Его глаза впились в меня. У меня возникло стойкое ощущение, что фиолетовый цвет в них будто темнее.
— Больше не получится скрывать, — произнес принц, прежде чем отправиться наверх в свои покои.
В тишине повисли его загадочные слова.
Я провела его взглядом, но как только поняла, что отец рядом, тут же притворилась равнодушной.
— Добро пожаловать домой, Рина, дочь моя.
Отец раскрыл передо мной руки непринужденно. Мне хотелось его обнять, но пришлось сдержать свой порыв в окружении такого количества людей.
Если я брошусь в его объятия, то он будет относиться ко мне, как к ребенку, и для других такое зрелище будет чем-то невиданным.
Я вежливо кивнула ему и поприветствовала.
— Благодарю за теплое приветствие, отец.
Он нахмурился из-за моего формального обращения.
— Рина, дитя мое, что такое? Иди к папеньке!
Я чуть в обморок не упала из-за безрассудного поведения моего отца на людях.
Королевская гвардия провела принца в его покои. К счастью, Риан остался с нами.
— Извините, о чем вы, отец? Вы меня удивляете.
Он вздохнул и погладил меня по голове.
— Моя дочь изменилась.
Он все еще воспринимает меня за дитя! Мне уже девятнадцать лет, я взрослая!
— Добрый вечер, дядя.
Отец широко улыбнулся, увидев Челлено. Мой дядя не скрывал свою нелюбовь к моему отцу, но мои двоюродные братья и сестры относились к нему хорошо.
— Давно не виделись, Челлено. Каким прекрасным мужчиной ты вырос! А кто этот благородный молодой человек рядом с тобой?
— Господин Дройнел из королевской гвардии, — ответил Челлено.
Заинтригованный, мой отец повернулся к Риану.
— В таком случай, господин Дройнел, вы должно быть сын того хитреца, кхм… я имел в виду канцлера?
Кажется, отец произнес между делом что-то неуместное, но Риану, судя по всему, было все равно. Он поклонился с улыбкой на лице.
— Граф Харрант, мы с вами уже встречались во дворце, когда я был еще совсем юным. Давно это было, сударь.
Из-за пленительного голоса Риана и его прекрасных манер отец ответил рыцарю такой же яркой улыбкой и поприветствовал гостя.
— Да, верно, вы были ребенком. Должно быть вы очень смышленый, если помните такое.
— Это честь для меня. Хотя я бы сказал, что это описание скорее подходит вашей дочери.
Моему отцу, очевидно, пришелся по душе комплимент Риана, да настолько, что его притворная улыбка сменилась искренней. Господи…
— Отец, я утомилась, — мне уже было невыносимо находиться там.
— Да-да, конечно, деточка, направляйся к себе. Рейан, пожалуйста, поставь гвардейцев к их покоям.
Рей вздохнул и отправился с Рианом и Челлено в другое здание, судя по виду, только отстроенное.
Как это понимать? Странно. Рей был со мной все время в столице, кроме периода его отпуска, так откуда он знает, куда идти?
В моей голове начали появляться подозрения, и сомнения относительно его отпуска снова вернулись ко мне.
Раз уж я здесь, мне представился отличный шанс раскрыть, что же задумал отец вместе с Реем и Дейзи.
***
— С возвращением, Марина.
Как только входные двери отворились родного мне поместья, в глаза бросилась импортная мебель и такое же неведомое для меня явление — мать встречает меня.
И к чему нам нужна эта непомерно большая люстра, если мы не устраиваем балов? Зачем весь этот мрамор под ногами? Зачем такие растраты?
Я подошла к матери с недовольным видом, чтобы задать ей все эти вопросы.
Она была одета роскошней, чем знатные дамы на больших банкетах. Но зачем?
http://tl.rulate.ru/book/66008/3363485
Сказали спасибо 4 читателя