Готовый перевод Where Loyalties Lie / Там, где лежит верность: Глава 132

~0~

Кейко переставляла корзину, которую держала в руках, рассматривая продукты. Сегодня у них с Какаши была последняя ночь перед отправкой на очередное задание. Сейчас она хотела сосредоточиться на том, чтобы приготовить хорошую еду. Она не увидит Какаши до позднего вечера и подумала, что это будет хорошим сюрпризом. Хотя ей было не в диковинку готовить, она немного нервничала, делая это для кого-то другого. Какаши и раньше ел ее еду, но теперь, когда их отношения изменились, все стало по-другому. Это больше не было просто дружеской трапезой.

Она надеялась, что ее день закончится хорошо и спокойно. В то утро она попала в засаду, устроенную не кем иным, как Анко и Куренай, которые потребовали от нее подробностей развития событий между ней и Какаши. К счастью, ей удалось ускользнуть, пообещав рассказать им все в ближайшее время. Зная Анко, этот разговор был бы больше похож на допрос. Невероятно неудобный допрос.

Она поблагодарила владельца ларька и продолжила осмотр рынка. Большинство необходимых ей ингредиентов уже было собрано, и теперь оставалось только отправиться домой и заняться приготовлением.

"Так-так-так, приятно снова встретиться с тобой".

Кейко повернулась и улыбнулась: "Мастер Джирайя, я тоже рада вас видеть". Ее улыбка расширилась, когда она заметила серебристоволосого джонина, стоявшего на шаг позади неё. Он был погружен в книгу, но его глаза поднялись, когда она заговорила. Она не планировала увидеть его так скоро, и, конечно, была не против. "Прости меня за тот день. Я не хотела уходить так внезапно".

Мудрец покачал головой и пренебрежительно махнул рукой: "Не беспокойтесь об этом. Не могу сказать, что твоя реакция на новость меня удивила". Он повернулся и жестом предложил: "Не хочешь присоединиться к нам? Я как раз собирался поделиться некоторыми новостями с Какаши".

Оба джонина оживились, переглядываясь между собой, а затем снова посмотрели на Джирайю. Кейко кивнула и опустилась рядом с ними. Ей нужны были только один или два предмета, и она могла взять их позже. Джирайя начал: "Наруто тоже где-то здесь. Собирает кое-какие вещи, прежде чем мы уйдем".

Кейко хмыкнула: "Уходите? Почему мне кажется, что здесь есть какая-то история?"

"А разве не всегда?" - добавил Какаши, засовывая книгу обратно в сумку. Единственный полуприкрытый глаз посмотрел на Джирайю: "Это про Акацуки, не так ли?".

И в тот же миг ощущения в воздухе изменились. Кейко вернулась к тому дню у реки. Итачи и Кисаме. Ее глаза сузились, и она обратила свой ледяной взгляд к небу. Облака были странным напоминанием о плащах, которые они носили. "Они вернутся за Наруто".

Джирайя кивнул: "Вернутся. Но у меня есть основания полагать, что они не будут пытаться сделать это еще три года. У нас есть время. В следующий раз, когда они попытаются провернуть очередной трюк, Наруто будет готов."

"Почему вы так уверены, что у нас есть время?" - спросила Кейко.

"Им нужны хвостатые звери. Извлечение их из хозяев - невероятно долгий и тяжелый процесс. Им нужно подготовиться. И нам тоже". Он повернулся, чтобы посмотреть на них, видя, что они полностью прикованы к нему. "Чтобы у Наруто был шанс противостоять им, он должен научиться контролировать чакру Лиса. Вот почему мы уходим".

"Понятно." - заявил Какаши. "Вот почему вы покидаете деревню. На случай, если лиса взбесится".

Голова Кейко дернулась в сторону. Она не произнесла ни слова, только недоверчиво посмотрела на Мудреца. Неужели он думал, что лиса вырвется на свободу во время тренировки?

Джирайя тихонько рассмеялся: "Ах, ты слишком много беспокоишься. Не о чем беспокоиться, клянусь. Я обязательно сделаю из него сильного человека, только подожди".

Она поджала губы, не скрывая того факта, что все это кажется ей немного хлопотным. "Когда вы уходите?"

"Сегодня. Я даю парню немного времени, чтобы подготовить все его вещи, но потом мы должны отправиться в путь. В конце концов, у нас очень мало времени".

Не прошло и мгновения, как сквозь толпу к ним пробилась светловолосая голова. "Эй! Мудрец, ты уверен, что мне не стоит собирать больше вещей?!" Он остановился перед тремя взрослыми. Его лицо стало подозрительно пустым, когда он перевел взгляд с Кейко на Какаши и снова на Кейко. Забыв о первоначальном вопросе, он указал на них пальцем: "Эй! У вас двоих свидание или что?". Они были там, вместе. Это был первый раз, когда он видел их в одном месте с тех пор, как он видел их вдвоем, и теперь он хотел получить ответы.

Джирайя скрестил руки и с ухмылкой посмотрел на двух джонинов рядом с ним. Он мог видеть румянец на коже Кейко и готов поклясться, что заметил его и на лице Какаши.

Корзина, которую несла Кейко, чуть не упала, так как она слегка споткнулась. Когда ее руки попытались дотянуться до корзины, она увидела, как Какаши быстро поймал ее. Он улыбнулся и переместился, чтобы нести корзину было удобнее. Кейко кивнула ему в знак благодарности, затем тяжело вздохнула и с улыбкой повернулась к Наруто. "Наруто, мы не на свидании. Неужели ты думаешь, что Джирайя был бы здесь, если бы мы были на свидании?"

Мальчик скрестил руки и громко проворчал: "Да, но после того, что я видел, он, вероятно, захотел бы просто подглядывать за тобой".

Джирайя моргнул. Его голова дернулась в сторону, и он увидел, как багровый цвет залил их лица. Шокированные взгляды заставили его улыбнуться, он подошел к Кейко и легонько ударил Какаши по плечу. "Я знал, что вы вместе, но я не знал, что у тебя есть это в тебе, Какаши! И это при том, что ты позволил ребенку смотреть".

Какаши мог поклясться, что его глаза разбежались. Он не хотел говорить об этом. Не на людях!

Кейко прочистила горло, ее лицо все еще было красным. "Мы не позволяли ему смотреть! Наруто должен научиться не врываться через окна. Я думаю, он научился этому у кого-то". Она бросила суженный взгляд на Какаши, который лишь неловко рассмеялся в ответ. Они оба знали, что у Какаши была привычка входить в комнату через окно. Похоже, один из его учеников начал копировать его.

Наруто почувствовал, как его лицо пылает. "Эй! Откуда мне было знать, чем вы двое занимаетесь?!" Он повернул голову и проворчал: "Откуда мне было знать, что вы занимаетесь подобными вещами? Судя по звукам, я бы сказал, что тебе это даже не нравится".

На долю секунды смущение Какаши было перекрыто всепоглощающим чувством раздражения. Единственным признаком, выдававшим его раздражение, было едва заметное сужение глаз. Это было все, что он мог сделать, прежде чем слова Кейко заставили его чуть ли не прыснуть.

"О, он не делает ничего такого, что бы мне не нравилось". Она посмотрела на него сквозь ресницы. На ее лице появилась маленькая, но дразнящая улыбка.

Какаши вспомнил их совместное утро. Когда он обнаружил, что такая нежная женщина не возражает против того, чтобы с ней обращались агрессивно. Последующий разговор между Наруто, Джирайей и Кейко мало его интересовал. Он был слишком занят, сосредоточившись на ней. Его широко раскрытые глаза сузились, когда он нацелился на ее шею. Следы, оставленные им, заживали всего несколько дней, и ни с того ни с сего его охватило непреодолимое желание оставить еще.

Он отчетливо помнил эту встречу. Ее нежная кожа под его пальцами. Звук ее стонов. Сладкий, но едва уловимый аромат ванили почти сводил его с ума от желания. Незаметно для себя взгляд его глаз превратился в тлеющий огонек. Чего бы он только не сделал, чтобы оказаться вне поля зрения общественности. Он хотел знать, насколько грубо она любит играть.

В этот момент Джирайя, смеясь, откинул голову назад. Парень был по-своему забавен. Может быть, путешествие с ним в течение трех лет будет не таким уж плохим, в конце концов. Он вытер слезу с глаза, и тут он увидел это. Напряжение в глазах Какаши говорило само за себя, и он прочистил горло, чтобы привлечь внимание Кейко.

http://tl.rulate.ru/book/66486/1867165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь