Готовый перевод Death Can’t Sleep / Смерть не может спать: Глава 25

Глава 25

После того как их палатки были надежно упакованы, Амарион села на лошадь.

Прошлой ночью несколько рыцарей получили незначительные ранения, убивая орка, поэтому она решила позволить им воспользоваться ее каретой. Рыцари отказывались, сказав: «Как мы можем ехать в карете леди», но когда она показала им просторный салон и мягкие атласные сиденья, они нерешительно согласились.

Так что теперь Амарион ехала рядом с Карлзом.

— Итак, в глазах мадам Его Высочество подобен собаке.

— Пожалуйста, я сказала щенок.

— Это одно и то же.

Амарион нахмурилась, глядя на Карлза.

Ей показалось, что он услышал что-то такое, чего не должен был слышать.

Она покраснела и окинула взглядом скучный пейзаж, как будто это была самая интересная вещь в мире. Она рассказала ему, о чем они говорили тем утром, но после того, как она произнесла это вслух, ей стало немного неловко.

Карлз строго спросил у Рауля.

— Какие прозвища у нашего великого господина, Эрцгерцога?

— Кошмар Континента, Катастрофа Восточного Королевства, Черный Чешуйчатый Дракон, Ходячая Смерть...

— Но в глазах нашей мадам он собака.

— Щенок.

Амарион запротестовала, но эти двое не слушали.

Рауль преувеличенно почесал подбородок.

— Какое замечательное выражение. Вы свели все его прозвища в одно слово.

Леонард отчаянно закашлялся, чтобы сдержать смех.

Позже Рауль добавил:

— Кроме того, оно важно, потому что его ему дала его жена. Разве большинство мужей не придурки?

В конце концов Карлз, больше не в силах сдерживаться, расхохотался.

Рыцари вокруг них пожимали плечами и тоже хихикали.

Амарион уставилась на них с покрасневшим лицом.

На самом деле, она не могла переспорить этих людей.

 

* * *

Болтая и подшучивая некоторое время, они прибыли в следующую деревню. Карлз направил свою лошадь к Амарион и начал извинятся.

— Извините, что дразню вас, мадам. Ваши слова были просто такими шокирующими.

Амарион прищурила глаза и впилась взглядом в рыжеволосого рыцаря. Карлз возненавидел взгляд, сказав, что Амарион «похожа на Его Высочество», и вошел в конюшню, держа поводья их лошадей.

«Как ты можешь дразнить Виктора, когда он в таком состоянии?»

Амарион покачала головой и оглядела деревню.

На улицах было оживленно.

Рынок был большим, и здесь было несколько постоялых дворов, так что это была довольно хорошо оборудованная деревня.

Сегодня они планировали распаковать вещи и отдохнуть пораньше. Амарион была измотана вчерашней работой, а они уже два дня подряд останавливались на лагери. Она очень скучала по мягким кроватям.

Дидерик снял самую чистую гостиницу и повел рыцарей к Амарион, как пастух, пасущий овец.

Пока они спорили о том, кому первому принять ванну, Амарион выскользнула из гостиницы со своим мечом.

Скоро они все узнают, но она так нервничала, что не могла этого вынести.

 

* * *

Как и ожидалось, в самом дешевом пабе деревни царила суровая атмосфера. В темном зале пахло плесенью, и паб был полон людей грубого вида. Когда Амарион вошла, все присутствующие посмотрели на неё в унисон.

«Может, мне тоже стоило надеть плащ?»

Амарион огляделась с холодным выражением на лице.

В углу выпивали двое пожилых людей, а рядом с ними иностранные путешественники пускали клубы табачного дыма. Солдаты низкого ранга, занимавшие широкий стол в центре, уже были пьяны.

Взгляд Амарион привлекло к двум пожилым людям, сидевшим у двери.

Это были коренастый мужчина с топором и высокая женщина в кожаных доспехах.

Она подошла к ним.

— Я куплю вам обоим выпить.

Две пары глаз подозрительно уставились на нее.

Амарион положила на стол две золотые монеты и заказала эль.

Женщина улыбнулась и постучала по золотым монетам сказала:

— Ты знаешь, как разговаривать с наемником. Я думала, ты избалованная аристократка или жена богатенького старика? Ты деловой партнер?

— Я вышла замуж и ушла из бизнеса.

Амарион села на пустой стул.

Мужчина усмехнулся говоря:

— Зачем ты проделала весь этот путь?

Вместо ответа Амарион вытащила свой кожаный мешочек. Они с интересом посмотрели на слегка обесцвеченный мешочек.

Амарион вкратце объяснила.

— Железы кошмарного орка.

Их улыбки сразу исчезли. Словно сбитые с толку, они посмотрели друг на друга, потом на нее, потом на мешочек.

— Ты сама его поймала?

Амарион кивнула.

На самом деле, она не убивала его, но это не было полной ложью. Амарион была той, кто вырезал железы после того, как Виктор убил его.

Мужчина нахмурился, тщательно проверяя, железы.

— Она права. Очень свежие. Как тебе удалось сохранить их такими свежими?

— Потому что я убила его прошлой ночью на равнинах.

— Не лги.

— Я не лгу.

Женщина прищурила глаза спросила:

— Я также недавно видела орка. Он живет в горах, так зачем же он проделал весь этот путь сюда?

— Это то, что я хотела узнать. Почему орк оказался в таком месте?

На мгновение воцарилась тишина.

Амарион нервно посмотрела на них.

Наемники знали монстров лучше, чем кто-либо другой.

Большие группы наемников бродили по всему континенту, предотвращая нашествие монстров и разрушения, поэтому они быстро усваивали повадки монстров.

Поговорка «спросите торговца о хорошем районе для проживания, а наемника — о плохом » не была пустыми словами.

Поболтав некоторое время, эти двое открылись.

— ...На самом деле, в течение некоторого времени ходили слухи о том, что монстры ведут себя странно. Их число также увеличилось.

— Мы встретили нескольких по дороге.

— Говорят, что оборона вдоль границы ослабла, но мы не знаем подробностей.

Женщина коротко добавила.

— Корпус наемников ведет расследование.

Амарион кивнула. Если это будет расследоваться подразделением наемников, они тщательно изучат этот вопрос.

Амарион подтолкнула к ним ядовитые железы орка сказав:

— Спасибо вам. Можете их забрать.

— Это уже слишком.

— Я не нуждаюсь в деньгах.

— Что?

Женщина весело рассмеялась и произнесла за нее тост.

Амарион выпила свой эль после того, как чокнулась с ними, двумя бокалами.

— Что за!.. Если бы у меня были навыки охоты на орка, я был бы богат. Ты уволилась, потому что вышла замуж за гребаного ублюдка?

— Это просто... как...

Амарион спрятала лицо за стаканом.

Она не могла сказать, что ее муж был самым знаменитым рыцарем в Империи и что он был лордом с огромной территорией.

Увидев, что Амарион покраснела из-за пустяков, мужчина покачал головой сказал:

— И снова кто-то бросил наемническую жизнь из-за любви. Это то, о чем должен сокрушаться король наемников.

— Нет, возможно ли уйти в отставку навсегда? Был ли доход недостаточно хорошим, чтобы ты ушла? В этом дело?

Они вдвоем смеялись и шутили о наемниках. Амарион рассеянно кивала и время от времени потягивала эль.

Легкомысленный тон наемников напоминал ей о доме. Амарион закрыла глаза и глотнула горького эля. Она должна была опорожнить эту чашу, чтобы вернуться в гостиницу.

Внезапно оживленную атмосферу паба прорезал знакомый голос.

— Марион!

Амарион рефлекторно повернула голову.

Виктор стоял там, положив руки на колени, переводя дыхание.

Ее глаза расширились.

— Э-э, что ты здесь делаешь?

— Я собирался спросить тебя о том же самом. Что ты здесь делаешь?

Виктор подошел к Амарион.

Виктор начал искать ее, как только вымыл голову. Его челка закрывала лоб, отчего он выглядел намного моложе, чем обычно.

Виктор нахмурился и огляделся.

— Я запаниковал, потому что ты исчезла. Хозяин гостиницы сказал, что ты, должно быть, пришла сюда. Что произошло?

— Было кое-что, что мне нужно было узнать...

Разговаривая, Амарион вдруг вспомнила о наемниках, сидевших напротив нее.

Наемники странно смотрели на нее и женщина спросила:

— Это твой муж?

Когда Амарион неловко кивнула, они вдвоём погладили свои подбородки, словно размышляя добавили:

— Действительно… такое лицо...

— Он стоит того, чтобы отдать за него несколько карманов золотых монет.

— Где ты раздобыла такого мужчину? Ты даже не объезжала весь континент.

Амарион поспешно встала со своего места, покраснев.

Виктор произвел на них впечатление. Он прошептал себе под нос:

— Что за черт?

— Будь осторожна, сестра. Если у него кончится богатство, тебе нужно бежать.

— То же самое будет, если ты потеряешь свою красоту!

— Давай вернемся, Виктор!

Амарион поспешно схватила Виктора за руку и оттащила в сторону.

Пьяные наемники громко расхохотались.

Виктор прищурил глаза, будто хотел что-то сказать, но Амарион силой потащила его за собой к двери.

Женщина крикнула им вслед:

— Эй! Мы работаем столько, сколько нам платят. Нам заплатили слишком много, так что я дам тебе знать, когда расследование закончится.

Амарион оглянулась и женщина усмехнулась.

— Твой мужчина коренастый и сильный. Где я могу найти кого-то вроде него?

Через мгновение Амарион ответила:

— Поместье Морте!

http://tl.rulate.ru/book/65918/1925591

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь