Готовый перевод Marvel: Breezing Through History as an Eternal / Марвел: Проносясь cквозь историю как Вечный: Глава 20: Плутон с ребятами охотятся на девиантов в бронзовую эру, 3000-1300 годы до нашей эры (2.2)

[От первого лица]

Серьёзно? Преклоняете колени? Вон горят ваши дома, а вы стоите на коленях? Черт возьми… люди глупы…

И всё же, думаю, я вам подыграю…

"Встаньте", - лениво скомандовал я. Люди последовали моим инструкциям и поднялись, но, казалось, не хотели смотреть на меня…

"Взгляните на меня..."

"М-мы не смеем, милорд..."

"Почему?”, - спросил я, действительно заинтересовавшись ответом.

"М-мы бы не осмелились смотреть на саму смерть...", - нервно сказал мужчина.

Эта гребаная Спрайт… должно быть, она сказала это намеренно…

Я только вздохнул. "Ты жрец?"

"Д-Да, мой господин..."

"Ты сказал им кормить этих зверей девственницами?"

"Д-да, мой господин... Это же ваш подарок нам! Мы обязаны были позаботиться о нём наилучшим образом!"

"Кто тебе сказал, что это мой подарок?", - спросил я. "Эта штука - гребаное чудовище. И, что важнее, ты думаешь, я стал бы просить своих последователей жертвовать девственницами ради меня?", - повторил я, по-настоящему раздраженный.

"Н-Ну..."

"Неужели из-за некоторых историй о том, что я управляю монстрами, ты решил, будто мне понравится видеть, как эти так называемые кобылы съедают девственниц?" Я снова задал вопрос. "Ты считаешь меня злым, жрец?"

"Н-Нет, м-мой господин..."

"Тогда почему ты сказал им приносить в жертву девственниц ради меня?"

"М-мой господин, я...", - взмолился мужчина. "Если вы думаете, что сделанное мной неправильно, милорд… Я приму ваше наказание...", - сказал мужчина, но его лицо выглядело очень бледным.

"Наказание?" Я приподнял бровь.

"Д-да... Вы справедливый бог… судящий каждую душу, вошедшую в подземный мир..."

Я хмыкнул. "Хорошо, позовите семьи девственниц".

"Ч-что, простите, милорд?", - спросил он, все еще не глядя на меня…

"Я сказал, позови семьи девственниц, которых ты "пожертвовал" ради меня", - повторил я.

Другие мужчины, услышавшие мою команду, быстро потащили семьи девственниц и поставили передо мной, даже не взглянув на меня в процессе…

"М-милорд...", - сказала женщина лет тридцати пяти.

"Ты член семьи одной из принесенных в жертву девственниц?"

"Я-я мать принесенной в жертву, господин..."

Я снова хмыкнул, садясь на табурет. "Ты ненавидишь меня?"

"Я-я бы не посме..."

"Говори честно".

"Немного, мой господин...", - пробормотала женщина. "Мой ребенок умер из-за тебя..."

"Но я никогда не говорил, что хочу девственниц..." - сказал я довольно громко. "Девственниц следует трахать, а не приносить в жертву этим... монстрам..."

"Но жрец так сказал, милорд..."

"Ну, а вот я ничего такого не говорил...", - снова повторил я. "Так это была моя вина? Или вина жреца?"

"Я... Это была вина жреца, милорд..."

Я напевал, а затем повернулся к жрецц. "Как ты думаешь, почему мне нужны девственницы для жертвоприношения, маленький жрец?"

"Я... я просто предположил, милорд..."

"Предположил?" Я приподнял бровь. "Ты стал причиной смерти многих людей из-за предположения?"

Жрец только сглотнул.

Я вздохнул. Затем я снова повернулся к женщине. "Итак, чего ты хочешь сейчас?"

"П-простите меня, милорд?"

"Чего ты хочешь? Ты хочешь мести? Компенсации? Или чего-то еще?"

"Я... я хочу увидеть свою дочь..."

"Боюсь, это невозможно." Я покачал головой. "Что-нибудь еще?"

"Тогда, мне хочется отомстить..."

"Ладно..." Я кивнул, подойдя к трупу ближайшего солдата и схватив его бронзовое копье. Затем я передал его женщине. "Вот, держи".

"Милорд?", - нервно спросила женщина.

"Ты хочешь отомстить, верно? Тогда убей жреца."

Затем я услышал, как жрец просит прощения у меня за спиной, но проигнорировал это.

"Мой господин… Я..."

"Ты хочешь отомстить или нет? Или ты хочешь напасть на меня, а не на жреца?"

"Н-нет, я бы не посмела, милорд..."

"Я просто не могу..."

Мне оставалось только вздохнуть. "Ладно". Затем я развернулся и метнул копье прямо в сердце жреца, пригвоздив его к земле и мгновенно убив.

Многие люди ахнули, но никто ничего не сказал.

"Кто-нибудь ещё хочет, чтобы его судили?"

Толпа замолчала.

"Хорошо." Я кивнул. "Вы можете забивать свиней или крупный рогатый скот, мне все равно, но убивать своих сородичей, потому что кто-то предположил, что это успокоит неведомую сущность?" Я покачал головой. "Это не доброе дело".

После этого я просто вышел из поселения, не заботясь о беспорядке, который только что создал. Как только я оказался на краю поселения, смог увидеть уже ожидающих меня троих спутников.

"Ты убил человека", - заявил Икарис, нахмурившись.

"И что? Всего лишь одного." Я сказал.

"Почему ты это сделал?", - спросил Гил.

"Чтобы подать пример". Я сказал. "Если они продолжат практику принесения в жертву своих собственных родственников, мы будем, по сути, кормить девиантов ... и многие матери потеряли детей из-за этого жреца, я просто дал им некоторое успокоение".

"Но ты не подчинился приказу Аяк". Икарис продолжил.

"Это всего лишь один человек, Икарис, в долгосрочной перспективе подобное не повредит".

"Наша миссия - защищать людей, а не убивать их".

"Я защитил много людей, убив этого жреца, Икарис". Я сказал. "Его мышление совершенно безумное, кто знает, может быть, он сначала трахнул этих девственниц, прежде чем принести их в жертву..."

"И все же...", - пробормотал Кинго. "Это было твое первое убийство человека?"

"Пожалуй..." Я на секунду задумался. "Если только я случайно не убил кого-нибудь незаметно для себя".

"Ну, просто сведи такие случаи к минимуму", - заявил Гил.

"Я попробую, Гил, но ничего не обещаю".

http://tl.rulate.ru/book/65959/2033736

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Когда он уже забьёт на приказы этой Аяк. Нет, я понимаю, скорее всего другие вечные еще не готовы, но это бесит, я бы на его месте попытался бы это как-то скорее исправить.
Развернуть
#
Ура мусор(жрец) вынесли!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь