Готовый перевод One Piece: Struggle of the Weak / Ван-Пис: Борьба слабых: Глава 7

Но как мне это сделать? Пнуть по земле раз десять? Посмеявшись над этой, казалось бы, невозможной идеей, Роуэн продолжил свои размышления. '...Давайте пока ограничимся простым увеличением силы ног, чтобы один толчок привел к экстремальной скорости'.

Закончив мысль, Роуэн встал с тренировочной площадки. Вглядываясь в море, он заметил небольшую лодку, прибывшую в деревню.

"Нами? подумал Роуэн, издалека заметив девушку с оранжевыми волосами.

Неужели сегодня она ослабила бдительность? Обычно Нами приплывала в другую часть острова, которая находилась совсем рядом с парком Арлонг. Однако сегодня все было иначе.

"Этот мешок... это деньги, которые ты несешь? подумал Роуэн с интригой и досадой: "И что же эти арлонские пираты заставляют тебя делать?!

Нами, опустившаяся на землю с мешком денег, с опаской оглядывалась по сторонам, а затем крадучись направилась к деревне.

Роуэн, долгое время не видевший ее, не понимал, что происходит. Однако он заметил одно: впалые и запавшие глаза Нами, которые она смотрела по сторонам.

'Ей это совсем не нравится. Как я и предполагал, - Роуэн сузил глаза, - ее принуждают к этому".

Глубоко вздохнув, Роуэн развернулся и начал идти обратно в деревню.

Еще немного, Нами. Держись. Я вытащу тебя оттуда и покончу со всем раз и навсегда".

**

Наконец прошло 2 года.

За эти два года Роуэн подверг себя еще более страшным пыткам, чем прежде.

Отжимание на одном пальце, подтягивание на одном пальце, подъем валуна, хватание за ветку дерева с параллельным земле телом в течение нескольких часов - назовите самое сложное упражнение, которое вы можете придумать. Роуэн, вероятно, сделал его.

Его удар теперь был способен расколоть валун за один прием. Его удар мог вырвать из земли дерево средней толщины. По сравнению с тем слабым и тощим мальчиком, каким он был 4 года назад, он действительно значительно улучшился.

Но достаточно ли этого? Роуэн не знал. Однако он сделал все, что мог.

Деревня наконец достигла своего предела, и сегодня настал тот самый день.

Роуэн проверил свое облачение, состоявшее из перчаток с кастетами на руках и металлического шлема для защиты головы и шеи, который изготовил для него мастер. Это было лучшее, что деревня Кокояси могла для него сделать, ведь Арлонг высасывал из них все деньги.

Роуэн вышел из дома Гензо, и его встретили жители деревни, столпившиеся вокруг него.

"Вы готовы?" с серьезным лицом спросил Гензо.

Роуэн ответил кивком. "Все или ничего; сегодня все будет решено".

Несколько человек вышли вперед, среди них Джонни и Йосаку, два лучших фехтовальщика (посредственных), которые были в деревне.

"Джонни, Йосаку, когда вы двое вернулись? Я думал, вы работаете охотниками за головами". Гензо выразил свое удивление.

"Мы получили сообщение от Сэма", - стоически ответил Джонни. "Что за люди будут, если мы не присоединимся к этому кооперативу?"

"Мы пытались связаться с другими подразделениями морской пехоты, чтобы попросить о помощи, но, похоже, без веских доказательств они не решались действовать". Йосаку заявил: "В конце концов, Арлонг... связан с одним из Семи Военачальников, Джинбе".

"...Бл***." Один из жителей деревни пробормотал в гневе.

"Поэтому, Роуэн, ты наш единственный шанс. Мы постараемся хоть как-то отвлечь тебя, поэтому, пожалуйста, - Йосаку посмотрел на Роуэна со смесью надежды и вины, - победи Арлонга за нас".

"Спасибо. Я буду полагаться на вас, ребята". Несмотря на то что на плечи Роуэна легла тяжелая ноша, он со всей серьезностью кивнул.

Роуэн понимал, что то, что они собираются сделать сейчас, - безрассудный поступок. Однако, видя, как в жителях деревни копится ярость, готовая в любой момент вырваться наружу, он понимал, что медлить больше нельзя. Он не хотел больше видеть, как кто-то умирает, будь то из-за восстания или из-за невозможности заплатить за жилье.

Роуэн начал удаляться по направлению к парку Арлонг, за ним следовали жители деревни.

"Стойте!!!" Внезапно они столкнулись с Нами, которая, увидев переполох, поспешно подбежала к ним.

"Что вы пытаетесь сделать!!!" Широко раскинув руки, она попыталась остановить движение. "Вам не победить Арлонга!!!"

"Нами, за эти годы... мы узнали, на какие жертвы ты шла ради нас. Больше нет необходимости страдать". Роуэн подошел к ней и легонько толкнул в бок.

"Просто, просто подожди еще немного! Когда я соберу 100 миллионов бели, Арлонг обещал мне освободить нашу деревню!!!" отчаянно твердила Нами, надеясь переубедить жителей деревни.

"100 миллионов?" Роуэн мрачно усмехнулся, опустив голову и прикрыв глаза. "Нами, такой мерзавец, как Арлонг, не сдержит своего обещания - это я могу тебе гарантировать".

Роуэн осторожно положил руку на плечо Нами: "У нас нет другого выхода. Деньги в деревне кончились, а тирания Арлонга продолжается. Если нам все равно придется умереть, я лучше умру вместе с Арлонгом и его безмозглыми рыбьими пиратами, чем буду просить жизни".

http://tl.rulate.ru/book/66179/3797523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь