Готовый перевод Gluttonous Crown Princess / Прожорливая наследная принцесса: Глава 28. У него такая тонкая талия!

Тао Те попросила Линг Лонг наполнить тарелку пельменями Цинтуань для пятого принца и шестой принцессы.

Услышав, что зеленые пельмени сделаны из полыни, пятый принц удивился:

- А траву тоже можно есть?

- Конечно. Помимо полыни весной холмы полны всевозможных диких овощей. Некоторые из них можно собирать. В них даже не нужно добавлять другие приправы, просто обжарить их на сале и добавить немного соли перед началом жарки. Это вкусно, ароматно и свежо... - Тао Те оглянулась с улыбкой на лице.

- А-Те, ничего не говори. Из-за тебя мне захотелось поесть жареных диких овощей, - Сюй Вэньчань проглотила кусочек пельменя с начинкой из соленых овощей и тофу и похвалила, - Вкусно, маринованные огурцы кислые, соленые и освежающие. Маринованный сушеный тофу получается умеренно мягким и упругим, и чем больше его жуешь, тем ароматнее и вкуснее.

Видя, что она так вкусно ест, шестая принцесса тоже взяла зеленый пельмень, широко открыла рот и сделала большой укус. Ее глаза сразу загорелись:

- Сладкий, вкусный!

Маленькая девочка не могла сказать много хвалебных слов, она только знала, что пельмени были особенно вкусными, и она не могла перестать их есть.

Таким образом, только пятый принц еще не попробовал пельмени.

Этот избалованный с детства мальчик, вероятно, вырос с несколько неуклюжим характером, и он был бессознательно сдержан в присутствии посторонних.

Сюй Вэньчань перестала жевать и сказала ему с улыбкой:

- Пятому принцу не нравится этот зеленый пельмень? Если вы не хотите его есть, тогда я съем его за вас? - говоря это, она протянула свою маленькую загребущую руку.

Пятый принц, вероятно, никогда раньше не видел такого дерзкого и смелого человека и был поражен. Когда он пришел в себя, ему уже было наплевать на свой притворно крутой образ. Он тут же прикрыл свою фарфоровую тарелку:

- Кто сказал, что я не буду это есть?!

Сказав это, он быстро взял один пельмень и положил его в рот. Как только он откусил кусочек, выражение его лица стало ошеломленным. Разве эта трава не восхитительна?!

Сюй Вэньчань не смогла схватить пельмень, поэтому скривила губы и посмотрела на Тао Те, мысленно жалуясь: «Почему этот маленький сопляк может быть неуклюжим в столь юном возрасте?».

Тао Те подняла брови и ответила ей взглядом: «Но ты действительно планировала украсть у него еду?»

Сюй Вэньчань смущенно улыбнулась, взяла пельмень с кунжутно-арахисовой начинкой и съела его:

- Оо, это вкусно, кунжут и арахис тоже ароматные!

  Пока они ели, Тао Те отозвала шестую принцессу в сторону и спросила ее о пирожках с соленым яичным желтком. Шестая принцесса долго колебалась, а затем все честно рассказала. Узнав правду, Тао Те замолчала. Увы, верно старое изречение, что ребенок с матерью подобен сокровищу, а ребенок без матери подобен траве.

Она посмотрела на шестую принцессу и невольно подумала о Пэй Яне. Хотя о нем заботился император Чжаокан, он был императором, и ему приходилось заниматься столькими вещами. Он, конечно, не мог заботиться о сыне все время. Страдал ли он также от многих скрытых обид, когда был ребенком?

Тао Те вздохнула, подняла руку, чтобы погладить шестую принцессу по маленькой голове, и утешила:

- Подожди немного, позже я дам тебе больше зеленых пельменей, хорошо?

Когда шестая принцесса услышала это, ее большие блестящие глаза моргнули, а маленький ротик сладко сказал:

- Невестка, ты так добра!

Тао Те улыбнулась, взяла ее маленькую руку, и они вдвоем вернулись во двор.

....

Не успел Пэй Янь переступить порог зала Яо Гуан, как издалека послышался радостный смех. Он поднял руку, чтобы остановить Фу Сижуя, который собирался объявить о его прибытии, и медленно вошел в дверной проем, где его встретила теплая и гармоничная сцена.

Был поздний вечер, небо наполнили великолепные, красные, как огонь, облака. Древесный пион карабкался по стене, наполняя воздух слабым ароматом цветов.

Посреди просторного внутреннего двора стояла Тао Те, заложив руки за спину. На ней было дымчато-розовое платье, похожее на пышный цветок пиона, очаровательное и яркое. Ее глаза закрывала черная лента. Открытая половина ее белого лица была слегка пунцовой, а на гладком лбу выступил легкий пот, что показывало, насколько счастливо она играла раньше.

- Десять, девять, восемь, семь ...

Она кричала нежно и мягко, в ее тоне звенело веселье.

Пятый принц и шестая принцесса спрятались за цветочной клумбой и под каменным столом. Сюй Вэньчань тоже хотела протиснуться под каменный стол, но она была слишком толстой, так что ей пришлось спрятаться за большим пышным деревом во дворе.

- Вы все закончили прятаться? Не двигайтесь, я собираюсь поймать вас...! – выкрикнула Тао Те, ее губы слегка приподнялись в улыбке. Сыграв несколько игр до этого, она уже вычислила места, где эти трое привыкли прятаться. Теперь она поймает их всех сразу!

Длинный атласный платок был туго завязан на глазах, она ничего не видела, и только слабый свет пробивался сквозь края. Она подняла руки, нащупывая путь вперед, при этом держа ухо востро, чтобы внимательно прислушиваться к любому движению. Вокруг нее стояла тишина, гораздо тише, чем во время первых нескольких раундов.

Тао Те подумала про себя, что они поумнели и научились молчать. Но у нее тоже был способ заставить их заговорить:

- А-Чань, Сяо Ву*, Сяо Лю, вы хотите остаться на ужин? Я приготовлю для вас тушеную свинину Юаньбао, пельмени Золотые рыбки, курицу с чесноком и пряностями, свиную вырезку с лотосом, хрустящее куриное филе...

(ПП: Сяо Ву – маленькая пятерка)

 Услышав эти слова, пятый принц, шестая принцесса и Сюй Вэньчань одновременно  сглотнули. Нет, нужно сдерживаться, мы сейчас играем в игру! Они не поддадутся искушению...

Ахх, они так сильно хотят это съесть!

- Кстати, есть еще красные тушеные куриные крылышки, позвольте мне сказать вам, крылышки, которые готовлю я, очень вкусные, ароматные и нежные, они тают во рту. Стоит съесть одно, как захочется съесть второе... - Тао Те продолжала искушать и, наконец, на этот раз услышала легкое движение. Кажется, звук доносился спереди, может быть, кто-то прячется за дверью?

Она взмахнула обеими руками и двинулась вперед, на ее губах все еще играла уверенная улыбка. Постепенно у нее появилось смутное ощущение, что перед ней кто-то стоит, и она не смогла удержаться от усмешки:

- Нет, не двигайся, если ты пошевелишься, то проиграешь!

С этими словами она сделала несколько шагов вперед, и когда ее рука коснулась какого-то тела, улыбка на лице Тао Те стала еще шире. С таким ростом это должна быть Сюй Вэньчань.

- Хаха, А-Чань, я тебя поймала! - она засмеялась с небольшим ликованием и раскрыла руки, чтобы обнять человека прямо перед собой и не дать ему убежать.

Но в этом объятии она сразу почувствовала, что что-то не так. А-Чань была пухленькой, мягкой и удобной для объятий, но тот, кого она обнимала сейчас, был твердым и у него нет груди...

 Запах тела также был неправильным. От А-Чань исходил легкий сладкий аромат румян, но у этого человека легкий и холодный сосновый аромат.

Этот аромат!!!

Улыбка на лице Тао Те внезапно застыла, и прежде чем она успела сделать шаг, два холодных пальца коснулись ее бровей, словно снежинка упала ей на лоб. В то же время другая рука мужчины осторожно протянулась за ее головой и развязала узел, словно открывая тщательно подготовленный подарок.

Тьма исчезла, и мир перед ней стал ярким.

Встревоженная Тао Те встретилась с парой глубоких, холодных глаз персикового цветения. Закатное солнце заливало все вокруг, и длинные тонкие ресницы мужчины казались подкрашенными бледным светом, настолько прекрасным, что его нельзя было ни с чем сравнить.

- Ва...Ваше Высочество... - Тао Те подняла свою маленькую головку, ее глаза затуманились, в них было немного растерянности и паники.

Пэй Янь сжал легкую шелковую ленту, выражение его лица было теплым, а голос нес улыбку:

- Ты меня поймала, есть ли для меня какое-нибудь наказание?

Он говорил медленно и методично, но в голове Тао Те снова и снова проносилось: его талия была такой тонкой! У него широкие плечи и узкая талия, а твердые грудные мышцы... Что за мужчина!

Когда Пэй Янь увидел ее невежественный и ошеломленный взгляд, его черные глаза слегка сузились, а пальцы мягко коснулись ее лба:

- Как долго ты хочешь держаться за меня? Детям нехорошо это видеть.

Дети? У них нет детей....

Нет! Здесь же пятый принц, шестая принцесса и А-Чань!

Тао Те тут же пришла в себя, отпустила его талию и рывком отступила на два шага назад. Ее маленькое белое лицо выглядело так, словно его обожгло огнем, невероятно горячим и красным, как будто его равномерно замазали слоем румян. Опустив голову, с учащенно бьющимся сердцем, она продолжала наклоняться, чтобы извиниться:

- Простите, простите, я не хотела...

Неужели в нее только что вселилась извращенка? Она должна была сразу отпустить его!

На губах Пэй Яня появилась улыбка. Он мягко сказал:

- Все в порядке, это потому, что я пришел внезапно.

 На самом деле, прежде чем она поймала его, он мог бы увернуться. Но в тот момент он не хотел прятаться.

Конечно, то, что она внезапно обняла его, было неожиданно. Ее объятия были такими мягкими, как будто она окутала его теплым облаком, а кончик его носа все еще хранил сладкий аромат, от которого ему на мгновение захотелось крепко обнять ее и никогда не отпускать.

Услышав, что он не возражает, Тао Те почувствовала некоторое облегчение, но все же не осмелилась посмотреть Пэй Яню в глаза.

Однако более неловкая часть была еще впереди... Как только она обернулась, она увидела пятого принца, шестую принцессу и Сюй Вэньчань, которые вышли из своих укрытий, прикрыв глаза и делая вид «я ничего не видел».

Губы Тао Те подергивались, разве это может быть более очевидным?

Все поспешно поклонились Пэй Яню и поприветствовали его. Хотя наследный принц был очень нежен, им было не так комфортно, как вначале, особенно потому, что Тао Те только что обняла не того человека, и атмосфера стала непонятной.

Тао Те слегка кашлянула и неловко сказала Пэй Яню:

 - Ваше Высочество, у меня сегодня есть зеленые пельмени Цинтуань, не хотите ли попробовать?

Пэй Янь слегка кивнул:

- Хорошо.

Тао Те поспешно подмигнула Линг Лонг, которая сразу все поняла и поспешила на кухню, чтобы сделать приготовления.

Пэй Янь не пошел в зал, а сел на каменную скамью и помахал рукой в сторону пятого принца и шестой принцессы, подавая знак, чтобы они подошли.

 Сюй Вэньчань взяла Тао Те за руку и тихонько сказала:

- А-Те, уже поздно. Я, пожалуй, пойду?

Тао Те посмотрела на небо и тихо сказала:

- Хорошо, подожди здесь некоторое время. Я принесу тебе две коробки Цинтуань. Одну для тебя, а другую передай тете и дяде.

- Ооо... А-Те, ты такая добрая, - Сюй Вэньчань с благодарностью посмотрела на нее, чувствуя себя неловко.

- Это просто немного еды, - Тао Те похлопала ее по руке. Повернувшись, она увидела, как Пэй Янь разговаривает с двумя детьми, поэтому она сразу пошла на кухню.

Сюй Вэньчань сдержанно сидела в стороне. Она уже видела кронпринца на банкете, и когда она смотрела на него издалека, он казался ей богом, но теперь, когда она увидела его вблизи, он действительно выглядел не хуже, чем на картине.

Она только что видела, как А-Те общается с кронпринцем. Кажется, они хорошо ладят? Жаль, что кронпринцу нездоровится. Думаю, у нас дома есть 100-летний женьшень. Почему бы не отдать его завтра А-Те, и пусть она приготовит кронпринцу тоник?

Сюй Вэньчань как раз думала о всякой ерунде, как вдруг почувствовала на себе холодный, пронзительный взгляд, от которого она необъяснимо задрожала. Когда она подсознательно подняла глаза, то увидела, что Пэй Янь смотрит на нее, но с мягким и добродушным взглядом. Должно быть, это ее собственная фантазия, верно? Сюй Вэньчань улыбнулась Пэй Яню, не зная, что сказать, и отвернулась, чтобы посмотреть на кухню.

 Прошло немного времени и Тао Те вышла с красной лакированной коробкой для еды и протянула ее Сюй Вэньчань:

- Вот.

  Две подружки сказали друг другу несколько слов на прощание, и Сюй Вэньчань ушла. Тао Те обернулась от двери и увидела, что пятый принц и шестая принцесса сидят рядом с Пэй Янем, увлеченно болтая:

- Те, что с начинкой из бобовой пасты, самые лучшие! Они липкие и ароматные, совсем не жирные!

- Брат кронпринц, попробуйте начинку из свежего мяса и побегов бамбука, эти самые лучшие, и маринованный овощной тофу тоже хорош!

- Я думаю, что сладкие - самые лучшие, а кунжутные и арахисовые такие вкусные!

- Тогда тебе следует есть меньше с мясом и побегами бамбука... - сказала шестая принцесса.

- ... - лицо пятого принца снова покраснело, что не так с этой Сяо Лю, почему она срывается на нем, когда добралась до Восточного дворца?

Пэй Янь слушал, как эти двое препираются, и хотя внешне это никак не проявлялось, но в душе он чувствовал раздражение. Он не любил детей, они не нравились ему потому, что они шумные и болтливые... и хрупкие.

 К счастью, было уже довольно поздно, и наложница Сюй Гуйфэй послала евнуха забрать пятого принца обратно.

Пятый принц все еще не хотел уходить и пытался умоляющим взглядом намекнуть Пэй Яню, чтобы тот сказал что-нибудь и оставил его на ужин. Стоит только кронпринцу выразить свое согласие, Сюй Гуйфэй не сможет ничего сказать.

Но Пэй Янь, получив щенячий взгляд от пятого принца, решил притвориться, что не понимает, и мягко и серьезно сказал:

- Уже темнеет, вам пора возвращаться.

Таким образом, пятый принц и шестая принцесса должны были послушно вернуться к себе. Единственным утешением было то, что Тао Те дала каждому коробку зеленых пельменей:

- Возьмите это с собой и ешьте медленно.

 После паузы она отозвала пятого принца в сторону и терпеливо наклонилась к нему:

- Сяо Ву, я знаю, что ты хороший мальчик и у тебя неплохой характер... Я уже знаю, что случилось с пирожками с яичным желтком в прошлый раз...

Лицо пятого принца сразу покраснело, и он смущенно сказал:

- Она... она пожаловалась вам об этом?

- Нет, это я спросила ее, - сказала Тао Те, - Я просто хотела сказать тебе, что Фэй-Фэй  рано потеряла мать. Она не пользуется благосклонностью Его Величества, как ты. Она всего лишь маленькая девочка, одинокая и беспомощная. Ей нелегко жить в гареме. И она твоя сестра. Я не прошу тебя заботиться о ней, но и издеваться над ней не стоит.

- Я не хотел издеваться над ней, я просто... дразнил ее...

- Если кто-то выхватит у тебя пельмени Цинтуань на обратном пути, ты подумаешь, что он тебя дразнит?

- Кто посмеет!!!

- Ну, к примеру, третий принц? А как насчет второй принцессы?

- ... - пятый принц поперхнулся.

- На самом деле, ты достаточно умный, чтобы понять, что они сильнее тебя, вот почему ты не решишься пойти и забрать их вещи. А как же Фэй-Фэй? Ты сильнее ее и потому забираешь у нее еду? Сяо Ву, не делай другим того, чего не хочешь себе.

Услышав эти слова, пятый принц затрясся от гнева. Он чувствовал, что его презренные мысли были замечены невесткой. Он напряг шею, его глаза бессознательно покраснели, и он почувствовал стыд и вину. Повесив голову, он сказал:

- Я... я знаю, что я не прав.

Тао Те подняла руку и похлопала его по плечу, слегка улыбнувшись:

- Нет ничего лучше, чем знать свои ошибки и иметь возможность их исправить. Я не ошибаюсь в людях, - она добавила, - Не проливай слез, малыш.

Пятый принц фыркнул и засопел.

Сидевший неподалеку Пэй Янь наблюдал за этой сценой, его темные глаза слегка двигались, как бы в раздумье.

Когда пятый принц и шестая принцесса ушли, он посмотрел на Тао Те и спросил:

- Ты очень любишь детей?

Тао Те на мгновение остолбенела и задумчиво наклонила голову, а через мгновение ответила:

- Ну, мне нравятся красивые, умные и вежливые дети.

Мысль о неразумных детях была жуткой, так что давайте забудем об этом.

 Пэй Янь выслушал ее ответ и слегка опустил глаза.

Красивые дети - он неплохо выглядел, а она была яркой и милой, их дети должны быть красивыми.

С умом тоже все должно быть в порядке.

В том, что касается манер, когда сын не учит правила, - это вина отца и ленивого учителя. Если он будет отцом, то, естественно, будет хорошо учить своих детей, а когда дети вырастут, он поищет нескольких добродетельных учителей и будет тщательно воспитывать их...

- Ваше Высочество, Ваше Высочество?

- Хм? – Пэй Янь слегка приподнял ресницы и медленно поднял голову.

Тао Те слегка наклонилась к нему, ее ясные и красивые глаза казались немного обеспокоенными:

- О чем вы только что думали? Вы не слышали меня, хотя я звала вас несколько раз.

- Прости, я отвлекся. Что ты мне говорила?

- Ничего особенного, я просто спросила, не хотите ли вы поесть холодной лапши с измельченной курицей. Это фестиваль холодной еды, не так ли? Если вы хотите есть холодную пищу, то холодная лапша с измельченной курицей очень хороша, - сказала Тао Те.

- Холодная лапша с измельченной курицей? - Пэй Янь поднял брови.

- Да, сегодня, когда главный повар Сунь доставил свежие побеги бамбука, он также доставил корзину с грибами-термитами*. Я думаю, что эти грибы очень вкусные, поэтому мы можем поджарить немного в масле и съесть их с холодной лапшой.

Когда Тао Те подумала об остром и свежем вкусе куриной лапши, она не могла остановить слюноотделение.

Увидев, как сверкают ее глаза, Пэй Янь понял, что она сама хочет поесть, и улыбнулся:

- Хорошо, я съем все, что ты приготовишь.

Тао Те бросила на него восхищенный взгляд: мужчина, который не привередлив в еде, самый симпатичный!

...

Пятый принц всю дорогу боролся с собой, но наконец не удержался и на очередной развилке дороги окликнул шестую принцессу:

- Сяо Лю!

Когда ее внезапно окликнули, шестая принцесса подсознательно вспомнила, как в прошлый раз ее лишили еды. Ее плечи невольно вздрогнули, а на лице появилось легкое беспокойство и напряжение:

- Пятый... Пятый императорский брат?

Пятый принц скорчил гримасу, подошел к ней и замер, плотно сжав губы. Шестая принцесса тихо сжала пальцы, ее большие черные глаза неосознанно наполнились слезами, неужели ее снова собираются обокрасть....

Внезапно пятый принц поднял обе руки, сжал ее плечи и очень серьезно склонил голову:

- Сяо Лю, мне очень жаль!

Шестая принцесса замерла.

Даже евнухи и дворцовые служанки рядом с ней тоже замерли. Боже, неужели солнце вышло с запада или небо пролилось красным дождем? Пятый принц просил прощения, и он извинялся перед шестой принцессой!

Детское лицо пятого принца было полно серьезности:

- Невестка сказала мне: «Не делай другим того, чего не хочешь тебе». С этого момента я больше никогда не буду грабить тебя, надеюсь, ты сможешь меня простить.

  Шестой принцессе потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, но она все еще не могла в это поверить:

- Хорошо, хорошо...

- Значит, ты больше не сердишься на меня?

- Ммм...

- Отлично! Сяо Лю, отныне я буду прикрывать тебя, если кто-то будет издеваться над тобой, ты можешь просто сказать своему брату, и я помогу тебе восстановить справедливость! - пятый принц похлопал себя по маленькой груди и вернулся к своему обычному грозному виду маленького задиры.

  Шестая принцесса сказала про себя: «Вообще-то мало кто издевается надо мной, кроме тебя». Но поскольку он так сказал, она, естественно, кротко ответила:

- Спасибо, пятый императорский брат.

Брат и сестра некоторое время мирно беседовали, а затем разошлись по своим домам.

Пожилая служанка посетовала:

- Этот пятый принц вдруг стал таким милым, что к нему трудно привыкнуть. Но он больше не будет вас беспокоить, слава небесам!

Тонкие ресницы шестой принцессы слегка опустились, а ее мягкий, как воск, голос был спокоен:

- Что толку благодарить небо и землю, я должна благодарить свою невестку.

Момо не расслышала ее:

- Что вы сказали, принцесса?

Шестая принцесса достала зеленый пельмень со свежими побегами бамбука, откусила кусочек и неопределенно сказала:

- Ничего особенного.

...

Гриб-термит - чрезвычайно вкусное горное сокровище. Он также известен как король грибов из-за своего восхитительного вкуса и питательной ценности. Свежие грибы были белыми и нежными, обладая восхитительным ароматом, присущим только грибам. При обжаривании в масле он максимально усиливался под воздействием температуры и вся кухня наполнилась сильным и властным ароматом.

После того, как слуги в зале Яо Гуан попробовали по половинке зеленого пельменя, они не переставали восторгаться ими и постоянно хвалили Тао Те. Теперь, почувствовав этот аромат, их внимание сразу же было привлечено к кухне.

- Боже мой, что кронпринцесса готовит на этот раз? Так вкусно пахнет.

- Ерунда, когда это кронпринцесса готовила без потрясающего аромата?... Но на этот раз это действительно ароматно, она жарит мясо?

- Кто знает, но кронпринцесса действительно добра к Его Высочеству. Каждый раз она меняет свой способ приготовления вкусной еды для Его Высочества! У Его Высочества хороший аппетит всякий раз, когда он приходил в наш зал Яо Гуан.

Пока слуги оживленно болтали, Тао Те уже поджарила грибы в масле и принялась за лапшу.

Лапшу для этого блюда нужно постоянно помешивать, так как она не должна получиться слишком мягкой. Очень важно сделать это правильно. Тао Те заглянула в кастрюлю, держа наготове палочки для еды. Она хорошо уловила время и подхватила лапшу, а затема сбрызнула ее кунжутным маслом и аккуратно выложила в чашку для охлаждения.

Подготовленные измельченный огурец, измельченная курица, ростки фасоли и измельченный редис были выложены на готовую лапшу, посыпаны кунжутом и измельченным зеленым луком, политы половником ароматного и вкусного куриного бульона и ложкой масла от грибов. Сверху добавили остатки дробленого арахиса от зеленых пельменей Цинтуань, и чашка холодной лапши с измельченной курицей и всеми цветами и ароматами была готова!

  После быстрой уборки Тао Те попросила слуг принести на стол две большие чашки с измельченной куриной лапшой, а также небольшие блюдца с уксусом, соусом чили и несколько маленьких соленых огурцов.

 Когда Тао Те жарила грибы, она уже ощутила их аромат, поэтому, как только блюда подали на стол, она не могла дождаться, чтобы взять палочки и перемешать его:

- Ваше Высочество, перемешайте эту лапшу, как я, и убедитесь, что она вся покрыта соусом. Вы также можете добавить немного уксуса и чили по своему вкусу, это кислое и острое блюдо, очень аппетитное.

- Хорошо.

Пэй Янь последовал ее примеру в перемешивании лапши, и белая лапша мгновенно покрылась жирным и соблазнительным супом. Свежесть куриного супа и сухой аромат грибного масла ударили прямо в нос.

Тао Те первой откусила кусочек, ее рот был набит до краев, маленькое личико слегка порозовело, а полные губы были покрыты слоем масла от соуса:

- Ммм, это так вкусно!

Получилось очень вкусно. Это действительно достойно меня!!!

Пэй Янь смотрел, как она наслаждалась едой всем сердцем и душой, и его настроение значительно улучшилось. Ее счастье всегда было таким простым: чашка риса, чашка лапши или пирожное могли заставить ее улыбнуться.

Этому простому счастью действительно можно позавидовать.

- Ваше Высочество, почему вы не едите? - Тао Те добралась до третьего глотка, прежде чем поняла, что человек, сидящий напротив, смотрит на нее, а лапша в его чашке не сдвинулась с места. Она задалась вопросом: неужели он не любит лапшу? Как это возможно, она так хорошо пахнет!

  Пэй Янь сказал:

- Ты так аппетитно ешь, что я был очарован...

Тао Те ошеломленно замерла, а затем сухо рассмеялась:

- Возможно, я не очень цивилизованно веду себя во время еды, я выставила себя на посмешище... я буду уделять этому больше внимания в будущем.

 Пэй Янь покачал головой:

- Не нужно меняться, тебе и так хорошо.

После минутной паузы, как бы убеждая Тао Те в правдивости своих слов, он сказал:

- Это не ложная вежливость. Когда я ем с тобой, я могу съесть больше.

Тао Те была в восторге, значит она имеет эффект повышения аппетита?

- Отлично, тогда поторопитесь и поешьте, - она ярко улыбнулась ему, затем опустила голову и продолжила есть лапшу.

 Пэй Янь также взял палочки для еды и поднес лапшу ко рту. Крепкая упругая лапша была покрыта свежим и острым соусом, освежающим и вкусным. Масляные грибы имели легкий сладковатый аромат, но в то же время были острыми и пряными. Измельченная курица была нежной, а нашинкованный огурец, редис и ростки фасоли были сладкими и хрустящими, добавляя сочность холодной лапше.

В этот вечер Фестиваля Холодной Еды они вдвоем съели две большие порции холодной лапши с измельченной курицей.

В наступивших сумерках эти двое спокойно и радостно смотрели друг на друга.

Пэй Янь вдруг подумал: «Как было бы здорово, если бы мы могли продолжать в том же духе вечно».

 

 

* Холодная лапша с измельченной курицей 鸡  丝  凉面

*Гриб-термит - Macrolepiota albuminosa, является разновидностью агаризованного гриба семейства Agaricaceae. Растет из термитариев на травянистых полях, на склонах холмов и на границе с лесами в Китае, Вьетнаме, Индии и других местах.

http://tl.rulate.ru/book/66234/2139825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь