Готовый перевод Wreath of Lilies, Cauldron of Poison / Венок из лилий, Котел яда: Глава 2. Методы совершенствования против профессиональных навыков.

Глава 2

Методы совершенствования против профессиональных навыков

С мечом в руке Ван Тянь Гу пошла вперед. Ее глаза осматривают пещеру. Кроме огромного человека в очень облегающей коже, сидящего у гигантской тени, в пещере было еще 40 человек. Женщины не двигались, как если бы они были мертвы. В дальнем углу в клетке пряталась еще одна фигура. Однако она не могла угадать его пол.

«Шесть женщин и тридцать четыре мужчины», - насчитала она. «Так много болтающихся членов. Ах, после этого мне нужно будет вымыть глаза».

Мужчины окружили ее с оружием наготове. «Похоже, они немного тренировались».

─ Итак, подражательница героини хочет получить второй шанс сразиться с Великим Герудо!

─ Героиня? Вряд ли, я просто избавляюсь от мусора перед собой.

─ Ха-ха-ха! Если бы ты оставалась послушной, я бы позволил тебе быть моей игрушкой. Но теперь ты меня рассердила! ─ мужчина впился взглядом в девушку стоящую перед ним. ─ Уберите ее!

─ Что? Без матов? Бандиты в этом мире неинтересны, - сказала она, отойдя на полшага назад и сильно откинувшись назад, уклоняясь от встречных мечей и вонзая свой собственный в кишки врагу.

В ее основе не было силы, поэтому она могла использовать только чистые техники. Но против этой черни этого было достаточно.

Ее меч танцевал, вертелся и вращался, пока она беззаботно забрала пять жизней. Ни один из бандитов не смог задеть даже прядь ее волос. Как только сверкнул меч, забрал еще одну жизнь.

Герудо был Охотником, для которого наступили тяжелые времена. После того, как его изгнали из гильдии после пьяной драки с дворянином, он пошел по плохому пути. Он жил очень хорошо и благодаря удаче нашёл яйцо Багровой огненной змеи, которое ему позже удалось вырастить и превратить в монстра B-ранга. Итак, он знал несколько известных стилей меча.

Стиль меча, который она использовала до захвата, был известным в столице стилем Эйнхарта Loewe. Но тот, который она использовала сейчас, был очень незнакомым.

Одной рукой она легко держала меч, а вторую небрежно заложила за спину. Сложность и изысканность движений как нельзя более отличались от безрассудного подростка, который напал на них раньше.

─ Я давно не использовал меч. По крайней мере, мой базовый уровень все еще низок, ─ прокомментировала она, когда парировала атаку и вонзила меч в живот нападающего, прежде чем вытащить его и сокрушить челюсть следующего врага апперкотом.

─ Используйте свои профессиональные навыки! ─ приказал Герудо. Взволнованный тем, что с его группой расправлялся какой-то выскочка-охотник.

Услышав это, все они раскрыли свои навыки, нацелившись в девушку.

─ Перекрестный удар!

─ Удар тяжелым топором!

─ Восходящий удар!

─ Двойной удар!

Ван Тянь Гу почувствовала внезапное изменение силы и отреагировала, прыгая и уклоняясь от каждой атаки. «Медленно», - мысленно сказала она. Перекрестная косая черта - это две косые черты в крестообразном узоре. Восходящая косая черта - это просто смахивание вверх, которое отправляет пользователя ввысь.« Такой упрощенный, такой слабый. Это то, что считается техникой в этом мире?»

Она обезглавила противника с топором, которому было трудно поднять топор, вонзившийся глубоко в землю. Она ударилась ногой о землю и проскользнула мимо ноги того, кто использовал восходящий удар, разрезая его бедренную артерию.

─Такой слабый! Даже ребенок мог бы сделать лучше, чем ты!

─ Э-это невозможно! Все они были как минимум 20-го уровня с повышенными очками силы! Они даже не должны пострадать от кого-то твоего уровня! В этом нет смысла!! ─ Герудо хотел вырвать себе волосы, если они у него были. Все, что происходило до сих пор, казалось ему нереальным.

─ Разве это не имеет смысла, если тебя убьют, или если тебе отрубят голову? И что, черт возьми, это за уровень, о котором ты говоришь?! ─ Старый монстр неторопливо заменил свой меч, который начал рассыпаться от боя, на другой от одного из лежащих вокруг него мертвых бандитов.

Последние из бандитов дрожали на коленях, их мужество было сломлено. Один из них внезапно кинулся и схватил одну из женщин и положил свой меч ей на шею.

Женщина была так слаба, что ничего не могла сделать, кроме как склонить голову.

─ Д-держись подальше! Или я ее убью!

Это был трусливый ход. То, что он очень презирал. Вы можете убивать, грабить и воровать, но никогда не используйте женщину в качестве заложницы. Это было его правилом.

Когда она посмотрела на женщину, то едва могла различить движение ее губ.

─ Убей меня…

─ Я понимаю. Я не забуду твою жертву. ─ Она понимающе прошептала слова.

─ Что ж? ─ сказала она, взвешивая меч. ─ Чего же ты ждешь? Убей ее, и давайте покончим с этим. Или еще лучше, какого черта ты не используешь эту гигантскую змею?!

Герудо вздрогнул. Он бы использовал это, если бы мог. Но недавние бои подняли уровень змеи выше его, из-за чего его контроль над ней ослаб. Уже было достаточно сложно заставить ее не съесть его последователей.

Бандита, державшего заложника, смущала беспечность девушки.

─ Т-ты ненормальная! Разве охотник не должен заботиться о жизни невиновного?!

─ Хм? Какая мне разница, умрёт она или нет? Я ее не знаю, и она меня не знает.

Краем поля зрения Ван Тянь Гу увидела руку, вытянутую из клетки в спине. Можно было увидеть, как на ладони начинает образовываться небольшой огонь.

─ Тогда давай, сделай это! ─ она издевалась над ним.

─ Я сделаю это! Я действительно сделаю это!

─ … Огненный… шар…

Из пальцев фигуры внутри клетки по бандиту был выпущен огненный шар, взорвавший его голову. Воспользовавшись этим шансом, Ван Тянь Гу рванул вперед.

Отбросив всю осторожность на ветер, Герудо наконец сломался.

─ Увеличить силу! Увеличить скорость! ─ С каждым криком из-под змеи вырастали красный и желтый свет.

─ Приказываю! ФАСИНА! УБЕЙ ЕЕ!

Повинуясь приказу, гигантская змея взмахнула хвостом и ударила девушку об стену. После она упала на бандита и повалил его на землю.

Ван Тянь Гу закашлялась кровью, когда она выдохнула из легких. Она посмотрела на змею.

Голова змеи была видна из тени. У нее были заостренные желтые чешуйки, торчащие вокруг двух змеиных глаз с красными чешуйками, которые выглядели так, как будто они горели. Ее раздвоенный язык ощущал запах добычи, преследуя ее, как настоящий охотник. Ее тело, которое могло легко достигать 5 метров в диаметре, могло легко покрыть всю пещеру, если полностью развернуть.

─ Ха-ха! Это Фасина, малиновая огненная змея! Ее яд мог растопить плоть и кости! Монстр B-ранга, с которым даже группе охотников B-ранга придется нелегко.

─ Те слова, которые ты использовал. Это были… навыки? Любопытно, - сказала Ван Тянь Гу, слегка пошатываясь от повреждения внутренних органов. Она не привыкла к такому неэффективному телу без мускулов. Раньше считалось, что она могла пробить стену одной ладонью. «Черт, я скучаю по своему старому телу», - прошептала она жалобно.

─ Да, они вдвое увеличили силу и скорость Фасины! Теперь твои причудливые движения ему не повредит!

─ Так что из этого? ─ фактически сказала она. ─ Я не знаю, что за монстр B-ранга, но финал еще впереди, ─ она указала на него мечом. Глаза наполнились решимостью.

─ Ага! Приказываю! Убей эту суку!

Он прокричал умение еще раз. Но на этот раз случилось нечто неожиданное.

Змея не повиновалась.

Фасина в замешательстве покачала головой.

─ Приказываю!!

И снова она не ответила. Затем она высоко подняла голову и облетела пещеру. Когда она остановилась, то уже держала во рту несколько тел.

─ П… помогите! Нет!! ─ закричал один из умирающих бандитов.

─ Не ешь меня !!

Мольбы остались без внимания, поскольку Фасина проглотила их целиком. Слышным глотком они растворились в его желудке. Видимо, на закуску их не хватило, так как она начала искоса смотреть на клетку, откуда пришел огненный шар.

─ Ч-что? ─ Герудо мог видеть только остальных бандитов и женщин, поглощаемых Фасиной. ─ Д-дерьмо! Мой навык приручения не сработал! Неужели ее уровень вырос?! Что случилось?

Ее раздвоенный язык несколько раз проникал внутрь клетки, пробуя на вкус тварь внутри.

─ КСШШ!! ─ она дернулась назад, как будто почувствовала отвращение к вкусу. Она сердито ударил хвостом о стену, заставив Герудо отбежать в сторону.

Фасина громко зашипела. Теперь, когда ее внимание было отвлечено от клетки, ее глаза обратились к двум оставшимся жертвам.

─ Ха-ха-ха! Мы немного связаны, не так ли? ─ весело сказал Ван Тянь Гу огорченному укротителю.

─ Не связывайся со мной!! Это твоя вина! Если бы тебя не было здесь, все бы не пропало!

Ван Тянь Гу не беспокоилась, даже несмотря на то, что ее тело было избито этим единственным ударом хвоста и находящейся в опасности. В конце концов, ей удалось заглянуть в рот Фасины, в котором были свернуты два длинных клыка.

Где клыки, там и яд.

И она могла бы использовать немного яда прямо сейчас.

http://tl.rulate.ru/book/65955/1745735

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь