Готовый перевод Wreath of Lilies, Cauldron of Poison / Венок из лилий, Котел яда: Глава 13, Злая мачеха и бесполезный сводный брат

Глава 13

Злая мачеха и бесполезный сводный брат

Герцогиня (бывшая баронесса) Джоан Карелл из Дома Карелл. Первая и единственная дочь покойного барона Эдгара Карелла. Она вышла замуж за герцога Гено Стальхарт после смерти его первой жены. Когда она пришла в дом, она привела с собой сына от первого брака. Избалованный, грубый парень с пухлым телом по имени Джулиан Карелл.

─ Это был насыщенный день. Спасибо за вопрос, ─ сказала Конни. ─ Как на счет вас? Кого из мужчин вы побеспокоили на этот раз?

─ Закрой свой рот, девочка. Девушка, которая еще девственница, не должна говорить о таких вещах!

─ Что вы имеете в виду? Ни для кого не секрет, что вы делаете, когда идете на эти… любовные похождения.

─ Мамочка. Я голоден, ─ сказал мальчик. Он был настолько самовлюбленный, что даже никого не замечал вокруг.

─ Хорошо, дорогой. Мы скоро поужинаем, ─ сказала леди Карелл, успокаивая мальчика.

Обнаружив, что больше не нужно вести раздражающих светских бесед, Конни поднялась по лестнице, проходя мимо мачехи.

─ Куда это ты направляешься? ─ сказала она категорически.

─ У меня гостья.

─ Гостья? Ты имеешь в виду эту неприятную уродливую штуку в комнате для гостей?

Это предложение заставило Конни почувствовать, как у нее забилось сердце.

─ Вы вошли внутрь?!

─ Конечно! Я имею право знать, какую собаку приносит домой моя непослушная падчерица. Что, если бы это был кто-то, кто подверг бы семью опасности?!

Конни побежала в гостевую комнату и обнаружила, что горничные, накрыв рты тряпками, складывают внутри старые тряпки. Там были следы борьбы и брызги крови и гноя.

─ Где она?! ─ проревела Конни, пугая служанок.

─ Я приказала охранникам выгнать ее, ─ мерзкая женщина, скрестив руки, прислонилась к двери.

─ Эта штука напугала моего бедного маленького Джулиана! ─ сказала она с усмешкой. ─ Посмотрите на это постельное белье! Придется всю сжечь! Я не допущу, чтобы наш гости находились в месте, где спало что-то подобное.

─ Разве Бертус не останавливал тебя? ─ спросила она с едва сдерживаемым гневом.

─ О, он пытался. Старый дурак. Но это мой дом, и я здесь все решаю! ─ продолжила она, отступив назад, когда в комнату вошли Ник и пятеро охранников особняка. ─ У моей дочери один из приступов. Отведите ее в ее комнату.

─ Ну ну. Ник. Похоже, твоя преданность отличается от лояльности Бертуса.

Охранник вздохнул.

─ Это она мне платит, миледи. Пожалуйста, не усложняйте нам задачу.

─ Только не со мной? ─ Конни засмеялась и швырнула пакет вверх.

Пока охранники отвлекались на пакет, она ударила кулаками в яремную вену двоих ближайших мужчин, в результате чего они задохнулись и потеряли сознание. Третий охранник слева отреагировал и попытался схватить ее за руку.

─ Попалась!

Однако, радуясь своему успеху, он увидел, как мир развернулся, и острая боль пронзила его руку. Когда он посмотрел на неё, она уже была так сильно вывернута, что кость сломалась и выступила из локтя.

Четвертому не стало лучше, поскольку быстрый удар по голове сломал ему череп, и он потерял сознание.

Леди Карелл была ошеломлена, увидев своих людей на земле, бессильных против молодой девушки.

─ Ч-что, черт возьми, вы делаете?! Поймайте ее!

Конни встала в позу, заложив левую руку за спину, а правой поймала пакет с травами, падающий с воздуха. Затем она взглянула на глупую женщину и сказала:

─ Беги.

Ник не вытащил свой меч, даже когда остался последним человеком, оставшимся в комнате. Он даже поднял обе руки в знак капитуляции, но лицо его было весёлым, как если бы он был зрителем шоу.

─ Вы сильны, миледи. Как будто вы другой человек, ─ сказал он, глядя на своих товарищей-охранников. ─ Вы даже мечом не пользовались.

Конни бросилась к нему и схватила за шею.

─ Где она?

─ Мы (хрип) оставили ее (хрип) в трущобах на юге.

─ Скажи мне, почему я не должна убить тебя сейчас, после того, как ты стал бесполезным, ─ прорычала она.

─ Потому что я (хрипит) единственный (хрипит), кто знает, где она!

─ … У меня нет на это времени, ─ она выкинула мужчину из закрытого окна и наблюдала, как он упал на кусты внизу. Она выпрыгнула из окна и побежала в сторону трущоб.

Боль и еще больше боли.

Мое тело было похоже на печь, и когда я дышу, мне кажется, что я пытаюсь вдохнуть воздух через соломинку.

Больно. Больно.

Мои конечности болят. Моя кожа болит. Холодный ночной воздух казался мне обжигающим.

Иллумка покачнулась и упала на землю. Вонь мусора и ее собственного тела смешался в тошнотворный запах, который вызвал у нее рвоту.

После того, как ее выбросили из особняка Стальхарт, ее оттащили в трущобы и оставили умирать. Она пыталась попросить о помощи, но люди в трущобах так боялись ее больного тела, что обычно многолюдная улица была безлюдной.

Почему? Почему я?

Это был вопрос, который она задавала себе с тех пор, как ее предали собственные люди и заставили жить как животное. Били и пытали, кормили объедками и мусором.

Единственное хорошее ее воспоминание - прикосновение той странной девушки по имени Конни.

Когда она смотрела на нее, в ее глазах не было ни жалости, ни отвращения. В ее глазах она ничем не отличалась от нормальных людей. И на этот раз она почувствовала себя нормальной. Она могла забыть, что ее тело превратилось во что-то проклятое и уродливое.

Больно.

Погода испортилась, пошел дождь. Холодные капли воды, падающие на изуродованное тело Иллумки, казались ей уколами бесчисленных игл.

─ Ага! (Кашель) (Кашель).

Ее дыхание стало прерывистым, она задыхалась от собственной мокроты. Она тяжело закашлялась, изо рта хлынула кровь. Из-за недостатка воздуха она теряла сознание.

─ Мне… страшно, ─ от страха она начала плакать.

Затем она почувствовала сильные руки на своей спине, и холод начал утихать.

─ Не нужно бояться.

Последнее, что увидела Иллумка перед тем, как ее зрение потемнело, была знакомая надменная улыбка.

Этель Виндлепунс покушала суп с теплым хлебом, и решила закрыть магазин. Она собиралась запереть дверь большим старым деревянным бруском, но тут она увидела две фигуры, бегущие сквозь дождь к ее магазину.

─ Магазин закрывается, ─ сказала она, намереваясь пожаловаться на мокрую обувь в ее магазине.

─ Этель. Мне требуется ваша помощь.

Старуха приподняла обе брови, узнав девушку в мокром платье.

─ Хм? Я думала, что уже сказала. Вам придется подождать до завтра или послезавтра.

─ Обстоятельства изменились. Взгляните на нее. ─ Она медленно положила на пол воспаленную Иллюмку. ─ Она отравлена. У вас есть что-нибудь, что может ей помочь?

Этель была сбита с толку состоянием человека перед ней.

─ Э-я впервые вижу что-то подобное, ─ нахмурилась Этель. ─ Мои противоядия действуют только от змеиного яда и пищевых отравлений!

─ Похоже, я могу рассчитывать в этом только на себя. Позвольте мне одолжить пестик и ступку.

Этель ничего не сказала, передала запасные инструменты и просто наблюдала.

Конни высыпала пакет с травами, который держала в руках, и разложила содержимое. Она ловко собрала пригоршню разных видов трав, раздавила их пестиком и ступкой и собрала результат в ладонях.

Затем она сомкнула обе ладони и собрала свою энергию Инь, сосредоточившись на смеси. Через пять минут она открыла их, и там была маленькая круглая таблетка, пахнущая лавандой. Она скормила его Иллумке, и ее прерывистое дыхание стало медленно стихать.

─ Что ты сделала? ─ Глаза Этель были широко открыты. Она никогда раньше не видела ничего подобного. ─ И что это?

─ Таблетка для омоложения. Ее используют для стабилизации состояния больного.

─ Что-то вроде зелья?

─ Нет… как бы это сказать? Она стимулирует способность тела к самовосстановлению. Она также действует как болеутоляющее. Если кто-то ранен и вы ее съедите, рана затянется сама собой.

─ Итак, это похоже на сильное зелье.

─ Так оно у вас есть!

─ Нет. Зелье может быть создано только алхимиком на уровне 15. В то время как высшее зелье может быть создано только алхимиком 45 уровня. В этом королевстве вы можете найти только около пятидесяти или около того алхимиков высокого уровня. В любом случае, их будут использовать только Охотники C-ранга и выше. И даже тогда они использовали бы его очень экономно. Как бы то ни было, она выглядит очень мощной. Эта девушка начинает нормально дышать.

─ Нет. Этого недостаточно. Это просто временная мера. Если я хочу спасти ее ... мне нужно сделать что-то радикальное.

─ Что-то радикальное?

─ Сколько видов лекарств у вас на самом деле? Те, что сзади, а не те, которые вы мне показали сегодня днем.

Этель вздохнула и поманила пальцем, когда прошла в дальний конец магазина.

─ Оставь ее на столе. Ей придется подождать.

Конни согласилась, положила спящую девушку на стол и последовала за Этель. Комната в задней части была заполнена стеклянными банками, наполненными экзотическими ядами и лекарствами. Некоторые были с надписью «неудача», а некоторые - «успех»; Очевидно, они были не так невинны, как предметы в зале.

Конни присвистнула и сказала.

─ Вы удивили меня, Этель.

Она ответила резким пожатием плеча.

─ У каждой женщины есть свой секрет.

http://tl.rulate.ru/book/65955/1750849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь