Готовый перевод Naruto: Aokiji Yuki / Наруто: Аокидзи Юки: Глава 111: Амегакуре.

*Амегакуре.*

Повсюду возвышались стальные здания, с темного неба лил дождь, создавая гнетущую атмосферу.

*В таверне,*

На стуле возле столика в углу сидел человек в черном плаще, полностью закрывавшем его, видна была только нижняя половина его лица, знакомая треугольная козлиная бородка.

— Я действительно бесполезен...

Человек поднял чашку с чаем и сделал глоток, после чего из его уст вырвался сожалеющий вздох.

Но... это еще не конец, Му, однажды ты обязательно умрешь от моей руки."

Но фигура не стала долго унывать и задумалась, на лице появилось выражение решимости, не собираясь отказываться от убийства Му.

Генгецу погнался за Оноки, который убегал вместе с Му, но даже такой сильный человек, как он, не смог бы многого сделать против того, кто умел летать.

В итоге он мог только смотреть на Оноки ненавидящими глазами, наблюдая, как тот успешно убегает с Му.

Во время погони он оказался недалеко от Амегакуре, поэтому решил переждать в таверне, ожидая возвращения Аокидзи.

Аокидзи должен догадаться, что он здесь, потому что направление, в котором он вел погоню, было Амегакуре.

И даже если ему не удастся его найти, на следующий день он отправится в страну волн, там он обязательно встретит Аокидзи, это неизменное место сбора.

"Интересно, удалось ли ему убить Кагами?"

Подумал Генгецу, с надеждой во взгляде, ведь если ему это удалось, то это будет большим достижением для Деревни Тумана.

Кагами - силач ранга Каге, если они смогут убить его здесь, это принесет им большую пользу в будущем.

— Добро пожаловать!

Как раз когда Генгецу погрузился в свои мысли, дверь таверны толкнули, и в нее вошел человек в плаще с серебристыми волосами, падающими на лоб.

Хозяин таверны, протиравший стакан у стойки, лично поприветствовал фигуру, на его лице появилась дружелюбная улыбка, он был рад, что бизнес процветает.

Фигура не ответила на приветствие хозяина и огляделась вокруг, после чего, похоже, нашла то, что искала, и направилась к столику в углу.

— Похоже, вам не удалось поймать их, Лорд Мизукаге!

Замаскированная фигура появилась рядом с Генгецу и села на стул по другую сторону стола.

— Что ж, даже я беспомощен против того, кто умеет летать.

Услышав его предположение, Генгецу не удивился и честно ответил, не особо стыдясь того, что упустил своего врага.

— Да, вы правы, мы не можем недооценивать того, кто возглавляет деревню, в конце концов, он даже избежал моей смертельной атаки, естественно, избавиться от него будет не так просто.

Аокидзи согласился с точкой зрения Генгецу и рассказал свои собственные мысли, ведь только столкнувшись с Цучикаге, он понял, как трудно убить такого человека, как он.

Он заморозил его внутренние органы, а затем был стерт с лица земли стихией пыли, но все же спасся, используя клон расщепления, показав силу Цучикаге.

Для Аокидзи и Генгецу было благословением то, что они смогли обезвредить Му еще до того, как он начал серьезный бой.

То же самое произошло и с Кагами, даже он был захвачен врасплох, не получив возможности показать свои способности.

Можно сказать, что причина, по которой Аокидзи выжил в этой ужасной засаде и обратил ее в свою пользу, заключается в том, что противник не знал о его способностях.

Как бы ни был осторожен Му, он видел полуразложившийся труп Аокидзи своими глазами, и это был даже не клон, он мог судить об этом.

Но то, что он остался жив после этого, и то, что он мог регенерировать себя, никто не мог предвидеть так далеко вперед.

— А что насчет тебя, хорошие новости или плохие?

Внезапно Генгецу показалось, что он что-то вспомнил, он поднял лицо и посмотрел на него, надеясь на хорошие новости.

— У меня есть и хорошие, и плохие, что бы вы хотели услышать, лорд Мизукаге?

На его слова Аокидзи сначала сделал глоток свежедоставленного зеленого чая и ответил с загадочным выражением лица.

— Сначала скажи хорошие, у меня и так плохое настроение после того, как я позволил Му уйти, я не выдержу еще одного потрясения.

Сказал Генгецу, желая почувствовать себя лучше, чтобы быть в состоянии подготовиться к плохим новостям после хороших.

— Кагами Учиха был убит, но плохая новость в том, что это сделал не я. Когда я наконец догнал их, я увидел обгоревшие останки Шиноби Конохи и фигуру, которая убила Кагами, как раз когда я прибыл.

— Я погнался за ним, но он был довольно быстр, и я упустил его, но с помощью моего Хаки я смог подтвердить вот что: Кагами Учиха был мертв.

Аокидзи не собирался пока никому говорить правду, он и так догадывался, что в деревне, скорее всего, есть предатель.

Поэтому пока предатель не найден, он не рискнет раскрывать личность Шимуры Ханзо, так как, используя эту личность, ему еще многое предстоит сделать.

Правда, это лишит его заслуги в убийстве Кагами, но так уж и быть, то, что он делает, в конечном счете, идет на пользу его деревне, больше его ничего не волнует.

И не то что он не может получить больше заслуг, на войне он сможет блеснуть и осуществить мечту привести свою деревню к процветанию.

Когда-то его мечтой было просто жить мирной жизнью, но первая миссия изменила его и показала ему другой путь.

http://tl.rulate.ru/book/66034/2587308

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь