Готовый перевод Great Demon King / Da Mo Wang / Великий Король Демонов: Глава 180

Глава 180: Полный хаос

Все шло по плану. Лоуренс уже принял меры, чтобы изменить защитную стратегию легиона грифона. Затем Эмили использовала мощь темной мантии, чтобы задержать трех из пяти великих гонщиков земли Боба Ашера. Белинда и Джонни от Церкви бедствия немного походили в толпе, прежде чем незаметно исчезнуть. Издалека Белинда кивнула Хань Шо и Эмили, чтобы показать, что она уже готова.

- Пойдем к секретной комнате. Но нам нужно быть осторожными, - направился Хань Шо не задерживаясь к цели их посещения.

По идее, там должна быть усиленная охрана, но благодаря усилиям человека Лоуренса, они легко прошли этот путь. Когда они втроем обошли искусственную гору, и заглянули в комнату Боба Ашера, то увидели много солдат легиона грифона, которые стояли перед его дверью. Они были хорошо сложены, а их лица источали уверенность и гордость солдат, которые прошли множество сражений. На первый взгляд, они были готовы к сражению.

- Лоуренс говорил, что солдаты Боба Ашера его доверенные люди, которые прошли множество битв и стычек. Никто из них не боялся смерти, и готовы были выполнить любую команду Боба Ашера. Из-за этого человек Лоуренса не мог их удалить, - объяснил Хань Шо Эмили.

- Да, темная мантия знает о них, - кивнула Эмили. – Мы лично должны убрать этих людей, чтобы пройти дальше.

На крыше и в каждом окне стояли люди Боба Ашера. И даже учитывая способности Хань Шо и Эмили, они не смогли бы укрыться от их глаз.

- Хорошо. Подождем. Как только в усадьбе начнутся беспорядки, они должны будут сойти со своих мест, - решил вопрос Хань Шо.

- Хозяин, а что делать мне? – взволновано спросил Гильберт.

- Хозяин? – удивилась Эмили.

Она не понимала, что происходит и в недоумении посмотрела на Гильберта.

- Как он может быть твоим хозяином? Он купил тебя как раба?

- Наверно хорошо быть безмозглой девчонкой, - с презрением посмотрел Гильберт на Эмили. - Как легендарный темный дракон из могучего города Темного Дракона может стать рабом?

- Дракона? Город Темного Дракона? Ты говоришь, что ты из города Темного Дракона? Города, который находиться под землей? – Эмили была озадачена.

- Ха-ха! Ты слышала о нашем городе? - Гильберт был горд впечатлением, которое произвело название его города. Он выпятил грудь и торжественно произнес – ты права! Я – будущая легенда города Темного Дракона!

- Мм, он не мой раб. Можно сказать, что он мой волшебный питомец, - слабо улыбнулся Хань Шо ошарашенной Эмили.

После этих слов Гильберт сразу же сдулся. Он был благородным драконом и для него было стыдно быть чьим-либо питомцем. Но при всем своем желании, он не мог опровергнуть слова Хань Шо. Он мог только повесить голову и вздохнуть.

- Тебе чертовски повезло, что я ушел из дома и меня окружило много врагов.

Эмили и так не понимала что происходит, а когда Хань Шо и Гильберт заговорили, вообще была в шоке. Дрожащим голосом она спросила у Хань Шо.

- Он… он на самом деле темный дракон?

Хань Шо кивнул.

- Точно. Этот глупец пытался атаковать темных эльфов и они заплатили высокую цену, чтобы победить его. Я только воспользовался случаем. И ему пришлось подписать контракт став моим волшебным питомцем.

- Но темные драконы самые бесстыжие и злые из всех драконов. Зачем он может пригодиться.

Эмили была в восторге от объяснений Хань Шо и с сарказмом и усмешкой смотрела на Гильберта.

- Красивые женщины иногда могут быть такими вредными! – процедил сквозь зубы рассерженный Гильберт, уставившись на Эмили.

В этот момент раздался пронзительный крик. Началась, так ожидаемая паника. Смешались в один гул лязг оружия, топот лошадей и крики людей.

- Церковь бедствия приступила к работе, а мы по-прежнему не знаем причину их неприязни к Бобу Ашеру. Почему они хотят убить его? – взволновано сказала Эмили.

Хань Шо холодно усмехнулся. Выражение его лица было зловещим.

- Сейчас это не имеет значение. В ходе битвы Белинда и Джонни будут тяжело ранены. после этого мы схватим и допросим их.

- Хозяин, ты такой безжалостный и подлый! – в восторге воскликнул Гильберт.

- Ты что-то имеешь против? – нахмурился Хань Шо.

- Нет, нет! Что ты! Я в восторге! Ты действуешь так, как меня всегда учил мой великий дедушка. Это сущность темных драконов!

Эмили только что упомянула, что темные драконы мерзкие и злые существа, но истинный смысл ее слов Хань Шо понял только после похвалы Гильберта. Тем временем тут и там уже возгорелись очаги пламени. Поместье было охвачено хаосом. Повсюду были слышны крики. Охранники легиона грифона пытались разобраться в сложившейся ситуации.

- Фиби и Кэндис также выполнили свой пункт плана. Пора и нам начинать, - остановил Хань Шо пререкания с Гильбертом и с серьезным выражением осматривал секретную комнату Боба Ашера.

Очаровательное лицо Эмили тоже в миг стало серьезным. Она достала свой волшебный посох и тихо запела заклинание темной магии. Несколько теней, выглядевших как демоны беззвучно появились перед охраной.

Демонический меч, танцевал в воздухе, повинуясь мыслям Хань Шо и тоже приближался к охране. Когда он уже был близок к цели, Хань Шо использовал силу волшебных юаней и тот ударил по шее встревоженного охранника.

- Убийцы! – закричал кто-то пронзительно. Восемь охранников моментально приготовились к бою, достав свои мечи.

Демоны Эмили напали на двоих охранников, их тела долго кровоточили, а затем бескостные упали на землю. Другие уже успели выпустить боевую ауру и остались живы.

Благодаря действиям человека Лоуренса, ближайшие окрестности были очищены. И даже после окрика, никто не появился. Хань Шо, Эмили и Гильберт спокойно выбежали из темноты и уже не прятались.

Вопреки ожиданиям Эмили, Гильберт был самым быстрым. Хотя он сейчас был в образе человека, обладал гораздо большей силой, чем простой воин. Он схватил копье первого попавшегося человека и как бульдозер пошел на остальных. Его целью был ученик мечник. Тот успел выпустить свою боевую ауру, но она ничего не значила для Гильберта и он одним ударом заставил его уже мертвое тело отлететь далеко в сторону.

Эмили была очень удивлена силой его удара и, наконец, окончательно поверила, что он на самом деле темный дракон. Хань Шо знал это, поэтому его ничего не удивляло. Он искуссно управлял демоническим мечом, убив еще двух солдат легиона Грифона.

Скорее всего, это были ученики или старшие мечники и рыцари, поэтому справиться с ними было не сложно. Их работа заключалась только в охране и в нужное время вызвать подмогу. Если бы не помощь человека Лоуренса, то на первый крик «Убийца!» уже пришло войско солдат легиона. В таком случае не оставалось бы ничего, кроме как бегством спасть свою жизнь.

Еще раз воспользовавшись темной магией, Эмили обезвредила еще двух охранников. Больше преград не было и Хань Шо обратился к Гильберту:

Затем Хань Шо и Эмили осторожно толкнули дверь в тайную комнату Боба Ашера.

Комната была роскошна. Дорогая мебель. Ковер, изготовленный из меха редкого магического существа. Дорогие картины на стенах.

- А этот Боб Ашер умеет наслаждаться жизнью. Только одного взгляда на убранство этого дома достаточно, чтобы подтвердить его незаконные доходы, - сказал Хань Шо разглядывая помещение.

http://tl.rulate.ru/book/66/31060

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод =)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
- Хозяин, ты такой безжалостный и подлый! – в восторге воскликнул Гильберт.
- Ты что-то имеешь против? – нахмурился Хань Шо.
- Нет, нет! Что ты! Я в восторге! Ты действуешь так, как меня всегда учил мой великий дедушка.
Превосходно 😂
Развернуть
#
Тоже с это хохму дал
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
“Of course, otherwise with his identity as the chief of the Gryphon Legion, he never would’ve been able to afford such a place.” Emily nodded and headed towards the inner chamber as she responded.
There was a secret doorway to another room within his bedroom. This was a bit of intelligence that the Dark Mantle had spent a lot of effort before finally obtaining. Han Shuo and Emily immediately made for the inner chamber as soon as they entered the bedroom.
Emily immediately lifted the covers on the bed in the room and ran her hand along the edge for a bit, looking for something when the boards of the bed suddenly split open to reveal a cave with stairs.
“Within the Lancelot Empire, the Dark Mantle can manage if we absolutely must learn of some intelligence. Although the secret chamber is hidden quite well, we still learned of this place’s existence and how to enter because Bob Ascher would bring his mistress in to ***** in his glory.” Emily smiled at Han Shuo in explanation before they went down.
Nodding, Han Shuo expressed his understanding. “Indeed, someone like Bob Ascher would find it hard to control his desire to show off. If someone wants to keep a secret hidden, they’ll have to pass through their own hurdle first.”
“Come, let’s go and see what lies in Bob Ascher’s room?” Emily said.
Han Shuo followed behind her and suddenly heard soft, breathing sounds from someone before they’d reached the bottom.
“Someone’s there, be careful!” Han Shuo’s heart tightened as he grasped Emily, proceeding forward with even more caution.
When the two got to the bottom, Han Shuo looked towards the source of the breathing and suddenly discovered that Caspian was being held tightly within a cage enclosed by a magical boundary. Caspian was likewise looking at the two with a face full of surprise.
вот и концовка главы.
Развернуть
#
и такое частенько. главы не до конца переведены
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь