Готовый перевод The Marquis’ Daughter Wants to Do Nothing / Дочь маркиза ничего не хочет делать: Глава 32.2

Я схватила ее за руку, вывернула и другой рукой ударила по виску. Это было только для того, чтобы немного дезориентировать ее.

Девушка, закричав, упала на пол.

Я перевернула ее лицом к полу. Забравшись ей на спину, я потянула за шнурок, которым были собраны ее волосы, и трижды обернула вокруг ее шеи. Девушка начала дрожать и всхлипывать. Она хваталась за шнурок у себя на шее, но я держала крепко. Взяв заколку, я завязала узел и затянула шнурок у нее на шее.

Глаза девушки выпучились, а лицо покраснело, как будто она не могла дышать. Она изо всех сил пыталась снять шнурок со своей шеи.

— Ш-ш-ш. Что ты будешь делать, если кто-то услышит тебя снаружи? Расскажешь ли ты всему миру, как прокралась в мою комнату? Великому герцогу это не понравится, — сказала я. — Кто тебя послал?

Девушка задрожала. Я повернула шпильку в другую сторону и немного ослабила давление. Задыхаясь, она тяжело дышала и кашляла.

— Теперь ты можешь ответить на мои вопросы, — сказала я. — У меня не так много терпения. Просто задушить тебя здесь было бы намного проще. Если ты не будешь говорить и если выкинешь еще что-нибудь в мой адрес, я убью тебя. Поняла?

Девушка кивнула. На вид ей было лет двадцать. Я наблюдала за ней. На ней было только простое платье; должно быть, горничная. Она не выглядела так, словно происходила из знатной семьи. Была либо местной горничной, либо приехала с кем-то.

— Ты служанка Глостерского замка?

Девушка пробормотала «да».

Я закатила глаза и снова закрутила шпильку.

Девушка закричала.

Когда мои братья отказались покупать экстравагантные заколки для волос и разрешили только короткие и тупые, я была раздражена. Думаю, они тоже имели свое применение. Оружием может стать все, что угодно, если ты достаточно умен.

— Что ж, — сказала я, — поскольку ты не хочешь сотрудничать, думаю, я просто убью тебя. А теперь не дергайся. Будет еще больнее, если будешь сопротивляться.

— Нет, нет! Пожалуйста, пощадите меня! — девушка всхлипнула.

— Тогда ответь, — сказала я, — ты не похожа на здешнюю горничную. Ни одна горничная или слуга здесь не захочет со мной связываться.

Девушка плакала.

Я вздохнула.

Она начинала раздражать сильнее с каждой секундой.

Пробирается в мою комнату, роется в вещах, и это она плачет? Кто, черт возьми, вообще ее послал? Неужели они не могли найти более подходящего человека, который знал бы, что делает? Не похоже, чтобы она знала, что такое скрытность.

— Я спрашиваю тебя в последний раз, кто тебя послал?

— К… Королева.

— Королева из дворца?

— Да!

— Итак, ты… приехала сюда с принцессой?

— Да!

Чего хотела от меня королева?

— Почему королева послала тебя? Что ты пыталась найти в моей комнате?

— Я должна была… обыскать вашу комнату и посмотреть, нет ли чего-нибудь… достаточно подозрительного, чтобы вызвать скандал…

Неужели они думали, что у меня в сундуке сложены любовные письма, которые я повсюду ношу с собой? В моем сундуке было спрятано кое-что похуже.

— Итак, что ты нашла?

Девушка задрожала.

Я вздохнула:

— Сколько денег дала тебе королева?

— О-она сказала мне, что даст мне большую награду, если я найду что-нибудь…

— То есть, ты до сих пор не получила никаких денег?

— Нет…

Я на мгновение взглянула на нее сверху вниз.

— Ты действительно думаешь, что королева вознаградит тебя?

Девушка просто дрожала и всхлипывала.

— Послушай, — сказала я, — ты такая глупая. Никогда не берись за подобную работу, не попросив хотя бы какой-то задаток заранее. Что, если она не заплатит тебе ни пенни после того, как ты выполнишь свою работу? И она — королева, а ты всего лишь служанка. Она могла бы просто убить тебя, и не платить. Что тогда будешь делать? Королева может попросить сделать что-то подобное или еще более возмутительное в будущем, и ты даже не сможешь отказаться. Что, если она убьет тебя?

Девушка посмотрела на меня и зарыдала сильнее.

Королева сделала правильный выбор. Кто-то достаточно наивный и глупый, чтобы потом избавиться, не заботясь ни о каких последствиях. Мне стало жаль ее.

И что нам теперь делать?

— Принцесса знает, что тебе дали поручение?

— Нет, она не в курсе. У принцессы и королевы… не очень хорошие отношения. Она всегда говорит, что королева слишком придирчива…

Девушка закрыла рот, вероятно, решив, что сказала слишком много. Я вздохнула и снова закрутила заколку для волос, немного затянув шнурок. Она задрожала, задыхаясь.

— Принцесса ненавидит королеву! — сказала она. — Она всегда говорит что-нибудь об инциденте и желает, чтобы он произошел поскорее.

— Какой инцидент?

— Я не знаю, — всхлипнула девушка. — Это то, что всегда говорит принцесса. Я не знаю, что это значит. Она никогда не вдается в подробности. Никто не знает. Я говорю правду. Пожалуйста!

— Как долго ты служишь горничной принцессы?

— Три года!

Три года — это долгий срок. Я могла бы использовать эту девушку, чтобы получить больше информации.

http://tl.rulate.ru/book/66872/2689528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь