Готовый перевод Marvel: All the Famous Scenes Were Exposed By Me / Marvel: Все знаменитые сцены были раскрыты мной: Глава 74

Глава 74: Тор несет сумку из змеиной кожи

ДиДиДи!

На временной базе указатель на детекторе одного из техников продолжал вращаться.

"Появился пик! Индекс растет!" Техник смотрел на безумно вращающийся детектор в своей руке, совершенно не понимая, что происходит.

"Почему он вдруг стал нестабильным?"

"Извините, я не знаю!"

"Придумайте, как что-нибудь сделать! Хотя я не знаю, что это значит, я знаю, что нужна стабильность!"

"Давайте немедленно уведомим шефа Коулсона!"

Не дожидаясь, пока эти люди уведомят Фила Коулсона, молот внезапно начал трястись, и даже вся база слегка задрожала, как при землетрясении.

Щелк, щелк!

Земля, где непосредственно хранился молот, потрескалась, и казалось, что там было что-то невыносимое.

В следующее мгновение молот поднялся в небо и полетел прочь.

"Тор, ты можешь это сделать?" Клинт Бартон смотрел на действие Тора по вызову молота, попивая колу. Он чувствовал себя немного странно. "Ты должен знать, что на видео ты был побежден. Молот прилетел, когда ты был уже почти мертвым".

"Ты не видел сути". Тор туманно сказал во время еды: "Мой отец хочет не того, чтобы я умирал, а чтобы я понял, что я могу сделать."

"Ты можешь проглотить то, что у тебя во рту, и снова говорить?" Фил Коулсон потерял дар речи: "Ты - Тор, я - молот, и я презираю тебя!".

Но было видно, что молот предан Тору и не испытывает к нему неприязни. Он прилетел с неба, не принеся с собой ни облачка.

Тор держал молот в руке, сделал еще один глоток колы и счастливо рассмеялся: "Я сказал это, я уже могу!".

"Тор, раз уж ты вернул молот, Локи спросит с тебя", сурово сказал Фил Коулсон.

"Не волнуйся, я не допущу такого будущего". Тор торжественно пообещал, затем посмотрел на небо: "Хеймдалль, позволь мне вернуться!".

После того, как Тор тихо сказал, ничего не произошло.

"Хеймдалль! Ты слышал это!" Тор снова повысил голос: "Отец может изгнать меня, но сейчас у меня важные дела, и я должен вернуться!"

Радужный мост все еще не проявлялся.

"Хеймдалль!"

"Хеймдалль!"

Тор кричал так долгое время, но Хеймдалль не опустил Радужный Мост.

"Не зови его, Тор, похоже, Хеймдалль не хочет пускать тебя наверх". Фил Коулсон остановил Тора криком: "Если бы он мог тебя слышать, он бы уже услышал".

"Локи… боюсь, что он уже стал королем". Лицо Тора стало немного мрачным: "Должно быть, он издал новый приказ, чтобы не дать стражу пропустить меня".

"Тогда ты можешь только ждать, пока Локи спустится?" спросил Клинт Бартон.

"Похоже, что это единственный выход", сказал Тор.

"Неужели приход Разрушителя все еще неизбежен?" Фил Коулсон подумал некоторое время и сказал: "Тор, сейчас мы немедленно уйдем и отправимся туда, где никого нет, чтобы даже если Разрушитель в конце концов придет, это было менее опасно. В какой-нибудь маленький городок".

"Нет, я пойду один. Если Разрушитель придет, вы все будете в опасности". После того как Тор взмахнул своим молотом, он поднялся прямо в небо и исчез среди белых облаков.

"Я действительно завидую тебе", слабо сказал Фил Коулсон, когда Тор исчез среди белых облаков.

"Что завидовать, Коулсон, позволь мне сказать тебе, что рано или поздно он станет толстяком", сказал Клинт Бартон. "Он летает с молотом в правой руке и колой в левой. Он похож на легендарного Тора?".

"Он сильно отличается от легендарного образа", согласился Фил Колсон.

После того как Тор покинул Фила Коулсона и Клинта Бартона, он приземлился на пустынном холме.

"Локи, ты хочешь быть королем? Хотя я позволю тебе им быть, но ты никогда не должен обижать невинных". Сидя на камне, Тор не мог не вздохнуть.

Сцены из пространства ответа постоянно проигрывались в его голове. До сих пор он не хочет верить, что младший брат, который любит шалости, в будущем совершит такое ужасное преступление.

Он понимает, что Локи действительно не подходит на роль короля, но ведь он его младший брат.

Время летит, и так проходит весь день. Дует холодный ветер и треплет длинные волосы Тора.

Тор вдруг почувствовал легкую скуку.

Кто знает, когда Локи спустится его искать, а если придется ждать слишком долго?

Неужели он собирается сидеть здесь так долго?

"Я просчитался, надо было взять с собой колу и картофельные чипсы". Видя, как солнце постепенно опускается в небе, Тор не мог усидеть на месте.

Так скучно!

Он снова начал скучать по вкусу колы, картофельных чипсов, жареных куриных ножек и прочих деликатесов.

Проклятый Атриум, как он мог готовить такую вкусную еду?

"Разве это не просто аппетит? Я Тор, сын Одина и принц Асгарда. Неужели я даже не могу побороть это желание?" Тор сидел, вскинув молот в руке. Лицо у него было твердое.

Через три секунды Тор поднялся в небо, купаясь в громе и молниях, и снова пришел в город.

"В любом случае, пожалуй, жителей должны вовремя эвакуировать". Фил Коулсон разговаривал с начальником полиции города. Внезапно он почувствовал ветер за спиной. Когда он повернул голову, то обнаружил, что смотрит прямо на Тора.

"Тор? " Фил Коулсон опешил: "Видишь Локи?". "

"Еще нет." Тор усмехнулся: "У меня есть кое-что важное, и я хочу вернуться".

"Что за важное дело?"

"На горе было так скучно, и я пришел купить жареную курицу, колу и картофельные чипсы, чтобы взять с собой".

"..." Фил Коулсон чуть не упал на землю. И это важная вещь? Ты что, шутишь!

"Идем, Коулсон, я знаю, что ты, должно быть, тоже голоден". Тор ласково потрепал Фила Коулсона по плечу: "Пойдем поедим, я тебя угощу".

"Тор, у тебя есть деньги?" спросил Фил Коулсон.

"Не заботься о таких мелочах". Тор улыбнулся: "Ты платишь первым".

"Тор?" Клинт Бартон тоже подошел: "Почему ты с Коулсоном? Локи здесь?".

"Он снова хочет выпить колы", тихо сказал Фил Коулсон.

"..." Клинт Бартон не знал, что сказать. Действительно ли картофельные чипсы с колой такие вкусные?

Тор "воевал" в KFC больше часа, прежде чем встал.

Вытирая рот, когда он уже собирался уходить, он вдруг вспомнил, что если Локи так и не придет, то ему придется ждать на горе десять с половиной месяцев.

"Надо собрать еды с собой", остроумно подумал Тор.

В это время продавец-китаец шел возле KFC, неся сумку из змеиной кожи для работы, и Тор поспешил попросить Фила Коулсона купить ему эту сумку.

Подождав еще немного, пока его заказ будет готов, Тор попрощался с Коулсоном и Бартоном, взвалил на плечо объемистую сумку из змеиной кожи и с молотом в руке поднялся в небо.

http://tl.rulate.ru/book/66208/1871962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь