Готовый перевод Тсуиоши Золдик / Тсуиоши Золдик: 31.

По всему огромному помещению стоял гул с трибун, где были любопытные зрители. Очередной бой в Небесной Башне. Впрочем, это сражение отличалось от многих прочих, ведь наблюдателей здесь было ощутимо меньше, чем на остальных. Люди вели себя относительно тихо, будто перед ними была змея, готовая к рывку.

- Дорогие зрители, поприветствуем одного из двух печально известных братьев-убийц, Иллуми Золдика! - В голосе диктора читался наигранный задор. - Почти убивший несколько первых своих противников в мгновение ока, он продолжал пробираться все выше и выше по этажам, когда его оппоненты просто не приходили на бой!

Не сказать, что много людей было в восторге, но находились индивиды, которым подобное резюме даже нравилось. На лице младшего брата Тсуиоши была приросшая к нему маска, что не являла его чувств. Вечно широко распахнутые черные бездонные глаза и отсутствующая мимика могли легко вселить в неподготовленного человека страх. Сиреневая толстовка прятала в своих карманах бледные руки мальчика, не позволяя заметить зажатые в них иглы с желтым брюшком... Как же жаль, что здесь не разрешено использовать оружие.

Напротив него стоял довольно странный мужчина, который носил на голове рестлерскую маску. Верхней одежды на нем вовсе не было, а штаны были сделаны из какого-то синтетического материала, напоминавшего резину. На ногах он носил армейские ботинки. Его яростное от природы лицо уродовал безумный оскал.

- А это Ричард Хьюстон, сегодняшний смельчак, что решился встретиться в поединке с этим маленьким монстром! - Теперь в женском голосе комментатора чувствовалась некая нотка предвкушения. - Давайте посмотрим все вместе, имеет ли он хотя бы шанс на победу?!

Казалось, трибуны салютовали и подбадривали здоровяка намного сильнее. Но если обратить на самого него внимание, то можно легко заметить, что тот совсем не был рад. Его прежде безумно-радостный оскал исказился в гневной гримасе, когда он услышал слова диктора и поддержку от зрителей. Как все они только смеют думать, что этот сопляк может победить его?!

- Я надеру твой поганый бледный зад, ты понял меня, мелкий говнюк? - Несдержанный мужчина взорвался в вопле, указывая своим большим и грубым пальцем на безразличного Золдика. - Мне наплевать - кто ты там, - тебя это не спасет, ты меня понял?!

Судя по выражению стоявшего между обоими бойцами рефери, тот был готов приложить к своему лицу ладонь. Впрочем, подобное не впечатлило Иллуми от слова совсем. Он оставался спокоен и неприступен внешне, не выражая никакого гнева по отношению к словам своего противника.

- Ты слишком назойливый, громкий и повторяешься... Слабак. - Средний из детей семейства Золдик сказал ровным тоном, по которому нельзя было заявить, что он хотел именно обидеть или унизить. Звучало так, будто это - неизменный факт. Натуральный приговор.

- Ах ты... - Было похоже, что Хьюстон готов зашипеть словно ползучий гад прямо здесь и сейчас.

Разъяренный "рестлер" обернулся к судье, пока диктор комментировала эту перебранку, рассказывая зрителям свои теории о ее содержании. Выступившие по обоим глазам капилляры говорили сами за себя - если рефери не начнет выполнять свою работу, то бить начнут его...

- Матч состоит из трех раундов, по три минуты каждый. Имеется система нокаутов. Начали! - Формальная речь прозвучала от судьи, который, казалось, был вообще не тронут этой невербальной угрозой. Взмах рукой...

Через мгновение гора мышц без сознания падает на землю, а его глаза начинают закатываться. Стоявший около "рестлера" Иллуми выжидательно уставился на судью, который только устало вздохнул, не проявив особого удивления. Не в первый раз...

- Как удивительно - никакой жестокости! - Комментатор была в действительности выбита из колеи. Прежде Золдик наносил критические повреждения, оставляя своих противников на грани жизни и смерти... - Но это победа Нокдауном, со счетом один-ноль в пользу Иллуми Золдика! - Преувеличенно радостно та проговорила, когда судья вынес свой вердикт...

***

Юный ассасин сидел на кровати, уставившись в стену. В комнате не было света, а за окном уже взошла Луна, но это абсолютно не мешало ему видеть в этой кромешной тьме. Иллуми захлестнуло лирическое настроение после того памятного разговора со своим старшим братом. Он настолько погрузился в свои размышления, что даже оскорбления не трогали чуткое эго мальчика...

Воспитывали ли Тсуиоши иным образом, отличающимся от его младшего родственника? Очевидно, что да. Он был более талантлив, ему делали меньше поблажек, но сам процесс воспитания был много более строг и гибок. Если к старшему сыну Золдик приходилось искать какой-то особый подход, то с Иллуми было ясно все заранее - достаточно внушить ему образ идеального убийцы.

Он был менее психически стабилен, чем его старший брат. Больше походил на свою мать. Завистлив, самовлюблен, жесток и алчен, очень амбициозен. Парадоксально, но ребенок не завидовал Тсуиоши, считая такое положение дел естественным. Кто сильнее, тот и прав. Если ты сильный и говоришь что-то, значит так и есть. Страх есть уважение, иначе быть не может.

Эти парадигмы, злые амбиции начали надламываться после продолжительного взаимодействия их хозяина со своим старшим братом. Прежде, до своей отправки на первую миссию, оба брата общались катастрофически мало. Постепенно и медленно все эти взгляды давали трещину, а финальным ударом стал тот вопрос, который убийца задал, а затем и ответ на него.

"Любовь не есть только уважение и страх..." - Губы Иллуми были поджаты, а брови сведены в хмурости. Когда чрезвычайно сильные эмоции обуревали мальчика, тот не считал нужным сдерживаться...

 

 

http://tl.rulate.ru/book/66038/1879955

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу! Буду ждать продолжения))
Развернуть
#
Завтра будет еще одна глава)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь