Готовый перевод Death Can’t Sleep / Смерть не может спать: Глава 51

Глава 51

Сколько времени прошло?

Амарион почувствовала чье-то присутствие и посмотрела на кровать. Как и ожидалось, Виктор проснулся, но не встал. Свет свечи, отражавшийся в его затуманенных глазах, быстро исчез под веками.

Через мгновение тишины снова послышалось ритмичное дыхание.

Амарион наблюдала за происходящим, не говоря ни слова.

Все последние дни Виктор был таким же.

Он просыпался на рассвете, но не вставал и не взмахивал мечом. Он лишь на мгновение приоткрывал глаза, а затем снова засыпал.

Это было доказательством того, что его болезнь почти прошла.

Хотя ее чувства к Виктору были смешанными, она была по-настоящему счастлива. Она была счастлива, что он наконец-то избавился от страшных кошмаров и больше не боится причинить кому-то вред во сне.

Теперь Виктор может быть счастлив, и в замке наступит мир.

Она положила меч и села рядом с ним.

Когда она смотрела на него вблизи, его лицо казалось мягким. Нежным.

Это была мысль, которую она никогда не могла себе представить, когда они впервые встретились.

То, что сделало ее первое впечатление о нем ужасающим, уже давно превратилось в нежность.

Внезапно Амарион почувствовала надежду.

Возможно, теперь они смогут жить счастливо.

Возможно ли стать идеальной парой, постепенно узнавая прошлое друг друга? Не раскрывая жестокости Виктора?

Правда, были вещи, которых она о нем не знала, но он все равно был милым. Она хотела узнать его получше.

Она посмотрела на него снизу вверх и решила.

Она решила признаться.

Она расскажет Виктору обо всем завтра, и его болезнь постепенно уйдет.

После того как он закончит работу, может быть, они даже смогут вместе отправиться в путешествие.

Но на следующий день ее надежда разбилась, прежде чем она успела в чем-то признаться.

 

* * *

Амарион открыла глаза от шума голосов.

Она привыкла к утренней болтовне горничных, но это было совсем другое.

Кареты, взволнованные лошади и крики людей. Это было далеко, но она слышала все отчетливо.

«Что происходит?»

Она уже собиралась выйти, чтобы выяснить это, но оглянулась на Виктора, который все еще спал.

Как только он засыпал, он ни за что не просыпался. Но на всякий случай она закрыла окно, взяла свой меч и вышла из комнаты.

В коридоре не было ни души.

Но чем дальше она спускалась по лестнице, тем громче и громче становились звуки. Когда она наконец достигла первого этажа, то расширила глаза от удивления.

— Принесите горячей воды! И травы тоже!

— Здесь много раненых. Перенесите их на носилки!

— Есть ли готовые палаты? Принесите мази и бинты!

«Что за чертовщина?..»

Амарион открывала и закрывала рот, как рыба.

В зале царил полный беспорядок. Входная дверь была распахнута, и раненых постоянно вносили и выносили из замка. Слуги судорожно бегали вокруг, пытаясь ухаживать за ними.

Амарион была потрясена, увидев знакомое лицо.

— Каталина?

Наследница великого дворянина, маркиза Каталонии. Владелец самого прибыльного бизнеса в Империи.

Ее подруга, Каталина, лежала на носилках, страдая от боли.

— Каталина!

Она побежала к ней.

Слуги выглядели удивленными, но это не имело значения.

— Ах, что это?..

— Амарион?..

Каталина нахмурилась и схватилась за живот. Амарион широко раскрыла глаза, когда увидела рану сквозь пальцы Каталины. Это была ужасная рана, которую обычный человек никогда в жизни не получит.

Кровь просачивалась сквозь пальцы. Казалось, что ее порезали несколько острых лезвий.

Целители бросились к ней и залили раны спиртом.

Каталина издала болезненный стон.

— Миледи, — Дидерик поспешно подошел к ней, едва она успела отвести взгляд. Прежде чем Амарион успела что-то сказать, старый дворецкий объяснил. — Они все из Каталонии. По дороге в Морте на них напали монстры.

— Где?

— На границе, не слишком далеко отсюда. Они говорили, что песчаные монстры, похожие на летучих мышей, налетали на них стаями и плевались огнем...

— Гаргульи. Обычно они не летают стаями, так почему...

Она прикусила губу.

Гаргулья — монстр, живший в пещерах, он мог дышать огнем и имел острые когти, похожие на лезвия.

Обычно они нападали в одиночку, так что у рыцарей сопровождения не должно было возникнуть проблем.

«Почему?»

Она беспокоилась, но сейчас было важнее вылечить раненых.

Она огляделась. Раненых было довольно много, но, к счастью, слуги быстро ухаживали за ними под руководством Дидерика.

Она ходила вокруг, как делала это в Амари, находила людей с особенно серьезными ранами и звала целителей. Как только она звала, к ней сбегались целители и слуги.

— Я остановлю кровотечение, протрите сначала эту сторону!

Слуги последовали словам целительницы и начали обтирать больного.

Амарион быстро отошла назад, чтобы не мешать.

Все это было очень запутанно.

Приказав служанкам принести еще мази, она вернулась к Каталине.

— Ты в порядке, Каталина?

После лечения Каталина выглядела намного лучше. Она кивнула.

— Да. Спасибо тебе за заботу о моих людях, Амарион.

— Это все сделали слуги. Не переутомляйся и пока отдохни. Я уверена, что ты испытываешь сильную боль...

Она нахмурилась и посмотрела вниз.

Видя Каталину израненной и изможденной, у нее сжалось сердце. Это сильно отличалось от ее образа, улыбающейся и безупречно одетой.

— Нет, я все равно хочу сказать спасибо. Без помощи Морте мы все были бы мертвы, — но Каталина покачала головой.

— Так... что же стряслось?

Она вздохнула. Ее лицо блестело от холодного пота.

— Понятия не имею. Заключив сделку с Восточным Королевством, мы попали в Морте, путешествуя вдоль границы... Я впервые в жизни увидела рой монстров! Это было ужасно.

Каталина выдохнула и прикусила губу.

— Вид огромных монстров, извергающих огонь и разрывающих повозки... Благодаря усердной работе рыцарей Морте, отвечавших за наш эскорт, никто не погиб, но все они чувствуют себя виноватыми. Мне пришлось бежать.

Каталина начала кашлять.

Амарион быстро протянул ей стакан воды. Она покачала головой и уставилась на Амарион.

— Я никогда не жалею денег на сопровождение, Амарион. Мы всегда нанимаем лучших. Но даже старшие рыцари Морте не выдержали, так что я впервые столкнулась с подобным.

Миллион мыслей пронеслись в голове Амарион.

Она схватилась за меч.

Зловещее чувство, которое она испытывала вчера, внезапно усилилось.

Если поведение монстров изменится, то изменится и опасность.

Гаргульи обычно не выходили из своих пещер, но если им случалось встретить больше себе подобных, они жили вместе. Они образовывали группу и становились гораздо опаснее.

«Но почему эти горгульи вообще вышли из своей пещеры?»

«Не может быть».

Очевидно, что-то происходило.

Что-то очень странное и опасное.

Амарион не знала, что это было, но было ясно, что рыцари Морте не могли справиться с горгульями должным образом.

Она не могла понять, почему Каталина так доверяла рыцарям Морте...

Честно говоря, в ее глазах они были слабы. Если их послать на покорение, то кто-то может пострадать или даже погибнуть.

От одной мысли об этом у нее скрутило живот. Чувство вины захлестнуло ее.

Каталина отправилась к ней, и вот что произошло.

Амарион склонила голову.

— Прости жаль, Каталина. Из-за того, что я пригласила тебя сюда...

— Почему это твоя вина? — Каталина рассмеялась. Даже в такой ситуации, как эта, Каталина говорила уверенно. — Я просто хотела попробовать знаменитый медовый ликер Морте. Конечно, у тебя он есть, правда?

— Да. Я обязательно угощу тебя им, когда ты поправишься. А пока отдыхай.

Амарион слабо улыбнулась.

Каталина просто кивнула.

Амарион сжала ее руку в последний раз, затем встала.

 

* * *

Виктор проснулся после того, как обо всех раненых позаботились и распределили по комнатам.

Это произошло потому, что она попросила слуг не будить Виктора. Несмотря на то, что ситуация разрешилась, она не хотела тревожить его сон.

Получив доклад Дидерика, Виктор быстро разобрался в ситуации.

Он вздохнул. Ему сказали, что он должен перенести раненых в свободные комнаты, распаковать их багаж и присмотреть за их лошадьми.

— Почему ты не разбудила меня? Вы оба, должно быть, были очень заняты.

— Нет, забудь об этом. У меня к тебе просьба.

— О чем?

— Пожалуйста, включи меня в группу покорения.

Выражение лица Виктора мгновенно ожесточилось. Как будто она произнесла запретное слово.

— ...Почему? — заговорил Эрцгерцог после минутного молчания.

— Я беспокоюсь.

Она вкратце рассказала историю, которую услышала от Каталины.

Отряд каталонцев сопровождали рыцари Морте, но они потерпели поражение, поэтому то же самое, скорее всего, произойдет и с группой покорителей. Ситуация может оказаться хуже, чем на карте, поэтому им нужна ее помощь.

Виктор хранил полное молчание, пока она рассказывала свою историю.

Затем он произнес.

— Нет необходимости встречаться с ними.

— Но...

— Я понимаю твои опасения, но мои рыцари не слабы. Запланированной силы будет достаточно.

Это был упрямый тон.

http://tl.rulate.ru/book/65918/2121944

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь