Готовый перевод Leveling Up My Husband to the Max / Повышение уровня моего мужа до максимума: Глава 26.1 Сэр Бетран

— Какие-то проблемы? — с любопытством спросила Эмбер, повернувшись лицом к Белле. — Есть что-то еще?

Но взгляд Беллы не был обращен к Эмбер.

— Грейс, ты ведь правильно закрыла дверь, не так ли? — спросила Белла с ледяной улыбкой на губах.

— Да, я также подтвердила, что герцог направлялся на военные полигоны.

— Правильно, нас нельзя прерывать, как в прошлый раз, — Белла медленно встала со своего места. Когда она двигалась, от ее тела раздался звук чего-то металлического.

Сначала Эмбер подумала, не ключ ли это, но вскоре поняла, что это не так. Белла вытащила хлыст для верховой езды с несколькими маленькими металлическими вставками.

Эмбер попыталась побежать к двери, но Грейс схватила ее за обе руки и сделала все, чтобы она не могла двигаться.

— Госпожа, вы пожалеете об этом, — лицо Эмбер было бледным от страха, но ее голос оставался спокойным и твердым.

Белле это не понравилось. Вид ребенка, выросшего в богатой семье, ничего не знающего, но осмелившегося мстить ей, не имея ни малейшего представления о том, кто она такая, раздражал Беллу.

— Сожаление? Это называется дисциплина. Как старшая в семье, это мой долг, — Белла ткнула Эмбер в затылок концом хлыста. Эмбер вздрогнула и повернула лицо, чтобы избежать удара кнутом.

Белла почувствовала огромное удовольствие от того, что Эмбер отвернулась. Вытащить хлыст было правильным решением.

Честно говоря, Белла и не думала заходить так далеко, пока не встретила саму Эмбер. Она собиралась использовать кнут, который носила с собой, для трех служанок, которых держала невестка. Но чем дольше она разговаривала с ней, тем больше не могла сдерживаться.

Если она не сделает этого, Эмбер наверняка украдет все, что у нее когда-то было.

— Если ты приезжаешь в восточные земли, то становишься жителем этих земель. Как ты смеешь смотреть на меня такими наглыми глазами и говорить так дерзко? — Белла подняла хлыст.

Не успел кнут рассечь воздух, как в дверь постучали. Все в комнате замерли. Служанки уставились на дверь, не смея даже дышать.

Тук-тук. Стук все еще продолжался.

— Почему стучат? — Белла спросила Грейс тихим голосом. — Я, кажется, сказала тебе позаботиться о том, чтобы никто не смог войти в Виноградную комнату в течение некоторого времени.

— Эм, я уверена, что заставила всех слуг держаться подальше, но... — Грейс растерянно огляделась по сторонам.

Тук-тук-тук! Стук становился все громче и требовательнее.

— Сначала отпусти ребенка, — Грейс быстро отпустила руки Эмбер и освободила ее по команде Беллы.

Эмбер пошатнулась, но тотчас обрела равновесие. «Это, должно быть, Хайнрайх». Слава богу, она заранее попросила Хайнрайха о помощи.

Эмбер знала, что Белла — человек, который совершит чудовищные поступки по отношению к любому, кто откажется подчиниться ее прихотям, и именно поэтому Эмбер знала, что должна позвать на помощь Хайнрайха.

Тук-тук-тук! Стук не прекращался.

— Открой дверь, — Белла приказала Грейс мягким голосом, пряча хлыст под стул. Грейс изучила комнату, прежде чем открыть дверь.

Человек, стоявший за дверью комнаты, не был Хайнрайхом. Ни Эмбер, ни Белла не могли предположить, что он придет. Вошедшим был Деннис.

— Господин Бертран? — удивилась Белла.

Эмбер спрятала за спину покрасневшие руки, изучая комнату.

Кроме Денниса, все внутри были напряжены.

Горничные и Грейс не могли скрыть своего удивления и выглядели явно растерянными при его появлении. Даже Белла, неприступная крепость в разыгрывании фарса, не смогла сдержать дрожащую улыбку на лице.

http://tl.rulate.ru/book/66842/2763154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь