Готовый перевод About Your Pride and My Prejudice / О твоей гордости и моём предубеждении: Глава 47.2: Моя безумная зима, я убегу от тебя.

— Он сказал, что уехать сразу - это стартовое условие...

Когда его неожиданно выбрали в качестве стипендиата в то время, когда набор еще даже не начался, это, правда, показалось мне странным.

Однако в конце концов я не стала сомневаться, потому что увидела, что Тоби - выдающийся талант.

Несмотря на то, что я знала, что бесполезно отговаривать, я была погружена в бессмысленные мысли. Если бы Тоби вдруг не выбрали стипендиатом. Если бы он не отправился в Княжество, ему не пришлось бы столкнуться с такой трагедией.

— Подождите...

В этот момент жуткое чувство коснулось моей шеи и прошло мимо. Я схватила лежащее на полу письмо.

 

[Я попал в ужасную аварию.]

 

— Слово, используемое в данном случае, обычно...

В тот момент я была в ужасе, как будто стала свидетелем чего-то очень страшного.

— Оно используется, когда авария вызвана внешней силой.

Мне показалось, что разбросанные в моей голове кусочки головоломки судорожно собираются воедино.

Семья Леопольдов совершила необычный для них поступок, без предупреждения сдвинув график отбора.  

После этого Тобиас принадлежал семье Леопольд и находился под их началом.

— И... Преследователь, похожий на Аллана Леопольда.

Однажды он прислал письмо с угрозами, намереваясь разлучить нас с Тоби. Он даже услышал все о восхищении Тоби Алланом и его стремлении получить стипендию Леопольда в кофейне "Антрис", где владелец кофейни...

— Ваша зима?...

Я была ошеломлена, как будто меня сильно ударили по голове. Казалось, что у меня подкашиваются ноги. Было бы такое ощущение, если бы я оказалась одна в темноте, которую я даже не могла себе представить?  От шока у меня помутнело в глазах.

— Аллан Леопольд...

Он был моим преследователем.

Человек, который держит мое сердце, как ему вздумается, как зимняя ночь на севере - моя...

— Это должно быть безумием, это безумие. Если не сойти с ума, этого никогда не случится, если я не буду...

Я лучше буду сумасшедшей

Как Аллан, который почти десять лет даже не смотрел в мою сторону, стал бросать на меня черную тень, который, должно быть, даже не подозревал о моем существовании.

Если это действительно было из-за моего неуклюжего любовного стихотворения, то дьявол, разрушивший мечты и жизнь Тобиаса...

— Значит, это я...

Как я могу справиться с этой нелепой реальностью? Мои сдерживаемые слезы вырвались наружу, как вздох.

Теперь уже не имело значения, как смотрел на меня Аллан Леопольд. Остались только чувство вины перед Тоби, страшная ненависть к нему, царапавшая мою повседневную жизнь, и бесчисленное количество времени, которое я провела, любя и бесконечно скучая по Аллану.

В это время мне вдруг вспомнился тот день, когда я неожиданно купила сборник любовных стихов.

В тот день я, как во сне, встретил Аллана Леопольда у входа в книжный магазин. Впервые я прикоснулась к нему, впервые я разделяла с ним один и тот же воздух, и он был окрашен в красный цвет заката

А совсем недавно я столкнулась с преследователем. У этого человека было лицо и тело Аллана Леопольда, голос и запах.

Поэтому в тот момент эмоция, преодолевшая растерянность и страх и накрывшая меня, похоже, была инстинктивным экстазом. Глупо.

На самом деле я довольно часто думала о том, что преследователем может быть Аллан. Однако, впадая по привычке в мечтательность, я винила себя, говоря, что такой красивый и благородный человек, как он, не может быть преследователем. 

И даже добавляла к нелепой фантазии, что он может быть братом-близнецом Аллана или скрытым незаконнорожденным ребенком Леопольда.

Но теперь мне пришлось смириться с этим. Аллан Леопольд - сумасшедший.

Причины или процессы больше не являются проблемой. Проблема в том, что он купил старый дом напротив моего дома и что он способен по своему желанию будоражить мое окружение, и...

— Так что он тоже скоро отправится на Луноа.

В этой ситуации остается только вывод, что я должна бежать от него во что бы то ни стало. Он сказал, что больше не будет меня преследовать, но это не значит, что он не причинит мне вреда.

Разве он уже не уничтожил Тобиаса?

— Хааа...

Появилась слабая надежда. Согласно последнему письму Тоби, все члены нового подразделения Леопольда, включая Аллана, останутся в столице Луноа. А академия, в которую я поступлю, находилась далеко от столицы.

Поэтому после пересечения княжества будет безопаснее, чем сейчас с ним в качестве соседа. Кроме того, Леопольд в княжестве не будет иметь такого влияния, как здесь, в королевстве Сорн.

Я уже отдала ему столько лет. Поэтому я не могу позволить ему испортить остаток моей жизни.

Моя безумная зима. Я буду бежать от тебя со всей силы.

http://tl.rulate.ru/book/66326/3234586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь