Готовый перевод I Became the Daughter-In-Law of the Righteous Mad Dog / Я стала Невесткой Праведного Бешеного Пса: Глава 17

— Но… ты же пострадала." — Юта никак не мог понять. 

Я улыбнулась, потому что была благодарна ему за серьезное беспокойство по поводу моей травмы. Увидев, что я улыбаюсь, он озадачился еще больше.

— Это больно, когда тебя обижают. Я ненавижу, когда Изабелла получает травмы."

Если бы я сказала хоть одно слово, что мне не нравятся тренировки, он тут же бежал бы к Келлерхану и заставлял его прекратить их.

Я была в затруднении, пока держала Юту за руку.

Я не хотела бросать тренировки, но и не хотела показаться грубой.

Как мне описать это чувство?

После долгих размышлений я открыла рот.

— Юный Господин, для меня есть кое-что более важное, чем боль."

— …Что это?"

— Я не хочу разочаровывать тех, кто усердно работает ради меня."

Келлерхан и Юта не торопились и приняли участие в тренировке, которая для их уровня была довольно мелкой, только ради меня.

Это потому, что они действительно заботятся о моей безопасности.

Поэтому я хочу работать усерднее. Даже если в последствии буду ранена и все будет болеть, я хочу добиться того, чего добились Келлерхан и Юта.

Хотя мои навыки сейчас ужасны, если я буду усердно работать, придет день, когда я смогу неплохо владеть мечом.

Юта, похоже, не совсем понял, о чем я говорю.

Однако о прекращении тренировок он больше не говорил.

Добравшись до моей комнаты, Юта провел еще несколько минут, осматривая мою травму, прежде чем покинуть комнату только после того, как услышал, что моя боль утихла.

Я немного подождала в одиночестве, а потом вошла Магда, подогрела воду в ванне и принесла ужин.

Келлерхан был занят с рыцарями, а Юте пришлось отложить занятия из-за моей тренировки, так что ужинала я одна.

После принятия пищи я читала какие-то книги и легла в постель, пока я пыталась заснуть, мне в голову приходили разные мысли.

Конечно, самым ярким воспоминанием, которое крутилось в моей голове, был Келлерхан, который сказал мне, что сожалеет.

Он даже сказал, что не будет меня ругать. Потому что я не его подчиненный.

Итак, кем меня считает Келлерхан?

Он знает, что Лоджемунд охотится за мной, поэтому он может видеть во мне кого-то, кого нужно защищать. Или, может быть, меня считают кем-то, кого нужно принять и защитить как часть Дома Бармут.

В любом случае, это хорошо.

Тот факт, что у меня есть опекун, и тот факт, что этот опекун делает все возможное для меня, волнует мое сердце.

А Юта…

Я на мгновение отложила мысли о Келлерхане и вспомнила, как Юта держал меня за запястье и плакал.

Чтобы так сожалеть о моей боли, Юта, должно быть, думает обо мне как о хорошем друге.

Ну, номинально я его невеста, но он еще молод, так что сомневаюсь, что особо понимает, что такое помолвка и брак.

Я закрыла глаза и зарылась в одеяло.

Под одеялом лежала мягкая игрушка, которую сегодня положила Магда.

Она была похожа на черного щенка.

Я проверила форму куклы при свете волшебной лампы, тускло освещающей комнату, и обняла ее.

В ту ночь я крепко спала, даже не видя снов.

***

После дискуссий на протяжении всей ночи Келлерхан пришел к компромиссу, сделав деревянный меч, которым я могла легко владеть.

После завтрака мы с Ютой пошли на пустырь и увидели Герцога, держащего короткий тонкий деревянный меч, сделанный специально для меня.

Когда я взял протянутый им деревянный меч, стало ясно, что с ним легко обращаться.

Меня беспокоило только одно.

— А разве позже не будет сложно из-за разницы в весе при размахивании настоящим мечом?"

— Все в порядке. Мы также можем модифицировать настоящий меч." — Небрежно ответил Келлерхан.

— Наконец-то, начиная с сегодняшнего дня, ты сможешь правильно тренироваться."

Он принес мишень, которая выглядела точно так же, как та, которую он проткнул вчера, и поставил ее перед Ютой и мной.

Для проверки я подняла над головой деревянный меч.

Это было немного сложно, но не невозможно.

Итак, научимся ли мы сегодня бить по мишени регулярно?

— Сегодня тоже будет отрабатывать удары." — Келлерхан сказал, словно мои мысли читая.

— Меч должен иметь некоторый вес, чтобы иметь силу поражать. Если ты просто ударишь мечом изо всех сил, это не будет иметь никакого эффекта.

Келлерхан закончил свое объяснение и жестом пригласил Юту выйти.

— Еще раз продемонстрируй."

Юта продемонстрировал безупречный, совершенный удар, как и вчера.

Так же, как и вчера, я тупо смотрела на это, совершенно не зная, по какому принципу была устроена эта поножовщина.

— Далее, Изабелла."

Я глубоко вздохнула и шагнула вперед.

Попыталась удержать меч все мое тело напряглось.

Смоги ли я сделать это?

Нет, будем уверены. Теперь я могу легко поднять меч(?).

Я успокоила дыхание и, как Юта, выставив одну ногу вперед, замахнулась мечом на цель.

И результат такой. 

— …Странно…" — Голос Герцога был полон сомнения. — Изабелла, ты хорошо видела демонстрацию Юты?"

— Это… На самом деле, все было так быстро, что я не смогла его хорошо разглядеть."

— Как и ожидалось. Я так и думал. Юта, снова демонстрация. На этот раз медленно."

По его приказу Юта медленно продемонстрировал.

На этот раз он был достаточно медленным, чтобы я смогло проследить за ним своими глазами.

— Теперь очередь Изабеллы. Ты можешь делать это медленно."

Я взмахнула мечом, вспоминая каждое движение Юты.

И на пустыре воцарилась тишина.

Кончик моего меча достиг цели.

Однако даже сторонний наблюдатель мог понять, что это было плохо.

— Изабелла, еще раз." — Приказал Келлерхан, склонив голову.

До этого момента он верил в меня.

— Еще раз."

Один раз.

— Еще раз."

Дважды.

— …Еще раз."

И много раз.

Постепенно Герцог начал что-то замечать.

Дело в том, что у меня нет надежды.

— Почему это не работает?" — Пробормотал он пробормотал, словно действительно не мог понять.

— Если кто-то научил тебя колоть, разве ты не должен уметь колоть?" — Спросил он меня.

Я обиделась, но это правда, поэтому ответить была не в силах.

Юта не показывал в открытую, что не понимает меня, как Келлерхан, но тоже был достаточно сбит с толку.

— Изабелла… Ты не умеешь хорошо колоть?"

В ответ на вопрос Юты я кивнула головой и сделала серию глубоких вдохов.

— …Почему?"

— Я тоже не знаю." — Дала я ответ.

При моем ответе лица Келлерхана и Юты стали более серьезными.

— Изабелла, посмотри. Держать меч нужно вот так, двигать рукой - так, а наносить удары - вот так."

На этот раз нетерпеливый Келлерхан устроил демонстрацию.

Я безучастно смотрела на капитана Рыцарей Готфрида, который хвалится самой могущественной силой Империи, и на жнеца преступников, который демонстрировал как владеть мечом своей девятилетней невестке.

— А теперь, ты поняла?" — Спросил Герцог с гордым выражением лица, как будто он был удовлетворен своей демонстрацией.

Прошу прощения, но я до сих пор не поняла.

— Давай, попробуй еще раз."

Я действительно сделала все возможное.

Я нацелила свой меч так сильно, что подумала, проявляла ли я когда-нибудь такую ​​концентрацию прежде.

Но результат такой…

— …Что же подойдет тебе?"

Келлерхан потер лоб.

***

Герцог никогда не отказывался от меня.

Он даже обучает меня, задерживая работу некоторых рыцарей. Его целью было каким-то образом завершить закалывание до церемонии помолвки.

— Даже если это не идеально, просто подражай этому."

Да, я сделаю это в той мере, в какой имитирую, а не довожу до совершенства. 

Однако с течением времени отчаяние Келлерхана только усиливалось.

За три дня до моей помолвки он в конце концов позвал Гилберта, чтобы узнать о моем состоянии.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, юная Госпожа."

Гилберт был жизнерадостным молодым человеком с каштановыми волосами и ярко-зелеными глазами. Он смотрел на меня своими ошеломляюще сияющими глазами.

— Слухи о юной Госпоже среди рыцарей очень распространены."

Среди рыцарей? Слухи обо мне?

— Будь сдержан и представься." — Келлерхан был несколько недоволен и упрекнул Гилберта. 

Тот сказал: «О боже», и представился мне.

— Меня зовут Гилберт Вул. Я хирург Готфрида."

Это значит, что он врач.

Готфрид состоит из боевого персонала, который может усмирять преступников, поэтому Гилберт должен быть одновременно и врачом, и фехтовальщиком.

Именно поэтому он смог проверить мое состояние и составить график тренировок.

— Меня зовут Изабелла Швайрс."

— Думаю, этого достаточно." — Когда Гилберт и я закончили наши приветствия, вмешался Келлерхан.

— Гилберт, я звал, потому что хотел тебя кое о чем спросить."

Он заставил меня ударить мишень еще раз.

— Почему, черт возьми, не получается?" — Он повернулся к Гилберту и жадно спросил, как будто столкнулся с неразрешимой тайной.

Гилберт очень осторожно посмотрел в глаза Герцогу.

— Я…"

Ему не повезло.

— При всем уважении, кажется, что у юной Госпожи нет способностей к фехтованию."

— Даже если она не умеет владеть мечом, есть ли смысл так и не научиться колоть спустя четыре дня?" — Келлерхан был полон вопросов.

Извините меня, отец, но как бы я тут рядом, и я все слышу.

Но независимо от того, слушала я или нет, разговор между двумя мужчинами продолжался.

— Капитану может быть трудно это понять, но есть такие люди."

— Тогда что мне делать? Она невестка Семьи Бармут, но ее нельзя вот так оставлять беззащитной."

Гилберт на мгновение задумался.

— У нас нет другого выбора, кроме как найти учителя, который будет продолжать направлять ее. Или как насчет смены оружия? То, что она сейчас держит…"

Он долго пытался выяснить, что у меня за деревянный меч. Что должно быть было тяжело. Вся основная форма меча была разрушена, чтобы я могла им владеть.

— Короткая… рапира…? Это хорошо, но я думаю, что было бы неплохо заменить ее на кинжал."

— Я должен сделать кинжал." — Без промедления Келлерхан составил следующий план.

Гилберт, глядя на эту сцену, с любопытством улыбнулся.

— Хо-хо, если этот факт станет известен снаружи, будет шум. Есть кучка рыцарей, которые жаждут поучиться у капитана, хоть на мгновение."

— Если кто-нибудь скажет что-нибудь о том, что я учу свою невестку, я сверну ему шею."

— Разве в прошлый раз вы не отклонили приглашение Имперских Рыцарей стать инструктором фехтования?"

— Где мне взять время на Имперских Рыцарей?"

— Но есть время позаботиться об ударах юной Госпожи…" — Гилберт пробормотал тихим голосом, которого Герцог не расслышал.

Пока Келлерхан делал для меня тренировочный кинжал, тренировки на некоторое время прекратились.

Но все дело было не только в изготовлении кинжала, церемония помолвки приближалась.

http://tl.rulate.ru/book/66422/2270642

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь