Готовый перевод Marvel: Breezing Through History as an Eternal / Марвел: Проносясь cквозь историю как Вечный: Глава 28: Пропитанное кровью поле битвы, 1215 год до нашей эры

[На берегу реки Еврот, недалеко от Спарты]

Берег реки Еврот поначалу казался мирным, от него доносился звук бегущей воды и больше ничего, совсем ничего другого. Окрестности также спокойны. Я видел львов, сидящих под деревьями, оленей, пьющих из реки, и птиц, летающих высоко в небе.

Мы с другими вечными разбили лагерь близ реки, собрали здесь наши припасы, поохотились на оленей, высушили их мясо на будущее и набрали воды из реки.

Я как раз свежевал оленя, когда мы почувствовали, сотрясение земли и насторожились. Гил, набиравший воду, взбудоражено вернулся к нашему лагерю.

"Целая армия", - воскликнул Гил.

"Чья?", - спросил я.

"Спартанцев". Гил продолжил.

"Обе стороны - спартанцы, Гил". Я закатил глаза, услышав такой ответ.

"И кто в этом виноват?", - перебил Икарис, который упаковывал вяленое мясо.

Я просто промолчал, и Гил ответил на мой предыдущий вопрос. "Та часть, что в союзе с Коринфом".

Я произнёс: "Они приближаются к нам?"

Гил покачал головой. "Нет, похоже, они собираются сделать последний рывок. Вся их армия марширует."

Я вздохнул, встал, вытер тряпкой руки от крови с оленьей туши и указал на воду, которую нес Гил.

Гил хмыкнул и подошел ко мне, затем помог мне вымыть руки, очистив их от крови.

"Хотите посмотреть?", - спросил я.

"На что?", - уточнил Икарис.

"На битву, конечно".

Икарис уставился на меня своими холодными глазами. "Эта война никогда не должна была случиться. Я говорил тебе, что мы не должны вмешиваться в человеческие дела, Аришем должен был наказать тебя".

"И все же, я по-прежнему стою здесь". Я уставился на него в ответ: "Ты хочешь наказать меня, Икарис? Можешь попробовать."

Икарис встал и попытался схватить меня за одежду, чтобы запугать, но Гил прервал его. Он покачал головой, останавливая Икариса, используя свое широкое тело.

Икарис посмотрел на Гила и, в конце концов, хмыкнул и сел обратно, чтобы упаковать еду.

"Он выглядит, как слабак". Мефия заговорила в моем сознании.

Я пожал плечами. "Поверь на слово, это не так".

Затем Кинго внезапно вернулся в лагерь с новыми припасами, которые он только что купил в ближайшей деревне. "Эй, ребята, я купил эти штуки..."

Тут он заметил довольно напряженную атмосферу и ненадолго замолчал. "Что здесь происходит?"

"Ничего не происходит, Кинго, ничего не происходит", - успокоил я.

Пару дней спустя мы прогуливались по полям Спарты. Я почувствовал сильный запах крови и гнили. Можно увидеть ворон и стервятников, летающих в воздухе надо мной. Должно быть, мы приближаемся к полю боя.

"Боже, ну и запах...", - прокомментировал Кинго, прикрывая нос.

Мы прошли еще пару сотен метров вперед и, наконец, добрались до поля боя. Повсюду были разбросаны трупы. Мы видели, как солдаты собирали тела для захоронения, но действовали недостаточно быстро и некоторые трупы были съедены падальщиками.

Мы даже видели несколько женщин и детей на поле боя. Возможно, из-за близости поля боя к городу, эти женщины и дети могут поискать тела своих родных.

"Это твоих рук дело, Плутон", - холодно сказал Икарис.

"И что?", - спросил я.

"Ты убил этих людей, превратив многих женщин во вдов, а детей - в сирот", - продолжил Икарис. "Вот что происходит, когда мы вмешиваемся".

"Вдовы и оставшиеся без отцов дети - обычное явление, Икарис". Я прокомментировал это. "Но да, полагаю, сейчас была моя вина, но это необходимо".

"Необходимо?!", - громко спросил Икарис. "Ты нарушил наши правила!"

Я усмехнулась его ответу. "Забавно: ты прокомментировал, как я нарушил правила вместо того, чтобы жалеть людей. А это именно то, что почувствовала бы Серси, будь она здесь..."

После этого Икарис замолчал.

Я пристально посмотрел на него и сказал: "Трудные времена создают сильных людей. Сильные люди создают спокойные времена. Спокойные времена создают слабых людей. Наконец, слабые люди создают трудные времена. Это бесконечный цикл, я лишь помогаю продвигать его вперед".

"Но все же, правильно ли это?", - спросил Гил. "Наверняка, есть и другие способы заставить людей… двигаться...вперед..."

"Возможно". Я пробормотал. "Но вечное насилие - это единственный известный нам способ. В конце концов, мы были созданы для этого, не так ли?"

На это Гил ничего не сказал. Он просто осмотрел залитое кровью поле боя с пустым выражением лица.

"Люди… Я думаю, мы недооценили их, как вид, способный на что-то подобное...", - прокомментировал Кинго. Затем он пошёл к женщинам и детям, отчаянно пытавшимся найти тела своих близких. Стрелок помог им, изо всех сил стараясь отыскать нужные трупы на вонючем поле.

Тут мы услышали радостные возгласы и крики людей из близлежащего города - Спарты. Было довольно громко - похоже, они празднуют на улицах города.

"Ничего не изменилось, да...", - пробормотал я. Думаю, этого и следовало ожидать. В конце концов, у него была моя помощь. Когда радостные крики эхом разнеслись по небу, я снова посмотрел на женщин и детей, которые плакали над сильно расчлененными телами.

Затем я вспомнил время, проведённое с детьми африканского племени вместе с Финой и её дочь в Афинах.

И я подумал: действительно ли это правильный путь?

http://tl.rulate.ru/book/65959/2036115

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь