Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали: Глава 31.2 Императорский сад

Он ответил, извиняясь:

— Его высочество назначил вас отчитываться перед ним еще раз. Думаю, ему очень нравятся ваши отчеты. Это политические предложения по засухе на следующий сезон. Эти документы вы должны отнести ему.

Черт. То есть, вы имеете в виду, он хочет, чтобы пошла я, потому что меня легко запугать.

***

— Ваше Высочество, мне сказали, что вы звали меня.

Этот чокнутый поздоровался со мной в тот момент, когда я зашла в кабинет.

— Да, ты принесла предложения по подготовке к засухе?

— Да, Ваше Высочество, — ответила я.

Он посмотрел предложение, затем сделал неохотный кивок. У него, кажется, нет никаких недостатков, ведь документ был рассмотрен и одобрен заместителем шерифа Реймонтом. Затем наследный принц сказал:

— Нам нужны дамбы. Это тоже поможет справиться с наводнением.

В добавление к его словам, я прокомментировала:

— Было обнаружено, что у нас есть, по крайней мере, шестьдесят дамб в данный момент. Наших поместий насчитывается до трехсот, включая тех, что на окраине. Нам все еще не хватает дамб, даже в поместьях, расположенных в непосредственной близости. Мы предлагаем увеличить количество дамб вдвое.

— А места их стройки?

— Мы все еще рассматриваем этот вопрос. Мы выберем места и принесем вам документы с ними для проверки, Ваше Высочество.

— Понял. Хорошая работа, — ответил он.

На самом деле, я была искренне удивлена, что он так легко меня похвалил. Я впервые услышала это от него. Я была настолько удивлена, что просто стояла и моргала, не осознавая это, а он слабо улыбнулся. Я была заворожена этой улыбкой, пока не услышала спокойный голос:

— Почему бы нам не прогуляться? У меня кое-что для тебя есть.

Почему этот псих ведет себя так странно сегодня? Он, безусловно, непредсказуемый. Обычно, он хочет съесть меня живьем, но посмотрите на него сейчас.

— Ваше Высочество, куда мы идем?

— Просто будь тише и следуй за мной, — ответил наследный принц.

Даже не смотря на то, что я не самый низкоранговый сотрудник, я всего лишь простой чиновник, так что, как я могла его ослушаться? Я должна повиноваться, если он этого хочет.

***

Я последовала за ним, и мы оказались глубоко в императорском дворце. Дворец находился к северу от центра, где была спальня Его Величества и ныне покойной Императрицы. Это было запретное крыло для простых чиновников, таких как я, но сейчас я здесь. Я вдруг осознала, какой властью обладал наследный принц.

Никто не остановит нас, если я буду с ним. Мы прошли мимо ворот, усиленно охранявшихся стражниками так, будто это ничего не значит. Вскоре, когда мы вошли, я увидела Лунный Дворец. Казалось, за порядком в нем следят даже после того как его владелец, Императрица, покинула этот мир. Но почему он привел меня сюда? Мне стало очень любопытно, когда наследный принц резко повернулся, взглянув на меня. Это застало меня врасплох.

— Пойдем этим путем.

Затем он протянул мне свою руку. Я колебалась, поэтому он схватил меня за руку. Затем, наследный принц пошел прямо в здание. Это сбивало с толку. Не осознавая этого, я старалась на него не смотреть, но из-за внезапной сменой обстановки и чуть не отказалась от того, что он предложил.

Во-первых, я думала это самое обыкновенное здание. Однако солнечный свет проникал сквозь стеклянную крышу наверху, а внутри было много растений и деревьев. Это был… Сад. Какое же большое количество денег вложили в этот сад.

Это была та сцена, о которой я всегда мечтала. Нет, я даже и мечтать об этом не могла. Различны цветы и деревья, о которых я даже думать не могла из-за их цены, они были повсюду. Я даже увидела цветы, которые растут только на чужих землях. Даже когда моя семья стала богатой, я все еще не могла позволить себе их. Здесь даже были цветы, которые стоили тысячу золотых за цветок. Никогда бы не подумала, что смогу увидеть редчайший цветок, который, говорят, цветет только на вершине заснеженных гор на севере. Я видела его только на рисунках.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66008/2438715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь