнивый дворянин, который считал, что если он не смог заполучить ее, то никто не сможет? Может, она изменяла сэру Редмонду и была убита из-за этого?

Несколько теорий начали роиться в голове Мерлина, и последняя из них имела для него наибольший смысл, особенно из-за того факта, что сэр Редмонд был единственным другим мужчиной, который был проклят. Еще одним фактором, который бросался в глаза, было то, что во время инцидента в особняке сэр Редмонд был более приоритетной целью. Мерлину было ясно, что даже будучи нежитью, она испытывала остаточную неприязнь к этому человеку, такую ненависть, что даже человек, который поджег ее ранее, считался чем-то второстепенным.

"Если это действительно Эвалин... Значит, она наконец-то отомстила". Бармен сел на стул за стойкой. "Но это не значит, что она уйдет из жизни мирно".

Когда Мерлин почувствовал, что разговор подходит к концу, перед ним внезапно появилось окно квеста.

┌───────────────────

[Редкий квест]

Экзорцизм Эвалины.

Город Орхоменус подвергся нападению монстра-нежити. Существо прорвалось через восточные ворота, оставляя за собой следы смерти и разрушений, ворвалось на рынок и вторглось в особняк Редмондов, убив главу дома.

Группа городской стражи и наемников формируется у восточных ворот, готовясь отправиться в экспедицию, чтобы выследить монстра.

Вы, знающий всю историю этого происшествия и ранее сражавшийся с этим монстром, обладаете знаниями и средствами, чтобы покончить с ним раз и навсегда. Победа над монстром может снять с вас проклятие, которое он наложил на вас.

Победите Розового рыцаря.

- Награда: 500 EXP, извинения, +20 репутации гильдии наемников Орхоменуса, ???

- Неудача: ???

└───────────────────

Мерлин прочитал квест, его глаза остановились на требовании квеста.

「 Победить Розового Рыцаря.」.

Монстр, на которого он напал, наконец-то получил имя, он не видел ничего подобного в предыдущей временной шкале. Он ожидал, что это будет какая-то форма нежити, но не ожидал, что это будет мутация рыцаря.

Рыцари были разновидностью нежити, которая обычно напоминала зомби, но они не были полностью физическими существами. У них была слабость к солнечному свету и источникам святой магии, они также обычно испытывали отвращение к свету и огню, в некоторых вариантах они также были слабостями, помимо всего прочего. Как правило, рыцари были очень враждебными существами, поскольку первоначально были возрождены из крайней ненависти и злобы, что не сходилось с тем, что сказал бармен о природе Эвалин.

Мерлин догадался, что этот рыцарь был мутацией призрака, потому что монстр хотел отомстить ее мужу. Но враждебное поведение, наблюдавшееся сегодня и в день истребления разбойников, вполне подходило и для ведьмы.

В голове Мерлина пронеслась мысль, что он допускает возможность того, что ведьма была оживлена не по своей воле, а благодаря использованию третьей стороной черной магии и некромантических заклинаний. Это объяснение объясняло странное поведение существа, а также позволяло бармену сохранить мнение об Эвалине.

Мерлин принял задание, у него не было причин отказываться. К тому же одна из наград обещала извинения, и он с нетерпением ждал этого.

Он взял фонарь, который украл из особняка Редмонда, и вышел из здания. Он направился к восточным воротам, где толпа стала еще больше, поскольку в нее вливалось все больше городских стражников и наемников. Казалось, один из лидеров городской стражи произносил какую-то речь, и Мерлин, к счастью, подоспел к ее концу.

Через несколько минут после того, как человек перестал говорить, толпа начала выбегать из города и быстро распространяться по лесу. Сотни факелов и фонарей освещали лес, и каждый был вооружен тем или иным оружием. Городская стража была вооружена либо копьем, либо стандартным железным мечом и деревянным щитом. У наемников и игроков был большой выбор оружия: секиры, мечи разных размеров и стилей, цепное оружие, сельскохозяйственные орудия и знакомая коса.

Только в этот момент он понял, что Тайфус и Снежный зайчик тоже участвуют в охоте на призрака. Он не видел и не слышал ни о ком из них с момента поединка между Лордом Кайлом и Арвеллом Личестером.

Мерлин подошел к своим друзьям и уже собирался удивить их, когда из леса раздался громкий удар, за которым последовала серия непонятных криков и воплей, похоже, контакт был установлен всего через несколько минут после начала охоты. Все начали бежать на шум, в том числе и друзья Мерлина. Издалека Мерлин мог видеть только сотни маленьких огненных шаров, сближающихся в одну точку.

Ветер снова начал усиливаться, и сильный порыв ветра пронесся по лесу, погасив большую часть огненных шаров, которые мог видеть Мерлин. Остались в основном только фонари, но было несколько человек, которые защищали свои факелы.

Мерлин начал бежать к месту шума, держа наготове свой клинок. Вблизи города лес был редким, но по мере того, как он продвигался дальше, он становился все гуще. В конце концов он добрался до большой группы и теперь мог отчетливо слышать звуки битвы неподалеку.

Проскользнув сквозь густую листву, Мерлин увидел небольшую группу наемников, отбивающихся от пары покрытых колючками щупалец, которые пробирались между деревьями и набрасывались на их слепые зоны. Наемники были в хорошем состоянии, несколько царапин, но ничего серьезного.

Отследив происхождение щупалец, Мерлин обнаружил, что розовый рыцарь находится чуть дальше в лесу и в данный момент сдерживает несколько групп с помощью нескольких щупалец, применяя тактику "бей и беги".

Мерлин направился к главной фигуре, которая при его приближении повернулась к нему лицом. Он достал из инвентаря один пузырек со святой водой и вылил небольшое количество на свой гладиус, едва покрыв лезвие.

"К сожалению, я не могу позволить тебе уничтожить силы экспедиции, пока я очищаю твои останки, поэтому сначала мне придется разобраться с этим телом". Мерлин направил свой клинок на розового рыцаря. Несколько оставшихся капель образовались на кончике клинка. "Я был бы благодарен, если бы ты просто стояла спокойно и позволила мне изгнать тебя".

Воскликнув в ответ на эти насмешки, монстр сделал выпад одним из двух незанятых щупалец в сторону Мерлина. Когда он с относительной легкостью увернулся от него, щупальце обвилось вокруг дерева и снова набросилось на него, на этот раз сзади.

Если бы Мерлин не ожидал чего-то подобного, видя, как щупальца проделывают то же самое с наемниками, он наверняка получил бы смертельную травму, но, к счастью, он вовремя среагировал. Мерлин шагнул в сторону, позволяя щупальцу пролететь мимо него, а затем вонзил в щупальце свой гладиус. Там, где раньше он сталкивался с сопротивлением, словно пытаясь разрезать камень ножом для стейка, теперь его лезвие скользило с легкостью, похоже, покрытие его лезвия святой водой было чрезвычайно эффективным в борьбе с этим монстром.

Приложив дополнительную силу, лезвие Мерлина пробило щупальце насквозь. Оставшаяся часть щупальца упала на лесной пол, а само щупальце исторгло из себя черную жидкость, похожую на деготь, похоже, это была кровь существа или, возможно, какой-то сок.

http://tl.rulate.ru/book/66945/1920007

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь