Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 36: Порабощение вождя разбойников - I

Глава 36: Порабощение вождя разбойников - I

"Все в порядке, он будет жить". Бармен вел себя так, словно это было обычным явлением в этом месте. Хотя Мерлин понимал, что наемники низших уровней были одними из самых буйных NPC в игре. Они обычно были склонны набрасываться на любого, кто их раздражал, а их общее поведение в тавернах делало их не лучше бандитов или разбойников. Именно поэтому большинство таверн, кишащих наемниками, никогда не утруждали себя обновлением или заменой старой мебели - ее просто уничтожали во время ссоры.

Единственным искупительным качеством наемников было то, что они любили деньги и ради них готовы были пойти почти на все, некоторые даже на убийство, если им заплатить достаточно, хотя это была тонкая грань между наемником и преступником, которую мало кто осмеливался переступить.

Мерлин снова занял место у стойки, и бармен одарил его наглой улыбкой. Все остальные, казалось, сели на свои места и вернулись к выпивке, хотя несколько человек, которые до этого пили с парнем, которого Мерлин уничтожил, подошли проверить его состояние.

Оглядев помещение, он увидел, что здесь не было ни доски с заданиями, ни свободных бланков квестов, так что можно было предположить, что раздачей квестов занимался хозяин бара. Возможно, именно поэтому даже наемники в основном держались в узде в его заведении. Если бы они попали под его дурную руку, то остались бы без работы или, по крайней мере, были бы вынуждены заниматься низкооплачиваемой мусорной работой, чтобы заработать на жизнь.

"Итак, у вас есть для меня какая-нибудь работа?" спросил Мерлин у бармена.

"Ты бы предпочел более низкую оплату за легкую работу или высокую оплату и чрезвычайно опасную работу?" - спросил его бармен.

Мерлин немного подумал, прежде чем ответить. "Что-то немного выше того уровня, на который вы рассчитываете, предпочтительно подчинение".

Квесты на подчинение обычно оплачивались выше всего, а убивать существ на его нынешнем уровне было довольно легко благодаря его предыдущему боевому опыту. Хотя в дальнейшем, когда уровни и статы начнут иметь большее значение, это станет сложнее, а значит, он уже не сможет закончить боевую встречу с критического удара или двух, как это было до сих пор.

Не говоря уже о различных типах существ, которые появятся на последующих уровнях, гуманоидные существа были в изобилии, но были существа всех форм и размеров, даже гигантские монстры были не таким уж редким зрелищем, хотя они обычно считались боссами.

"Что ж, вы показали себя знатоком рукопашного боя и клинка, возможно, у меня есть кое-что для вас". Бармен порылся в стопке бумаг, вытащил смятый лист, который выглядел так, будто его слишком часто перебирали. "Это дело было у нас в запасе некоторое время, но в последнее время оно стало еще более серьезной проблемой".

Когда бармен передал лист Мерлину, перед ним появилось окно квеста.

┌───────────────────

[Общий квест]

Порабощение бандитов Ликоа.

Поступили сообщения о небольшой группе бандитов, которые нападают на людей, пытающихся путешествовать между Ликоа и Орхоменом. Похоже, они разбили лагерь где-то в лесу, к северу от лесной тропы.

Убейте несколько бандитов и заставьте их отступить, чтобы можно было безопасно пользоваться тропой, за каждого бандита назначена награда в 1 серебро.

Оставшиеся разбойники: 20

- Награда: 20 серебра, 200 EXP

└───────────────────

"Думаешь, ты справишься с заданием?" спросил бармен.

"Да, я возьмусь, спасибо". Мерлин свернул бланк квеста и сунул его в карман. "Есть ли у вас что-нибудь, что пересекается с этим заданием, что-нибудь еще, связанное с бандитами?"

"О? Ты хочешь больше." Выражение лица бармена заострилось, казалось, что он был несколько разочарован. "Я признаю, что у тебя есть некоторые способности, но быть самоуверенным нехорошо. В этой работе это может привести к смерти".

"А, понятно." Мерлин понял, к чему клонит бармен, и на его лице появилась легкая улыбка. По иронии судьбы, человек, которого уважали все наемники в Орхомене, был самым добрым в этой комнате.

"Я прошу прощения, если показался слишком самоуверенным. Дело в том, что двадцать минут назад по дороге сюда из Ликоа я попал в засаду бандитов. Я уже легко расправился с тремя бандитами, это не случай самоуверенности, вызванной неопытностью".

Услышав это, глаза бармена расширились. Он проследил за выражением лица Мерлина, пытаясь понять, лжет он или нет, но в итоге оказалось, что он говорит правду.

"Я просто подумал, что если я сейчас с ними разберусь, то с таким же успехом я могу сразу взяться за всю сопутствующую работу и покончить с ней одним махом". Мерлин объяснил свою версию, его тон свидетельствовал о том, что он считает уничтожение бандитов не более чем мелкой работой.

На лице бармена появилась широкая ухмылка, похоже, он был убежден. "Очень хорошо, единственное другое задание, которое мы получили для этих бандитов, это официальный запрос от главы Личестеров". Он достал еще один лист бумаги, но не из стопки запросов на работу, а из запечатанного сургучом конверта.

Он передал заявку Мерлину вместе с конвертом, в котором она хранилась, и перед ним появилось окно с заданием.

┌───────────────────

[Необычный квест]

Убейте главаря бандитов Ликоа.

Личестеры, похоже, сильно обижены на главаря бандитов, скрывающихся в лесу Ликоа.

Они назначили за голову главаря награду в десять серебряных монет.

Ликвидируйте главаря бандитов.

- Награда: 10 серебра, 200 EXP

└───────────────────

"Я приму и это, спасибо". Мерлин взял квест и засунул его в карман вместе с другим.

Он снова почувствовал резкую боль в ладони. Когда он осмотрел ее, то заметил, что светло-фиолетовые пятна потемнели. Мысли Мерлина начали метаться, скорее от любопытства, чем от страха: похоже, это был какой-то яд, но он не был уверен, что именно, по крайней мере, это был не обычный яд.

Возможно, какая-то форма проклятия? Он имел дело с нежитью, так что вполне возможно, что так оно и было. Но это все равно не имело смысла, проклятия должны были появиться только в самом конце игры, по крайней мере, не сразу за пределами обучающей деревни.

Он напряг память, пытаясь найти решение, и тут он вспомнил, как все началось - роза. На его руке появились раны, как будто он сжал стебли розы, на могиле были розы, покрытые кровью, это была подсказка.

"Тебе, наверное, стоит провериться. Жрица должна вернуться через несколько дней". Бармен заметил темно-фиолетовые пятна и дал свой комментарий, он бросил на него странный взгляд. Мерлин предположил, что этот взгляд означает, что он беспокоится, заразно это или нет, следующий вопрос бармена как бы подтвердил его мысли. "Как ты вообще заразился?"

"На меня напал призрак по дороге сюда, это долгая история". Мерлин рассмеялся: "Она распространяется довольно быстро, так что я думаю, что это проклятие или яд, а не болезнь, вам, вероятно, не стоит беспокоиться о том, что она заразна".

Бармен кивнул, казалось, он был немного удивлен тем, что его истинные намерения были замечены. "Немного странно, что вы не беспокоитесь о том, что вас прокляли или отравили, и я даже не собираюсь спрашивать об этом, но просто позаботьтесь о себе там".

"Хорошо, спасибо... и извини за стол". Мерлин неловко почесал голову, встал и вышел, он слышал только смех бармена, когда тот закрывал за собой дверь.

Мерлин немного погулял по городу, рассматривая различные магазины и вообще изучая местность. Он наткнулся на магазин со знакомым названием "Провизия Личестера". Почувствовав, что ему нужно запастись продуктами, хотя его средства были ограничены, Мерлин вошел в магазин.

Как и магазин Зои Личестер, этот магазин тоже был забит различными товарами, но еще больше, как будто он попал в логово барахольщика. Из-за большого штабеля веревок вышел пожилой мужчина. Когда он подошел ближе, Мерлин заметил имя, появившееся над его головой: "Арвелл Личестер".

"Здравствуйте, чем я могу вам помочь? спросил Арвелл. Он начал разглядывать Мерлина, но не смог разглядеть его из-за черного плаща, хотя сам плащ, на его взгляд, был относительно дешевым. Он сразу же решил, что Мерлин - дешевый клиент.

"Мне нужно всего четыре факела". Словно подтверждая подозрения Арвелла, Мерлин потратил всего четыре медяка, оставшись с одним серебряным.

Мерлин вышел из магазина и начал идти к восточным воротам, через которые он вошел в город. Проходя через город, он открыл свой инвентарь и бросил туда три из четырех факелов. Он также достал свой щит и гладиус и экипировал их, гладиус он держал в ножнах, пока был в городе.

Наконец он добрался до ворот, когда он выходил, болтливый охранник окликнул его. "Эй, парень-призрак, подожди, ты собираешься на матч-реванш?"

Мерлин рассмеялся, когда его назвали парнем-призраком, ему показалось это ироничным, учитывая его намеренно призрачную внешность, но он знал, что прозвище он получил не за это. Мерлин повернулся к охраннику и достал из кармана квестовые бланки, протягивая их охраннику.

Охранник начал читать бланки, пока Мерлин открывал свой инвентарь, доставал из него огниво и зажигал факел. Охранник вернул бланки, которые Мерлин бросил в инвентарь вместе со связкой.

"Полагаю, ты собираешься сделать еще больше". Охранник рассмеялся собственной шутке, но другой охранник нахмурился: похоже, он не одобрял легкомысленного отношения своего товарища к лишению жизни.

Другой охранник заговорил, но его слова были краткими. "Оставайтесь в безопасности и удачи".

http://tl.rulate.ru/book/66945/1903039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь