Готовый перевод I Became the Young Villain's Sister-In-Law / Я стала невесткой юного злодея: Глава 10

Не только это, но и Ренольд поклялся вывести Калиба из замка Великого Герцога как можно скорее.

 

"Если мы останемся в таком состоянии, и Калиб действительно станет Великим Герцогом и отправится в Святилище Знаний… После этого, если он когда-нибудь узнает..."

 

Это было бы хуже всего.

 

Тогда Ренольд подумал, что брак, которого пытался добиться Седрик, также должен быть аннулирован.

 

"Если проклятие будет снято, Седрик сможет стать Великим Герцогом".

 

Прежде всего, спешка сделать Калиба Великим Герцогом может на некоторое время прекратиться.

 

"Но я не могу позволить Седрику войти в Святилище Знаний. Как только он войдёт, он наверняка попытается узнать и о прошлом Калиба".

 

Ренольд, который пытался поглотить замок Великого Герцога, когда Седрика назначили Великим Герцогом, и он заснул навсегда, почувствовал, что его разум начал лихорадочно соображать.

 

Но это было тогда.

 

Одно это уже заставило его голову взорваться, и, что ещё хуже, Калиб объявил ещё одну бомбу.

 

- Человек, который будет моей невесткой, ещё не привык к аристократической культуре.

 

Конечно, потому что она была низкого происхождения. Кто-то издал пронзительный смешок.

 

Но Калиб, не моргнув глазом, оглядел вассалов.

 

- Вот почему я собираюсь пойти на урок этикета с той, которая будет моей невесткой.

 

С громким ревом в конференц-зале снова стало шумно. Среди них человеком, который отреагировал наиболее бурно, был также Ренольд.

 

- Что за чушь!

 

Он даже вскочил, словно это было совершенно неприемлемо.

 

- Неужели вы думаете, что Джерил окончила академию как лучшая ученица, чтобы учить кого-то, такого низкого происхождения?!

 

- Сядьте. Я никогда не давал вам разрешения вставать, - тихо сказал ему Калиб.

 

Губы Ренольда дрогнули при этом голосе, как будто он следовал за своим братом.

 

Седрик проследил за его неподвижным взглядом, и Ренольду ничего не оставалось, как сесть.

 

- Уф...

 

Когда Ренольд с покрасневшим лицом снова сел, Калеб сказал:

 

- И вам лучше следить за своим языком. Сказать, что она низкого происхождения. Она - тот человек, который станет моей невесткой и женой Седрика.

 

Это была угроза того, что если они ещё раз назовут ее "низкорождённой" в будущем, им придётся заплатить суровую цену. Однако сердце Ренольда не успокоилось, скорее оно только сжалось ещё сильнее.

 

"Ха, так вы хотите, чтобы моя дочь учила низкорожденного?"

 

Учительница этикета, которая в настоящее время учит Калиба, была не кем иной, как дочерью маркиза Бабилона.

 

"Чёрт возьми, моей целью было заставить её приблизиться к Седрику, пока она была учителем этикета у Калиба!"

 

На самом деле он хотел, чтобы его дочь стала Великой Герцогиней.

 

Хотя Седрик был его племянником в семейном реестре, это не противоречило законам Империи, поскольку он был усыновлён, и его кровь не смешивалась с кровью его семьи. Очевидно, он был проклят и отказался от своего права наследовать титул, но у Ренольда была власть.

 

Одного вздоха было достаточно, чтобы отодвинуть вассалов от Калиба. Большую роль сыграл тот факт, что он был единственным старшим братом бывшей Великой Герцогини.

 

"Я ждал, потому что думал, что смогу начать двигаться после того, как вышвырну Калиба...!"

 

Было совершенно неожиданно, что Седрик вдруг привёл с собой другую женщину.

 

"Кроме того, независимо от того, насколько она низкого происхождения, если рядом с Калибом будет человек, я больше не смогу этого делать..."

 

Ни в коем случае, это месть за жестокое обращение, которое он совершил до сих пор?

 

Ренольд прикусил нижнюю губу.

 

Когда Калиб увидел, что он сжимает только свои красные кулаки, словно ему было стыдно, Калиб почувствовала лёгкое чувство освобождения. Как он и ожидал, Калиб намеревался отплатить за оскорбление, нанесённое ему учительницей этикета Джерил.

 

"Но я должен показать это Эллии, прежде чем отомщу. Как я жалок".

 

На самом деле, он даже не думал, что над ним издеваются, пока не оказался с Эллией. Он только думал, что должен был следовать словам отличного учителя как ученик.

 

"На самом деле, это было нечто большее, чем просто жестокое обращение. “Во время урока этикета то, что я говорю, является законом, вы должны меня слушать”.… Я привык к таким словам".

 

Вот почему Калиб даже не сказал Седрику, что над ним издеваются.

 

Он также сказал Седрику, что все телесные наказания были совершены по его воле.

 

"Потому что Джерил так сказала, и я подумал, что это правильно".

 

Но, живя с Элией, он понял, что всё, что сказала Джерил, было неправильным. От того факта, что ему пришлось пропустить ужин, если он хотел хорошо выглядеть, и что вздремнуть было несмываемой ошибкой.

 

"И это неестественно, когда тебя жестоко бьют другие!"

 

Эллия не смогла сдержать свой гнев, когда увидела шрамы на икре Калиба.

 

Обычно он боялся бы только в том случае, если бы взрослый был зол. Но в то время Калиб был очень рад, что она разозлилась.

 

"Конечно, я не хочу снова расстраивать Эллию. Потому что я всегда хочу, чтобы она смеялась. Но я должен воспользоваться этим".

 

Калиб был полон решимости выглядеть слабым.

 

"Я должен заставить Эллию посмотреть, как Джерил издевается надо мной, и она будет гордиться мной".

 

И тогда её симпатия возрастёт настолько, что она подумает остаться в замке Великого Герцога ради Калиба.

 

Чтобы оставить Эллию в замке Великого Герцога, Калиб был готов терпеть издевательства своего учителя, через которые он проходил раньше.

 

"Это нормально - пропустить ужин, и это нормально - быть больным… Я хочу, чтобы Эллия была со мной… Я хочу, чтобы она оставалась со мной долго-долго".

 

Калиб так и думал, и он сказал вассалам:

 

- Я уже предупредил вас, так что, пожалуйста, имейте это в виду.

 

Он был точь-в-точь как его старший брат, полностью игнорируя волю вассалов.

 

Но на этот раз они ничего не могли сказать.

 

Если Седрик был самым сильным сейчас, Калиб будет самым сильным в будущем. Он гнался за великими достижениями Седрика с очень пугающей скоростью.

 

Это был определённо выдающийся ход, и император даже признал его талантом следующего поколения.

 

Более того, вассалам не нужно было сильно возмущаться этим.

 

"Я думаю, что рвение маркиза Бабилона снизится".

 

"Как долго вы спорили из-за того факта, что вы единственный брат бывшей Великой Герцогини и что ваша дочь - учитель этикета Великого Молодого Князя?"

 

"Есть всё больше и больше вещей, которых я хочу, и я не хотел видеть, как он правит, как если бы он был хозяином здесь, но так лучше".

 

Скорее, он, казалось, на мгновение остановил Ренольда, который был похож на мчащийся локомотив, поэтому они приветствовали его с распростёртыми объятиями.

 

Ренольд был глубоко взбешен тем, что никто не встал на его сторону.

 

"Эти люди… Посмотрим".

 

После одного выстрела в суетливых вассалов и братьев с наглыми лицами Ренольд отвернулся.

 

Седрик, который на мгновение оглядел зал, заговорил:

 

- Тогда пусть встреча закончится здесь. Я проконсультируюсь с ней и сообщу ей о расписании свадьбы.

 

Первое собрание вассалов, на котором присутствовал Калиб, было распущено, оставив Ренольду только неизгладимое чувство унижения.

 

***

 

На следующий день я проснулась, чувствуя себя очень отдохнувшей.

 

- Эта кровать потрясающая...

 

И всё же не кто иная, как я, была ещё более удивительной.

 

Нет, я посмотрела в зеркало, как только проснулась, но как я могу быть такой красивой?

 

Вчера я перекусила поздно вечером и поспала, куда исчезли круги под глазами?

 

Это потому, что я спала после того, как прошлой ночью получил много дорогостоящего ухода?

 

- Я действительно потрясающая...

 

Рыжие с серебром волосы, которые становились розовыми по мере того, как опускались, впитывали много ароматного масла и мягко развевались. В одном из немногих романов в жанре любовного фэнтези, которые я видела, волосы главной героини развевались вверх и вниз, даже если они ничего не делали.

 

Мои прямые волосы просто падали вниз.

 

Но, что ж, мне нравится невинный образ, который я вижу в зеркале, поэтому я решила оставить его в покое.

 

Изначально я была человеком, который занимался спортом, и у меня было много мышц, поэтому у меня был здоровый образ.

 

Кроме того, драгоценности, которые я показала, имели свою истинную ценность под люстрой.

 

- Чем больше я смотрю, тем больше мои глаза похожи на драгоценные камни.

 

Служанка, приставленная ко мне, Оливия, была загипнотизирована, когда впервые встретила меня, когда посмотрела мне в глаза.

 

Когда я долго поворачивала голову и оценивала своё лицо...

 

- Мисс Эллия, вы не спите?

 

Я услышала голос Оливии, которая вчера легла спать.

 

Я вошла в замок как невеста Седрика, но я ещё не замужем. Он тоже не был Великим Герцогом, так что она не называла меня мадам.

 

Возможно, учитывая, что я не дворянка и что я всего лишь член семьи, даже если выйду замуж, мне показалось, что они пошли на компромисс, чтобы назвать моё имя.

 

- Да, я проснулась.

 

Поэтому я тоже решила уважать их.

 

Хотя меня называют "мисс Эллия", я изначально не дворянка, и было очень неловко, когда меня называл кто-то, кого я не знала.

 

Когда-нибудь это будет удобно, но пока я попросила, чтобы всё оставалось так, как есть.

 

Возможно, они понимали, что это было ещё и потому, что я не была дворянкой, а Оливия и другие слуги почти ничего не говорили.

 

- Тогда извините меня.

 

Оливия вошла с моей едой. Я впервые увидела эти продукты, но не стала спрашивать, что это за ингредиенты.

 

Я решила скрыть тот факт, что я ничего не помню.

 

[У тебя нет памяти?]

 

[Да. То, как я знаю своё имя, возраст… Я не помню ничего, кроме этого. Была ли у меня семья, кто были мои друзья или что-то в этом роде.]

 

Я честно сказала, не говоря, что думала, что это потому, что я переселилась в это тело. Я должна была открыто начать говорить об этом, чтобы потом не возникло неприятной ситуации.

 

К счастью, Седрик и Калеб не слишком усомнились в моих словах.

 

После еды мы с Оливией отправились в кабинет Седрика. Я слышала, что он искал меня с утра. Я оставила свои длинные прямые волосы развеваться, как они были, и надела кое-какую одежду.

 

- Сэр Седрик, я привела сюда мисс Эллию.

 

Когда Оливия заговорила довольно скромным голосом, внутри послышался голос. 

 

Войдя, я услышала звук переворачивания бумаг.

 

Я думала, что это открытая комната, потому что она называлась кабинетом, но там была перегородка, где стоял стол помощника, так что пространство было немного разделено.

 

Я прошла мимо перегородки и направилась к Седрику.

 

- Я прошу прощения за то, что позвал тебя ранним утром. У тебя была спокойная ночь? 

 

Седрик не сказал ничего особенно ласкового, но его глаза всё ещё были прикованы к столу.

 

Я тоже не ожидала, что он посмотрит на меня, я просто стояла и отвечала.

 

- Да. Кровать была очень просторной. Я пришла в себя, перевернулась на другой бок и заснула.

 

Седрик громко рассмеялся над этими честными словами.

 

Затем он поднял голову и посмотрел на меня. На мгновение мне показалось, что его глаза цвета гортензии слегка дрогнули.

 

Хорошо. Должно быть, я ошибаюсь.

 

Даже в оригинальной истории он был холоден со всеми, кроме Калиба. Как могло случиться, что такой бесчувственный человек мог быть потрясён, увидев меня?

 

Я, не долго думая, встретилась с ним взглядом.

http://tl.rulate.ru/book/66258/1873435

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое ☺️
Развернуть
#
От хитрец, от хитреец😑😏
Мелкий манипулятор🙃
Благодарствую❣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь