Готовый перевод I Became the Daughter-In-Law of the Righteous Mad Dog / Я стала Невесткой Праведного Бешеного Пса: Глава 22

Я понимаю, что Хайнера не выйдет наказать за это.

Однако, если проведут повторное расследование, это заставит его понервничать. Кроме того, Герцог Лоджемунд сильно отругает его за то, что он позорит их семью.

Пусть это и мелочь, но это была самая большая месть, которую я когда-либо могла сделать Хайнеру.

Я не хотела упускать такую ​​возможность.

— Все правда нормально." — Я говорила, как можно спокойнее и увереннее, чтобы Келман мог мне поверить.

— Вы серьезно, Леди?"

— Конечно. Разве мы можем просто игнорировать неправильные вещи, потому что боимся того, что еще не произошло?"

Мои слова заставили его сделать странное выражение лица.

Оно было похоже на выражение лица исследователя, который нашел утконоса, говорящего на человеческом языке.

— Пожалуйста, расследуйте! Тщательно, без зазоров! Пусть больше никто никогда не сделает ничего подобного."

Глаза Келмана расширились. Он снова посмотрел на меня.

— Леди действительно идеально подходит Бармутам." — Келман выглядел так словно испытал облегчение.

— По вашим словам, Леди, мы проведем тщательное расследование без пробелов, чтобы никто больше никогда не смог сотворить что-то подобное."

И случилось удивительное.

Келман опустился на одно колено передо мной.

Это известно, как приветствие, которое рыцари оказывают только своим начальникам или даме, которую они лично уважают.

Это приветствие, которое я никогда не смогу получить, не так ли?

— Спасибо вам, Леди. Спасибо, что дали мне шанс восстановить честь 1-го Рыцарского корпуса."

Келман не опускал взгляд, даже когда оказался передо мной, изумленной и не знающей, что делать.

Скорее, его отношение стало более благоговейным, а голос стал более серьезным.

— Если Леди будет нуждаться в моей помощи, я сделаю все возможное, чтобы помочь."

— Извините, сэр Келман. Пожалуйста, встаньте."

— Только если Леди примет мою благодарность."

Вау, если я получу здесь такое приветствие от Келмана, я буду его «Дорогой Леди»!

Даже если это я, это немного обременительно!

Но Шмитц, похоже, действительно не хотел вставать, пока я не приму его приветствие.

Что мне делать? Я не могу больше оставлять его на коленях.

И в тот момент, когда у меня не было другого выбора, кроме как принять его приветствие.

— Сэр Келман, что вы сейчас делаете?" — Над головой я услышала леденящий душу голос Келлерхана.

Какое облегчение. Келлерхан знал о моем тяжелом положении и пытался мне помочь.

Думала я пока мои ожидания не были разрушены после того, как он произнес следующие слова.

— Вы думали, что я позволю заместителю командира 1-го Рыцарского корпуса принести присягу уважения моей невестке?"

Чего? Что я только что услышала?

— Если ты хочешь, чтобы моя невестка стала твоей Леди, ты должен принести хотя бы одного дракона!"

Нет! Что за глупости несет этот человек!

Прежде чем начать шутить сначала подумай и о моем достоинстве!

Я не сомневалась, что его слова были предназначены для поднятия настроения.

Другие рыцари, наблюдавшие за странной конфронтацией (?) между мной и Келманом, рассмеялись, как будто посчитали слова Келлерхана шуткой.

— Келман, ну хватит, тебе стоит встать. А то я даже и не представляю, что еще скажет Герцог Бармут." — Начальник Шмитца, человек, который оказался лидером 1-го Рыцарского корпуса, поманил Келмана.

— Ха-ха, ничего не могу поделать, раз уж вышел сам Герцог. И что вы подразумевали под драконом, неужели если я не отважный герой, то я даже не могу назвать свое имя Леди Швайрс?"

Келман сделал вид, что проиграл, и отступил.

— Думаешь, мои слова всего лишь шутка?" — Спросил Герцог, склонив голову в истинном изумлении. — Но я серьезно."

На мгновение рыцари посмотрели на Келлерхана с выражением вроде «Да ну?»

— Тот, кто захочет быть рыцарем моей невестки, должен будет поймать дракона. Конечно, поимка дракона не означает, что этот человек точно будет принят. На мой взгляд, он должен быть еще и хорошим парнем."

Этот парень, он серьезно!

И это заметила не только я, но и все гости церемонии помолвки.

Я была так смущена, что захотела спрятаться в крысиной норе.

Я знаю, Келлерхан считает меня кем-то, кого нужно защищать.

И я также понимаю, что очень нравлюсь ему.

Но!

Но это!

И тут в этой сумасшедшей ситуации инициативу взял на себя Юта.

— Ну тогда…" — Юта осторожно начал говорить.

— Если я… уничтожу всех драконов, оставшихся на континенте, никто, кроме меня, не сможет стать рыцарем Изабеллы, верно?"

Что он сказал?!

Рыцари расхохотались над его амбициозными словами.

Никто, кроме меня, не воспринял всерьез слова Юты.

Не знаю, как Келлерхан, но все думали, что слова Юты были чисто фантазиями девятилетнего ребенка.

Какое облегчение.

Благодаря общему смеху атмосфера стала довольно расслабленной.

Церемония помолвки завершилась в теплой непринужденной обстановке.

Наверное, все забыли слова, произносимые как «дракон», верно?

Я вежливо проводила гостей и успокоилась.

Только гораздо позже я узнала, что из-за замечаний Келлерхана я получила прозвище «дракон».

*

*

*

Уже на следующий день после церемонии помолвки я вернулась к тренировкам.

— Никогда нельзя пренебрегать тренировками. Изначально она должна была быть проведена вечером в день помолвки, но тебе было уделено особое внимание." — Сообщил мне Келлерхан.

К счастью, специально для меня был изготовлен кинжал, да и сама тренировка была не слишком сложной, потому что Герцог следовал совету Гилберта и тренировал меня только таким образом, чтобы не напрягать мое тело.

Но проблема в том, что…

— …Я думал, что, сменив оружие на кинжал, это сработает."

Проблема состояла в том, что мои навыки никогда не улучшались даже после многократных тренировок.

Келлерхан посмотрел на меня с выражением абсолютного непонимания.

Он словно с жалостью смотрел на утконоса, барахтающегося в яме.

А Юта все же был немного другим.

Его совершенно не заботило то, что мои навыки не улучшались.

Наоборот, он как будто был доволен тем, что я стала вялой и время тренировок увеличилось.

— …Изабелла, ты похожа на мокрого утконоса." — Однажды Юта пробормотал мне, глядя на меня, измученной постоянным нанесением ударов кинжалом по цели.

—  Разве утконос изначально не живет в воде?"

Когда я ответила, Юта повернул голову в сторону и закрыл лицо жестом, похожим на жест его отца.

Его плечи тряслись. Интересно, может быть, он смеялся?

Через несколько мгновений Юта опустил руку и посмотрел на меня.

— Хорошо. Я не буду называть тебя утконосом."

Он снова сосредоточился на демонстрации.

Я внимательно наблюдала за движениями Юты, вытащила блокнот, приготовленный Магдой, и записала то, что поняла.

Организация информации в тексте – самый эффективный метод обучения, который я нашла.

— Тебе нужно заполнить три тетради, чтобы выучить удар ножом?" — Хотя Келлерхан и сказал это, но именно так и проходили дни тренировок.

Драматический поворотный момент в моей тренировке наступил, когда несколько членов Рыцарей Готфрида остановились в особняке Бармутов, чтобы отчитаться.

*

*

*

— Сегодня Рыцари Готфрида посетят наш особняк."

Моя выносливость была истощена ежедневными тренировками, и я задремала во время завтрака. А проснулась от слов Магды.

— Прибудут Рыцари Готфрида?"

Рыцари Готфрида были самой известной охранной организацией в Империи, но они также были настолько скрытными, что лишь немногие знали их истинную природу.

Рыцарям было бы трудно проводить расследования или операции, если бы их лица были известны, поэтому все держат свои лица и личную информацию в секрете.

Одной из главных задач, над которой работали Герцог Лоджемунд и Хайнер в моей прошлой жизни, - выяснение личностей Рыцарей Готфридов и попытки перехватить их на свою сторону.

Так что я была немного взволнована тем, что Рыцари Готфрида, которые даже не присутствовали на церемонии помолвки, посетят особняк.

— Придут не все рыцари, а только некоторые, чтобы отчитаться об операции и обсудить умысел."

И все же! Учитывается и такая вещь, как умысел!

Это люди, от которых обычные люди не увидят ни единого волоска, пока не умрут.

Магда ласково улыбнулась, словно читая предвкушение на моем лице.

— Желаете, чтобы я поговорила с Герцогом и дала вам немного времени?"

— Нет! В этом нет необходимости." — Я быстро покачала головой.

Я не хотела использовать людей, приехавших по делам, в качестве резервных государственных служащих.

Мне любопытно, но не настолько, чтобы вмешиваться в работу Келлерхана.

Я снова сосредоточилась на завтраке.

Пока я пила молоко в моей голове промелькнул хороший план.

— Это… Возможно ли, что сэр Гилберт тоже придет?" — Когда я осторожно спросила, Магда наклонила голову.

— Вы о сэре Гилберте Вуле?"

— Да."

— Да. Он тоже придет. Даже если он не отчитывается, он часто входит и выходит из особняка."

— Сэр Гилберт тоже придет по делам? У него есть свободное время?" — Я спросила на всякий случай.

— О боже, нет." — С улыбкой ответила Магда.

— Он не участвовал в этой миссии. Он просто сообщил, что служил проводником для других рыцарей и прибыл дабы доложить о состоянии рыцарей."

— Правда?" — Спросила я, широко раскрыв глаза, от чего она громко рассмеялась.

И что тут смешного? Магда долго смотрела мне в глаза.

— Мисс, у вас блестят глаза." — Она ласково улыбнулась мне.

Мое волнение настолько очевидно?

Мне стало неловко, и я еще раз посмотрела в пустой стакан.

— Извините меня…"

Пока Магда наполняла мой пустой стакан молоком, я осторожно поинтересовалась.

— Если это так, выйдет ли у меня провести некоторое время с сэром Гилбертом… С этим все нормально?"

— Конечно." — Магда холодно ответила.

Я смогла встретиться с Гилбертом, как только позавтракала.

Келлерхан отправился слушать отчет рыцарей, так что сегодня утром тренировки не было.

Так что я воспользовалась этой возможностью, чтобы встретиться с Гилбертом…

— Здравствуйте, сэр рыцарь Гилберт."

— Пожалуйста, зовите меня просто сэр Вул. Я не настолько великий человек, чтобы называть меня «рыцарь»." — Сказал Гилберт, пожимая мне руку.

— Тогда, сэр Вул, у меня есть просьба."

— О боже. Если это просьба юной Госпоже, этот Гилберт Вул выслушает, даже если мое тело изменится. Что это?"

На вопрос Гилберта я вынула то, что приготовила.

Его глаза расширились, когда он увидела мерцающий кинжал в моей руке.

— Не могли бы вы взглянуть на мою позу, пока Герцога нет?"

— Вы говорите о своей позе?"

— Да!"

— Я знаю, что Герцог каждый день заботится о юной Госпоже."

— Это…" — Я немного поколебалась, прежде чем продолжить.

— Я думаю, что Герцог настолько хороший фехтовальщик, что ему трудно меня учить."

Келлерхан – человек, достойный называться гением боя.

В глазах такого гения каким тупицей среди тупиц я буду выглядеть?

— Если этот Гилберт Вул уступает в мастерстве Герцогу, буду ли я хорошим учителем?"

— Нет! Я не это имела в виду!"

— Я знаю, знаю. Даже если дело не в навыках, Герцог немного догматичен."

Гилберт заверил меня, что то, что он только что сказал, было шуткой.

— Пойдемте на пустырь. Не знаю, смогу ли я чем-нибудь помочь, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы научить вас."

— Спасибо!"

Я был так счастлива, что не смогла скрыть улыбку.

Мы пошли на пустырь и принесли мишень, которую Гилберт поставил в углу пустыря.

— Что-что? Гилберт, ты собираешься поиграть наедине с юной Госпожой? Давай и мы присоединимся!"

Когда я была готова нанести удар по цели под пристальным взглядом Гилберта, послышался незнакомый голос.

http://tl.rulate.ru/book/66422/2431943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь