Готовый перевод Leveling Up My Husband to the Max / Повышение уровня моего мужа до максимума: Глава 12.3 Просьба

Застигнутый врасплох словами, которых он никак не ожидал, Каликс не сразу смог заговорить.

— Вы хотите сказать, что я пытаюсь держать вас взаперти, госпожа?

Каликс говорил таким серьезным и глубоким тоном, что это пугало. Если бы это было в прошлом, испуганная Эмбер повесила бы голову, не говоря ни слова. Но Эмбер больше не боялась его.

Было время, когда она считала своего мужа самым пугающим в своей жизни. Но по прошествии столь долгого времени она поняла, что это не так. В этом мире было гораздо больше несчастных, пугающих и злых вещей.

Например, великий голод, который унесет жизни бесчисленных простолюдинов.

— Да. Вы не слушаете, что я хочу сказать, и даже не удосужились узнать, что я хочу сделать, и говорите мне просто оставаться в замке.

— Я... Госпожа, я просто...

— Я не украшение для вас, чтобы держать меня на витрине, запертой и никогда не выпускать.

— Я просто... — Каликс не смог выдать свои искренние намерения и проглотил слова.

Он чувствовал, что его горло горит. Он поднял бокал и опрокинул его в рот, но виноградное вино было полностью выпито. Он больше не мог выносить напряженного взгляда Эмбер.

Каликс едва удержался от того, чтобы не отшвырнуть стул и не выбежать из комнаты.

Однажды его поймали, когда он пытался сбежать от нее под предлогом подчинения. Если бы он попытался бежать снова, то не смог бы встретиться с Эмбер лицом к лицу.

И что самое главное, взгляд Эмбер крепко держал его и не отпускал. Всякий раз, когда он смотрел в оранжевые глаза, похожие на слабый теплый уголек, он не мог пошевелиться.

Хотя она, без сомнения, была на четыре года моложе, по какой-то причине он чувствовал в глазах Эмбер ауру человека, прошедшего через многие годы.

Возможно, все было бы иначе, если бы он принял решение до того, как взглянул в ее глаза, но теперь, когда он увидел, сколько страсти в ее глазах, он больше не мог сопротивляться ей.

— Но я... — мучаясь, Каликс крепко сжал бокал с вином.

Он ненавидел, что не может сказать то, что хотел, и превращается в неуклюжее ничтожество перед Амбер. Он ненавидел бедность своей земли и себя самого до такой степени, что Эмбер, которая только вчера приехала, заговорила о нехватке продовольствия. Несмотря на то, что он приказал повару обеспечить ей такой же роскошный образ жизни, какой она вела в своем собственном доме.

Тяжесть на его плечах была невыносимой. Именно в этот момент.

— Вот почему я прошу вас об этом, ваше превосходительство.

— Хм? — Каликс, пребывавший в глубокой задумчивости, поднял голову, услышав слова Эмбер.

В ответ Эмбер подняла одну бровь.

— Я говорила об этом все это время. Пожалуйста, отправьте приглашение семье Фрейи от имени вашего превосходительства.

— Но... — Каликс споткнулся на своих словах. Приглашение в семью Фрейи? Хотя граф Фрейя был давним и верным слугой герцога, он не мог понять, как это может быть связано с решением проблемы нехватки продовольствия на территории. К тому же... — Просьба?

Просьба, просьба!

Каликс несколько раз прокрутил в голове слова, сказанные Эмбер.

— Вы сказали, что у вас никогда не будет ко мне никаких просьб, не так ли?

— Ах... это, — Эмбер уставилась на своего мужа глазами, полными неверия. Даже когда она продолжала моргать, выражение его лица не изменилось. Трудно поверить, но выражение его лица оставалось сердитым.

«Неужели он действительно... так разозлился из-за моих слов? Из-за одной фразы?»

http://tl.rulate.ru/book/66842/2349411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь