Готовый перевод I Became the Daughter-In-Law of the Righteous Mad Dog / Я стала Невесткой Праведного Бешеного Пса: Глава 18

Келлерхан оставил запрос на изготовление кинжала в мастерской и отправился к Маркизу Бинклеру, чтобы в последний раз проверить церемонию помолвки. 

А нас с Ютой тем временем просвещала Магда.

— Я расскажу вам о церемонии помолвки. Вы должны запомнить все и сделать это в тот день."

Церемония помолвки оказалась сложнее, чем ожидалось.

Учитывая, что нам с Ютой еще по девять лет, ее сократили, но даже так она все еще оставалась большой.

— …Поэтому, если иностранный посланник преподнес вам подарок, вы можете ответить на языке этой страны. Вот список стран, которые являются союзниками Беркеля. А рядом благодарственная записка."

К счастью, мне очень редко приходилось выходить и вести или продолжать церемонию.

Мы с Ютой должны были сидеть наверху и принимать поздравления от толпы во время церемонии помолвки.

Пока я старательно запоминала приветствия, в дверь постучались.

— Дворецкий? Что такое?" — Спросила Магда, приветствуя Гарольда.

Он с восхищением посмотрел на нас с Ютой, которые усердно занимались, и открыл рот.

— Формальная одежда прибыла."

— О боже... — Магда обрадовалась, а ее глаза загорелись.

— …Вы должны примерить ее в последний раз. Я позову швею."

Магда отвела нас с Ютой в комнату, где ждала швея. Одежда, присланная Бинклером, настолько поразила меня, что я невольно раскрыла рот.

— Что случилось? Вам не нравится? Тогда сразу поменяем…"

— Нет!.. — Я поспешно покачала головой.

— …Правда… мне очень нравится."

Магда и Гарольд улыбнулись этим словам.

Когда я подошла ближе и посмотрела на одежду, Магда прошептала рядом со мной.

— Отличная работа."

У меня вошло в привычку неформально разговаривать с Магдой и другими слугами.

Я не хотела относиться к ним так, насколько это было возможно, но Гарольд сказал, что, если посторонний увидит, что я уважительно отношусь к слугам, то честь невестки Бармута может быть подорвана.

Я волновалась, не понравится ли это слугам, но Магда, Гарольд и все остальные слуги лишь обрадовались, говоря: «Вы действительно стали частью Бармута!»

Одежда была красивой, но не кричащей или неудобной, какую обычно носят женщины.

Ее было удобно носить, так как она был сделана с высшим приоритетом на то, что носить это будет ребенок. Самое главное, ткань была мягкой и приятной на ощупь. Дизайн был очень живым и милым, потому что создатели хорошо осознавали, что это детская одежда… Я должна быть благодарна им за то, что они сделали такую ​​​​одежду за такое короткое время.

С помощью Магды я переоделась в формальную одежду в маленькой комнате рядом с моей, после я увидела Юту в официальной одежде, что подходила к моей.

Юта был каким-то беспокойным.

Он заглянул в рукав, зря похлопал себя по шее и похлопал по полу своей новой парой ботинок.

— Юный Господин?"

Когда я позвала его, Юта поднял голову, как щенок, встретивший своего хозяина, и улыбнулся, стоило ему только завидеть меня.

— Изабелла." — Он подошел ближе. 

Его улыбка милая.

Мое лицо вспыхнуло, когда я вспомнила чересчур детский покрой своего платья.

Когда Магда сказала, что я милая все было нормально, но почему мое сердце так реагирует на то, что думает обо мне Юта?

— Оно тебе подходит." — Сказал Юта с улыбкой на губах.

— С-спасибо." — Я едва могла ответить.

— Юный Господин тоже хорошо выглядит в формальной одежде."

— Правда?.. — Недоверчиво спросил Юта.

— …Разве я не… немного странный?"

Странный? Нисколько!

Я наклонила голову и посмотрел на него.

Как и я, Юта был одет в милую одежду, идеально подходящую для детей, и было очень приятно на это смотреть, потому что это имело синергетический эффект с кукольной внешностью Юты.

Однако сам Юта казался неуверенным.

Это потрясающе. Если выглядеть так красиво, то можно невольно зациклится на собственной внешности.

— Правда. Ты действительно красивый." — Произнесла я уверенно. 

Но в тот момент, когда я произнес слово «красивый», выражение лица Юты стало странным.

— Хей... — Юта осторожно заговорил со мной.

— …В глазах Изабеллы… Я выгляжу «красиво»?"

Моя голову вновь наклонилась. Мало того, что он не уверен в своей внешности, кажется, что Юта не знает, что он хорошо выглядит.

— Конечно. Юный Господин очень красивый."

— Вместо того, чтобы быть красивым…"

— Юный Господин! Мисс!"

В этот момент Магда позвала нас.

— Швея проверит внешний вид Юного Господина и Мисс. Если нужно использовать булавку, она может немного колоться, но вы должны быть терпеливы."

К нам подошла женщина средних лет с благожелательным видом, похожая на швею, с несколькими помощницами.

— Для меня большая честь сшить свадебные одеяния для юного Господина Бармут и Леди Швайрс. Меня зовут Бонита."

Швея Бонита с искусным мастерством командовала своими помощницами, следившими за нашей одеждой.

— Очень хорошо подходит. Если мы немного укоротим здесь рукава…"

И незаметно для нас она свободно вставляла и вынимала булавки.

Пока Бонита проверяла мои рукава, одна из ее помощниц подошла, чтобы затянуть на них шнурки.

Тут помощница увидела мою руку и вскрикнула от удивления.

— В чем дело?" — Спросила ее Бонита.

— Ничего. Я прошу прощения."

Помощница поспешно поклонилась, но я понимаю, что ее удивило.

Пять дней упорных тренировок сделали мои руки немного грубыми. Еще не было ни мозолей, ни ран, но трудно было поверить, что это руки юной Леди.

После того, как примерка закончилась и Бонита ушла, я начала беспокоиться о своих грубых руках.

— Мисс? Я нагрела воду в ванне. Еще я принесу вам сладкую закуску."

Магда предложила мне принять ванну, думая, что у меня плохое выражение лица оттого, что я устала от примерки.

Недолго думая, я последовала за ней в ванную.

Как только Юта закончил примерку, он пошел на занятие, которое перенесли из-за примерки.

— Температура воды нормальная?"

Сняв одежду и погрузившись в ванну, я почувствовала теплое, мягкое ощущение воды, гладящей все мое тело.

— Да, все хорошо."

Я кивнула и передвинула игрушку-утку, которую положила Магда. Было забавно наблюдать, как утка качается каждый раз, когда я ударяю руками по воде.

Но вскоре я уже не могла сосредоточиться на игрушке. Все потому, что, когда я заходила в воду, шероховатости моих рук были более отчетливо видны.

— Магда." — Я тихонько позвал ее.

Заметив, что я хочу побыть одна, Магда отослала остальных горничных.

— Вы все еще очень уставшая, Мисс?"

— Это не то…" — Пробормотала я и опустила плечи в воду. Вода мерцала чуть ниже моего подбородка.

— Я хотела поговорить о своих руках."

Я медленно подняла руки.

— Помощница Бониты выглядела удивленной."

— Да?.. — Лицо Магды мгновенно похолодело. 

— …Она осмелилась посмотреть на вашу руку и выглядеть удивленной? Может, пойти и избавиться от нее прямо сейчас?"

Чего? Избавься от нее?

Что я только что услышала?

Магда добродушно улыбнулась, когда я посмотрел на нее широко открытыми глазами.

— В конце концов, я слуга Бармута. Помощницу швеи довольно легко похоронить."

— Нет! Нет! Не надо!" — Я трясла головой так сильно, что вода выплеснулась из ванны.

Я не хочу, чтобы Магда причиняла кому-либо вред!

Магда, которая закатывала рукава, как будто собиралась немедленно погнаться за помощницей Бониты, увидела выражение моего лица и улыбнулась.

— Хо-хо, это просто шутка."

Шу… Шутка?

— Не может быть, чтобы я, простая служанка, могла похоронить кого-то так, чтобы никто об этом не узнал."

Это совсем не походило на шутку.

Я сглотнула слюну и внимательно посмотрела на Магду. Она была все такой же доброй горничной, какой я ее помню.

Так ли это? Это была шутка?

Ха-ха... Даже если это Бармут, его слуги не могут быть тоже непобедимыми.

— Вам получше?"

После ее вопроса я поняла, что совершенно забыла о своих грубых руках.

— Мне нравятся руки Мисс, потому что они – доказательство вашей тяжелой работы на тренировках." — Сказала Магда, тщательно вытирая мне руки полотенцем.

Она посмотрела вниз на мою руку, показывая свою искренность. Магда была настолько искренна, что у меня не хватило смелости быть менее честной.

— Вообще-то я думала, что Магде не понравится, что я тренируюсь."

— О боже, почему?"

— Некрасиво выглядит, когда у тебя грубые руки."

В Лоджемунде меня избивали, но следовали одному правилу.

Места, что были сразу видны окружающим, не задевались.

Каким бы номинальным ни был жених, были моменты, когда мне приходилось появляться на публике с Хайнером, и тогда я должна была выглядеть безупречно и красиво.

Магда положила полотенце, которым вытирала мне руки, на стул рядом с ванной. Подошла ближе и посмотрела на меня своими глубокими глазами.

— Конечно, я ненавижу, когда у Мисс болят руки. Даже мозоли… Честно говоря, мне это не нравится. Но только из-за страха, что Мисс пострадает, а не потому что это некрасиво… — Сказала она, подчеркивая слово за словом.

— …Кроме того, разве для дамы не будет гораздо важнее уметь защитить себя, нежели выглядеть красиво на помолвке, верно?"

И Магда несколько секунд молча смотрела на меня.

Ее взгляд был таким добрым, что я опустила голову, не в силах контролировать свои эмоции, так как была благодарен людям Бармута, которые заботятся о настоящей «мне», а не о лице.

— …Спасибо, Магда." — Пока я бормотала, опустив голову, послышался смех Магды.

— Это я должна говорить… — Сказала она, нежно поглаживая меня по волосам. 

— …Спасибо, что пришли к Герцогу и юному Господину, Мисс. Вы не представляете, что значит ваше существование для этой семьи. Какое вы драгоценное благословение."

Благословение? Я?

Тогда я была сбита с толку, потому что впервые такое услышала.

Но я совсем не чувствовала себя плохо.

http://tl.rulate.ru/book/66422/2273793

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь