Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали: Глава 38.3 Кукла

— Марин, что ты здесь делаешь?

Я испугалась человека, неожиданно со мной заговорившего. Боже, как же ты меня напугал. Это Риан. Я ответила ему:

— О, я прислонилась к столбу для отдыха, ноги что-то заболели.

Риан слегка нахмурился. Даже с таким выражением он выглядел так красиво. Что за мужчина.

— Твои ноги болят?.. Подожди, я тебя понесу.

Я просто не нашла слов, когда он повернулся ко мне спиной и встал на колено, чтобы я на него села. Из-за таких действий я сказала:

— Уже все хорошо. Больше не болит. Не беспокойся, Риан.

Тогда он встал и посмотрел на меня. А, это немного смущает. Он настолько добрый, что его действия можно неправильно понять.

— Правда все хорошо? — он спросил.

— Да, — ответила я.

Услышав мой ответ, он беспокойно взглянул на меня и сказал:

— Если у тебя что-нибудь заболит, то говори мне в любое время. Мы же друзья.

Друзья. Да, мы просто друзья. От такого ответа у меня даже немного заболело сердце, он ведь отшил меня. Услышать такие слова от него, возможно даже от моей первой любви, это грустно.

— Хорошо, — я ответила. Но это было как-то странно и неловко. Наверно потому что я увидела в нем свою первую любовь?

***

После нескольких бессонных ночей, я наконец создала произведение искусства. Она была такая чудесная, что мне хотелось крепко-крепко ее обнимать. Уверена, что кукла понравится этому психу. После завершения работы я отправилась спать.

— Спасибо тебе, Рина.

Похоже, мальчик пришел ко мне во сне. Когда я открыла глаза, то почти ничего о нем не помнила, это расстраивало.

Но сегодня день икс. Я придумала отмазку, что наследному принцу нужно кое-что сообщить и вышла из офиса. Давайте-ка отдадим ему это и покончим со всем!

Боже, сумасшедший наследный принц. Псих! Но теперь я чувствую себя лучше, ведь мой сад, мой маленький райский уголок, теперь все это в безопасности. Возможно будет терроризировать меня снова… Но честно говоря, было бы неплохо снова увидеть его красоту.

— Марин?

Я повернулась в сторону звавшего меня по прозвищу человеку и увидела Риана. Как всегда красив, так невероятно улыбается под лучами солнечного света. Он как обычно сиял, а на его великолепном лице играла яркая ухмылка.

— Добрый день, Риан, — поприветствовала я его.

— Добрый, Марин. Куда собираешься? — спросил он.

— У меня есть доклад для Его Высочества, — я использовала официальный предлог, который придумала.

Риан невольно засмеялся и ответил:

— Тогда я провожу тебя к нему.

Какой же он великий мужчина. Было бы странно, если бы женщина в него не влюбилась. Если он действительно моя первая любовь, то будет ли он моим? Мы ведь такие разные с ним.

Риан вдруг меня позвал:

— Марин.

— Да? — я посмотрела на него и увидела добрую улыбку.

— Вскоре приходи ко мне еще. У меня есть новые печенья и чай для тебя. Я так же хочу еще раз сыграть в шахматы.

Если ты думаешь, что такая просьба заставит меня пойти… Конечно я пойду. Я непременно пойду. Если честно, то отказаться трудно. Чай, который я пила до этого настолько прекрасен, что я подумываю купить еще немного, но он такой дорогой. Это было бы затруднительно с тем количеством денег, которые я имею, поэтому я все еще думаю. И он хочет, чтобы я снова пришла! Только принятый на работу государственный чиновник с низкой зарплатой не откажется от такого предложения.

— Если ты так говоришь, то у меня просто нет выбора. Я дам тебе знать, прежде чем приду, — ответила я. Но, честно говоря. Я уже сама хотела умолять его пригласить меня. Тем не менее, я должна вести себя сдержано. Как-никак, я самый желанный человек в центре.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66008/2662611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь