Готовый перевод Flower of Steel / Цветок из стали: Глава 9.2 Самая красивая

Я уже собиралась сесть в карету, чтобы поехать за покупками, но Луми остановила меня:

— Сестра! В столице ты никогда не должна выходить на улицу без макияжа! Вот, стой спокойно. Давай, накрась её!

Я этого не знала. Я никогда не красилась, когда была в своём поместье. Как-то не задумывалась об этом. Но теперь я в столице, а она отличается от сельской местности. И надо хоть немного соответствовать.

По приказу Луми служанки из особняка маркиза начали работать над моим лицом, нанося макияж. Дейзи выглядела разочарованной этим зрелищем.

Думаю, она разочарована тем, что не она сейчас накладывает мне макияж. В конце концов, это было её любимое занятие.

«Может, мне стоит позволить ей сделать это в следующий раз?»

Как раз, когда я думала об этом, я услышала шумную суету:

— Марина! Ты точно самая красивая женщина в мире! — объявил Челлено.

— Марина, я хотел бы в будущем жениться на такой женщине, как ты, — добавил Джианнин.

Челлено и Джианнин хвалили моё лицо с макияжем, так что было бы глупо считать их похвалу искренней. Да и они всегда повторяли, что я красивая…

Мало того, они настаивали на том, чтобы последовать за нами в этот поход по магазинам. Однако угроза Иллюмины заставила их замереть, и мы с Луми быстро ушли, пока те застыли в шоке.

И всё же помощь нам была нужна, поэтому Рей и ещё несколько рыцарей последовали за нами в качестве охраны.

Поскольку Луми была застенчивой девушкой, её рыцари были такими, как я и ожидала — все они очень тихие. Мой кузен Рей тоже опытный рыцарь, к тому же молчаливый, поэтому он был приемлем по меркам Луми.

— Сэр Рейан, — улыбнулась Луми, называя его полное имя, — что ты скажешь? Разве моя сестра не красива?

На дружелюбный жест Луми, Рей лишь отвёл взгляд в сторону и ответил:

— Макияж, конечно, коварная штука. Он превратил тыкву в арбуз.

— Ты говоришь так, потому что стесняешься? — невинно улыбнулась Луми.

Не уверена, была ли улыбка наигранной или действительно невинной, но это заставило Рея вздохнуть.

«Вот засранец. Мог бы хоть притвориться, что согласен!»

Луми не стала долго раздумывать над отношением Рея и потянула меня в магазинчик.

— Марина! Почему бы нам не попробовать на этот раз там?

Затем она начала болтать о вещах, выставленных на витрине:

— Посмотри на это! Это, должно быть, недавно выпущенные вещи! Разве эта шляпа не очень милая?

— Да.

Раньше у меня не было денег, и поэтому я не заботилась о моде. Из-за этого я не знала о тенденциях, поэтому всё выглядело похоже. Но я не могла сказать, что меня это не интересует. Да и Луми вышла только ради меня, потому я отреагировала на её слова кивком.

— Хе-хе, мы с тобой похожи!

Я сдавленно смеялась из-за слов Луми, когда увидела знакомое лицо.

«Это… Элиза?!»

Она была прекрасна, как всегда. В роскошных украшениях и платье. Мало того, она была бы красива и без украшений. В конце концов, она выходила на первое место даже среди всех остальных девушек в таких же роскошных нарядах.

Элиза, словно королева, шла в сопровождении пышно одетых благородных девушек по улице, полной магазинчиков. Она выглядела такой гордой и дерзкой, что даже я не могла отвести от неё глаз.

В этот момент её надменный взгляд застыл на мне. Каждый раз, когда она видела меня, она смотрела на меня вот так.

Вскоре Элиза приблизилась, и я приготовилась не выглядеть слабой. Я была готова ко всему, что она собиралась бросить в меня. Но вот Луми…

«Что, если Луми пострадает?»

С этой мыслью я попыталась спрятать Луми позади себя, но вместо этого она взяла меня за руку и выступила вперёд.

— Почему ты остановилась, сестра? Здесь никого нет.

Даже когда Элиза и её последователи остановились рядом, Луми явно проигнорировала их. Конечно, это был смелый поступок, подобающий семье маркиза. Семье такого же ранга, как и у семьи Элизы.

— Как грубо! — гневно воскликнули последователи Элизы, но та лишь улыбнулась и поприветствовала Луми:

— Давно не виделись, леди Реклан.

Элиза проигнорировала меня, но я не придала этому значения, так как мы с ней были не в том месте, где можно было бы обменяться приветствиями.

— Да, да, давно не виделись, леди Шутейнер. Не знала, что у вас плохое зрение, — саркастически огрызнулась Луми.

Элиза одарила меня взглядом в ответ на словесный выпад Луми, а затем снова красиво улыбнулась и сказала:

— Леди Реклан, знаете ли вы, что делает дешёвое чёрное платье, если его надеть вместе с ярким цветным платьем из высококачественных материалов?

Луми ничего не ответила, а только пристально смотрела на неё. Элиза невинно улыбнулась и продолжила:

— Чистое, качественное платье потом портится дешёвым чёрным платьем.

Она намекала на то, что Луми не стоит общаться со мной, с той, что похожа на дешёвое чёрное платье.

И от такого намёка я ошарашенно улыбнулась — и всё. Не было смысла говорить что-то девушке, которая меня как будто вообще не видела.

http://tl.rulate.ru/book/66008/2151402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь