Готовый перевод I Became the Daughter-In-Law of the Righteous Mad Dog / Я стала Невесткой Праведного Бешеного Пса: Глава 37

Однако Герцог Лоджемунд так легко не отступил, даже узнав, что первым доставил неприятности его сын.

— У вас есть доказательства?" — спросил Герцог Лоджемунд спокойным голосом.

Келлерхан скрестил руки на груди и уставился на него.

Он уже собирался что-то сказать, когда знакомый голос снова прервал его.

— Я свидетель!"

Это была Лизи.

Хоть появление магната Герцога Лоджемунда и напугало ее, она не отступила.

Вместо этого Лизи набралась смелости и закричала, что является свидетельницей.

— Кто ты?" — озадачился Лоджемунд.

Хотя он знал всех Лордов и Леди из знатных семей, он, казалось, был сбит с толку лицом, которое видел впервые.

— Я-я Лизиттия Лемпер." — от нервов она даже прикусила язык.

— Лемпер? Это еще где?" — Герберт нахмурился.

— Мы семья Баронов, которая долгое время служила Маркизу Макачи в юго-восточной части Империи. Сегодня, благодаря содействию Маркиза Макачи, я смогла принять участие в чаепитии."

— Что? Барон?"

На лице Герцога Лоджемунда мелькнуло выражение раздражения и недоумения.

— Вы хотите сказать, что я, в ситуации связанной с моим сыном, должен слушать кого-то из семьи Барона, да и к тому же ребенка, которому едва исполнилось 10 лет?"

Лизи закусила губу.

Если человек размером с Герцога Лоджемунда был полон решимости поставить кого-то на место, то такая как Лизи мало что могла сделать.

— Но я видела то, что видела. Любой, независимо от статуса, может сказать правду." — девочка старалась до конца.

Она огляделась вокруг, как будто спрашивая согласия.

Но пока Герцог Лоджемунд смотрел на нее широко открытыми глазами, никто не мог сделать шаг вперед и сказать, что ее показания верны.

Кроме жителей Герцогства Бармут. Келлерхан медленно встал перед ней и положил одну руку на плечо Лизиттии.

— Этот ребенок говорит, что видела происходящее, разве тогда не стоит ли нам хотя бы послушать ее слова, чтобы определить их подлинность?"

— Но она всего лишь ребенок. — Герцог Герберт продолжал повторять все те же слова. — Кроме того, есть только один свидетель. — Он поднял руку и указал на Лизи, — кто знает, вдруг это девочка лжет, чтобы хорошо показать себя перед Бармутом?"

Лицо Лизи побледнело.

Какой бы великой ей не суждено было стать в будущем, сейчас она была еще совсем ребенком.

Мало что может быть настолько болезненным для ребенка, как когда его открыто называют лжецом.

Лизи опустила голову.

Именно в этот момент она потеряла мужество.

— Но я тоже это видел."

Послышался странный голос.

Повернув голову на звук, я увидел красивого блондина, который был с нами ранее под садовым деревом.

В отличие от Лизи, которая сейчас дрожала под давлением Герцога Лоджемунда, светловолосый мальчик был очень спокоен.

Как будто он не в первый и даже не во второй раз имеет дело с высокопоставленным взрослым.

— Ты…" — глаза Герцога Лоджемунда расширились, кажется, он узнал его.

Мальчик сделал идеальный поклон.

— Я Натаниэль Хелвард."

Натаниэль… Хелвард?

Не второй ли это сын Маркиза Хелварда?

Я знаю этого ребенка.

В прошлой жизни Герцог Лоджемунд, не желавший ждать, пока я достигну совершеннолетия, отвел меня в Центральный Банк.

И задал вопрос, может ли он открыть трастовый счет раньше срока.

В то время именно Натаниэль Хелвард сказал ему: «Нет» с ледяным лицом.

Маркиз Хелвард – семья, управляющая Центральным Банком с древних времен, и Натаниэль унаследовал должность своего отца в том же году и стал главой Центрального Банка.

В то время мне было 18, а Натаниэлю Хелварду 22, так что сейчас ему должно быть 13.

В отличие от Юты, чей будущий и настоящий облик совершенно разные, образ Натаниэля Хелварда в моей памяти во многом совпадал с нынешним.

Например, эта циничная улыбка или эти спокойные глаза, которые не дрожат, что бы ни случилось.

— Я видел сцену, где Молодой Господин Лоджемунд первым пытался напасть на Леди Швайрс. Клянусь именем Хелварда."

Удивительно, но Натаниэль Хелвард сказал правду, зная, что встретится лицом к лицу с Герцогом Лоджемундом.

Что, черт возьми, происходит?

В этой жизни мы ведь даже не знакомы, не так ли?

Нет, даже если бы мы знали друг друга, у него не было бы причин становиться на мою сторону.

И дело не в том, что Маркиз Хелвард враждебно относился к Герцогу Лоджемунду.

Скорее, для них Герцог Лоджемунда был важным клиентом, верно?

Я была сбит с толку, потому что не могла понять действий юного Хелварда, но Натаниэль на мгновение обратил на меня внимание.

Что… Он только что подмигнул мне?

Я была настолько ошарашена, что даже среагировать хоть как-то не смогла.

Тем временем Натаниэль по очереди посмотрел на Юту, Келлерхана и Лизи, а затем снова посмотрел на Герцога Лоджемунда.

Его взгляд на какое-то время остановился на Лизи. Они знают друг друга?

И тут мне пришло в голову, что Натаниэль мог заступиться не за меня, а за Лизи.

Но Лизиттия тоже была озадачена...

Не знаю, взаимно ли это, но, по крайней мере, она, похоже, не думала о Натаниэле в таком ключе.

— Это правда, Натаниэль?"

Когда к ним присоединился Натаниэль, носивший фамилию Маркиза Хелварда, Герцог Лоджемунд заколебался.

Натаниэль кивнул, и Герберт вздохнул.

— И эти четверо тоже дадут показания. Молодой Господин Лоджемунд пришел именно с ними, чтобы начать угрожать Леди Швайрс."

Натаниэль указал на четырех больших мальчиков, которые действовали как головорезы Хайнера.

А те застыли от смущения.

— Уже собралось шесть человек. И что теперь? Нужны еще свидетели?" — Келлерхан ухмыльнулся Герцогу Лоджемунду.

Герберт не знал, что делать с позицией Келлерхана, но больше не настаивал.

— …Видимо, дети просто поссорились."

Вместо этого он свел угрозы сына мне к «детским ссорам».

Келлерхан нахмурился.

Я взяла его за рукав, прежде чем он что-то сказал.

Герцог Бармут посмотрел на меня, и я покачала головой.

Хоть я и ненавижу, что Герцог Лоджемунд преуменьшает злодеяния своего сына, но если мы копнем глубже, Юта будет привлечен к ответственности за то, что сломал Хайнеру два ребра.

На данный момент лучше было отмахнуться от обоих инцидентов как от «детских ссор».

— Хорошо. Давайте представим, что между детьми произошла драка."

Хотя Келлерхан не был очень доволен моим предложением, в конце концов он согласился.

— Но я надеюсь, что больше этого не повторится."

— Кто бы говорил!" — выплюнул Келлерхан, от чего Герберт пришел в ярость.

Они боролись до самого конца.

— Сейчас, сейчас. Успокойтесь оба."

В конце концов, только после вмешательства Императора напряженная атмосфера между Герцогами Бармут и Лоджемунд исчезла.

— Дальше продолжать чаепитие кажется невозможным. Очень прискорбно, но остановимся на сегодня." — Император объявил об окончании чаепития.

Герцог Лоджемунд остался во дворце, чтобы проверить состояние Хайнера, а все остальные дворяне покинули дворец.

Я, Келлерхан и Юта сделали то же самое.

Подойдя к карете, я повернул голову, чтобы найти кого-то.

— Мисс Лизи!" — наконец, заметив ее, я громко махнул рукой, чтобы привлечь ее внимание.

Лизи шла со взрослой женщиной, которая оказалась горничной семьи Лемпер.

— Спасибо за вашу помощь." — я выразила ей искреннюю благодарность.

На что она опустила голову, а ее щеки покраснели.

Она смущается?

Когда я думала о будущих достижениях Лизи, то сомневалась, что она будет стесняться, удивительно.

Через некоторое время она подняла голову и посмотрела в сторону.

Рядом с нами шел Хелвард со своим помощником.

Натаниэль, заметив, что мы говорим о нем, подошел к нам.

— Скорее я… Моя помощь была решающей." — сказал он, пожимая плечами.

Это правда… Это правда, но все вышло как-то не очень удачно.

Довольно непривычно видеть обычно спокойного и лукавого Натаниэля покрасневшим и несколько растерявшимся передо мной, как Юта и Лизи.

— Сэр Натаниэль." — я осторожно позвала его.

Для второго и младшего сына знатных семей было нормальным называться «Господином», но Натаниэля, добровольно отказавшегося от этого титула, все называли «Сэром».

— У меня есть вопрос, почему вы…"

— Брат, зачем ты дал показания?"

Я собиралась спросить, почему он нам помог, но Юта опередил меня.

Натаниэль посмотрел сначала на меня, потом на Юту, затем пожал плечами.

— Правда есть правда, потому ее стоит хранить. Я не хотел, чтобы правда была скрыта ложью."

Он сказал, что помог нам, потому что не хотел, чтобы правда была скрыта ложью?

Ложь.

Натаниэль Хелвард, которого я знала, обладал острым нравом, как и подобает Маркизу Хелварду, но он не был праведником, который стал бы защищать справедливость или помогать кому-то даже в трудную минуту.

Это понятно из того факта, что Натаниэль Хелвард в моей предыдущей жизни отверг неуместную просьбу Герцога Лоджемунда о досрочном открытии трастового счета, но не помог мне, которая могла потерять имущество моих родителей.

Будь он защитником справедливости, не требующим награды, он бы тут же обвинил Герцога Лоджемунда в эксплуатировании меня.

Держись принципов, но ничего не делай себе в убыток. Он должен быть человеком с подобным девизом, но почему…

— Видимо это судьба, так что давайте отныне будем рядом."

Внезапно Натаниэль протянул мне руку.

Краем глаза я заметила Келлерхана.

Хотела бы я знать, что он думает о Натаниэле.

Однако Келлерхан, не шибко интересовался нашим разговором с Натаниэлем.

Хотя со мной он особенно мил, но на самом деле детей он не особо любит, черт возьми.

— Скоро у нас дома будет чаепитие. Будет хорошо, если вы все придете."

А Натаниэль все продолжал говорить. Знал ли он, что я подозреваю его или нет?

От помощи до приглашения? Это ведь не совсем нормально, да?

Когда мои сомнения достигли апогея, Натаниэль повернулся к Лизи.

— А, надеюсь, Леди Лемпер тоже придет. Разве вы не дали показания в пользу Мисс Швайрс вместе со мной?"

— Я-я?"

— Ага. Я хочу отплатить за подарок, который получил от Леди на днях." — широко улыбнулся Натаниэль.

Лизи непонимающе посмотрела на него.

Хелвард изначально был хорош собой, но, когда он улыбался, то становился особенно похож на какого-то принца из сказки.

— Но в этом не было ничего особенного."

— Нет. Это очень помогло мне." — сказал он Лизиттии с очаровательной улыбкой, которая растопила печали тех, кто это видел.

В одно мгновение я поняла, почему Натаниэль вообще свидетельствовал против Герцога Лоджемунда.

Но я наклонила голову, не в силах в это легко поверить.

Натаниэль Хелвард? К Лизи? Правда что ли?

http://tl.rulate.ru/book/66422/2895266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь