Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали [Завершено✅]: Глава 51.3. Герцог Харсен

Пятница пришла очень быстро.

Время лечит. После всего произошедшего стыд, который в свое время заставил меня пинать одеяло, прошел, и я спокойно встретилась с Рианом.

И подумать только, все сплетни, вьющиеся вокруг меня, со временем сами утихли. Но, несмотря на это, мой враг, распустивший все эти слухи, все еще был скрыт за завесой тайны.

Так, меня разрывала дилемма.

«Понятия не имею, что мне делать. Я чувствую, что что-то не так, когда ничего не происходит, так что вместо этого, может, я должна действовать?»

Когда враг таится, это заставляет только сильнее волноваться. Например, больше всего мыши раздражают, когда прячутся в шкафу, и ничего нельзя им сделать. Но если я вижу мышь, то либо убью ее, либо выброшу из дома.

Я рассказала Дейзи о своем замешательстве, и она ответила встревоженным голосом, делая мне прическу:

― Не волнуйтесь, миледи. Я не дам и волоса упасть с головы моей прекрасной музы… ой, то есть госпожи.

Меня это рассмешило. Я могла бы принять это за шутку, но я знала, что это вполне может быть реальностью в случае Дейзи.

― Ладно, я слышала, сэр Рейан приедет завтра?

Завтрашний день был последним днем двухмесячного отпуска Рея. Не знаю, почему он решил уехать, но догадываюсь.

Может быть, чтобы… оборвать все связи с ней? Бэт, моя подруга и по совместительству дочь служанки великого герцога, и Рей неровно дышали по отношению к друг другу. А потом, с некоторого времени, в их глазах разгорелась жгучая боль.

Я всегда думала, что Рей работал без выходных из-за расставания с ней. Наверняка он заваливал себя работой, чтобы забыться и не чувствовать эту боль. Я сама через это проходила, так что понимала, как плохо это может сказаться на здоровье. Потому я решила, что моему двоюродному брату нужно время проработать болезненные воспоминания, и я согласилась с идеей такого длинного отпуска.

Я получила от него письмо о возвращении, так… как он себя чувствует?

― Да, он возвращается завтра.

Дейзи радостно ответила:

― Замечательно! Тогда я могу расслабиться и поспать этой ночью.

― Что? Ты… не спала всю ночь из-за меня?

Честно говоря, Дейзи должна была исполнять обязанности горничной. Ей нужно было заниматься стиркой, уборкой и помогать мне. А вот жертвовать собой было не обязательно, она же не мой рыцарь.

Дейзи захохотала, увидев мое ошарашенное выражение лица.

― Не волнуйтесь. Я спала, пока вы были на работе. Никакой наемник не рискнет предпринять что-то во дворце с его-то охраной. Но я знаю, что это поместье, конечно, тоже вполне безопасное место.

Меня тронули ее слова. Она жертвовала собой ради моей безопасности. Всегда думала, что я одна. Но теперь я понимаю, что причина, по которой я все еще жива, ― это мои близкие, которые помогают мне, вроде Дейзи и Рея. Как высокомерно с моей стороны воспринимать их жертвы как должное! Этого не должно было случиться.

― Спасибо, ― сказала я ей.

― Не нужно, миледи. Я просто выполняла свою работу. Я ваш человек. Положить свою жизнь, чтобы защитить вас, ― мое предназначение.

Мой человек. В моей груди разлилось тепло и распространилось по всему телу. Так вот каково это, когда кто-то бросает свою жизнь ради того, чтобы защитить меня. Это было очень приятно, я чувствовала благодарность и чуть не расплакалась, но утром проливать слезы не стоит.

http://tl.rulate.ru/book/66008/3223151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь