Готовый перевод Leveling Up My Husband to the Max / Повышение уровня моего мужа до максимума: Глава 13.1 Будь на моей стороне

Сказать, что ее муж просто дулся, было бы преувеличением. Точнее, он реагирует на удар по своей гордости или укрепляет стену перед своим сердцем.

Но Эмбер не могла считать, что Каликс, сидящий перед ней, на 10 лет моложе ее, может выражать что-то другое, кроме как дуться.

— Признаю, я оговорилась, — Эмбер решила признать свою вину. Она имела в виду мужа из своей прошлой жизни, а не мужчину, который сейчас стоял перед ней.

«Даже если они оба — один и тот же человек, это сбивает с толку». Эмбер изо всех сил пыталась отличить мужа из своей прошлой жизни от мужчины, стоящего сейчас перед ней. Каликс медленно поднял голову. Он словно хотел что-то сказать.

Когда Эмбер кивнула ему с самым милосердным выражением лица, на которое только была способна, Каликс, наконец, заговорил.

— Разве вы не считали меня ненадежным человеком?

— Ненадежным человеком?

— Ничего страшного. Пожалуйста, забудьте об этом, — Каликс покачал головой и отмахнулся от нее.

Эмбер сузила глаза и изучала выражение его лица, в то время как Каликс избегал ее взгляда и уставился на пустой воздух рядом с собой.

«Ненадежный человек? Я сказал что-то подобное?»

Она хотела расспрашивать Каликса, но он, похоже, не хотел больше говорить на эту тему, поэтому Эмбер сдалась.

Несколько минут между ними царило неловкое молчание.

— Причина, по которой я прошу вас выслать приглашение, — Эмбер всегда нарушала молчание между ними. Ее голос разнесся по тихой столовой. — Потому что уважаемая дочь семьи Фрейя владеет методом решения кризиса нехватки продовольствия.

— Многоуважаемая дочь семьи Фрейи?! — Каликс был крайне удивлен. — Я слышал, что в этом году ей исполнилось шестнадцать лет. Скорее всего, она слишком молода, чтобы знать о решении проблемы нехватки продовольствия...

— Пожалуйста, послушайте, что я скажу, — заметив брешь в его обороне, Эмбер начала объяснять свои доводы.

Даже Каликс, на лице которого поначалу отражалось сомнение, начал проявлять признаки понимания и согласия, выслушав ее объяснения.

— Если это так, то... — он еще не полностью доверял плану Эмбер, но в этот момент он увидел смысл в том, чтобы попробовать. — Я понимаю. Тогда я подготовлю приглашение.

Эмбер облегченно вздохнула и улыбнулась.

Каликс уставился на нее, словно его снова заворожили.

— Но госпожа, как вы смогли узнать об этом? — вежливо спросил Каликс, теребя ножку своего винного бокала.

— У моего отца обширные торговые связи, и он получает разнообразную информацию, — поскольку Эмбер не могла прямо сказать, что это то, что она видит в будущем, она снова использовала связи своего отца в качестве оправдания. — Торговый бизнес виконта Лиарта хорошо развивается за пределами королевства и на всем континенте. Благодаря этому я смогла узнать ценную информацию, хотя до сих пор я не понимала, что она будет полезна для восточных земель.

— Понятно, — несмотря на то, что Эмбер ходила вокруг до около, Каликс снова безоговорочно поверил ей.

Напротив, на лице Эмбер отражалось беспокойство. Хотя она успешно обманула Каликса, она ощущала неловкость. В ее голове крутились мысли о родном доме, виконтстве Лиарт.

Интересно, чем сейчас занят отец? Перед тем, как Эмбер покинула дом, чтобы выйти замуж, она сильно поссорилась с родителями. Она была глубоко разочарована тем, что родители продали ее вместо старшей сестры, и находилась в полном отчаянии от своего положения.

http://tl.rulate.ru/book/66842/2349412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь