Готовый перевод Death Can’t Sleep / Смерть не может спать: Глава 1

Death-Cant-Sleep_1638937107.jpg

 

Глава 1

Империя – самая большая страна на континенте.

Он превратил несколько королевств в вассальные государства и насильственно поглотил земли, которые не могли быть заселены из-за иммигрантов или монстров.

В центре всего этого ужасающе сильный Эрцгерцог и его рыцари.

Эрцгерцог Виктор Морте. В народе его называли «Ходячая смерть».

И сегодня я выхожу за него замуж.

 

* * *

Королевство, в котором зародилась зима, было покоренным Империей более 100 лет.

Северная часть королевства изначально была бесплодной и труднопроходимой. Снвоало много монстров, и многие погибали из-за долгих зим.

Итак, люди королевства взялись за мечи, независимо от того, кем они были. Вместо вышивания женщины научились сшивать кожу. Они изучали медицину, будто заучивая старые песни. Когда наступили долгие зимы, они делились едой и охотились на монстров, привлеченных их кострами.

И вот где она жила.

Место, где вам приходилось отрезать замороженные руки и ноги, чтобы выжить.

В конце такой зимы дворец посетил гость. Великое имя, которое совершенно не подходило для этого королевства.

Великий герцог Морте, великий завоеватель Империи.

Его визит перевернул не только столицу, но и усадьбу, в которой она жила.

— Почему он сюда приехал?

— Он собирается уничтожить нас?

— Или он собирается убить короля и короновать себя?

Слушая шепотки людей, она продолжала точить меч.

«Какой бы ни была его цель, она не имеет ко мне никакого отношения.»

«Для меня это ничего не изменит.»

— Ваше Высочество.

Но теперь она была перед «Ходячей смертью».

— Подойди сюда, юная леди.

Амарион неуклюже приподняла край юбки в реверансе и посмотрела на вызвавшего ее короля. Он выглядел старым и слабым. Так, что человек, сидящий справа от него, выделялся еще больше.

«Ходячая смерть. Виктор Морте.»

Он был красивым мужчиной, что не соответствовало его имени. Он обладал высоким ростом, широкими плечами, прекрасными чертами лица и слегка загорелой кожей. Все это выглядело более великолепно на фоне бледных лиц дворца.

Хотя было очевидно, что он устал от долгого путешествия, исходящее от него чувство устрашения ясно показывало, почему он был печально известным рыцарем на всем континенте.

Она снова склонила голову. Как бы Амарион ни думала об этом, она не могла понять, зачем ее вызвали. Она была малоизвестной женщиной в социальном мире. Всего лишь маленькой аристократкой в ​​этом регионе. И она никогда в жизни не носила такого платья.

Она слышала, как король представил ее.

— Эта юная леди – лучший рыцарь в нашем королевстве.

«Что?»

Амарион на мгновение подняла голову.

«Он ищет рыцарей? Эрцгерцог здесь, чтобы набрать солдат?»

Эрцгерцог молча посмотрел на нее. Его острый взгляд скользил по ней вверх и вниз.

— Вы умеете пользоваться мечом? — спросил он ее очень ласковым голосом.

Не зная, что ответить, она схватилась за край юбки. Она не знала, как объяснить ему, что ее искусство владения мечом считалось лучшим на континенте. Итак, Амарион сказала столько, сколько знала наверняка.

— Я знаю, как себя защитить.

Его запавшие глаза пристально смотрели на нее. Они трепетали в свете факелов.

— Как вас зовут?

— Амарион Амари, Ваше Высочество.

— Виктор Морте. У меня есть для вас предложение.

Он медленно встал. Его черные мантии следовали за ним, как смертельные волны, когда он приближался. Похоже, в тронном зале поднималась темная вода.

Виктор протянул ей руку:

— Вы выйдете за меня замуж? Я дам вам самое высокое положение для леди в Империи.

«Что?»

Она чувствовала себя так, словно ее ударили по голове.

Он сделал предложение.

«Эрцгерцог Морте, мне…»

 

* * *

Были причины отклонить его предложение. Зима еще не закончилась, поэтому ей предстояло завершить еще много дел, вернувшись в свое поместье. И самое главное, она его не знала.

Но в тот момент, когда он произнес эти слова, у нее не было выбора.

Виктор был могущественным имперским дворянином, а она была всего лишь дочерью графа из вассальной страны. В их статусе была огромная разница.

«Разница между ним и мной…»

Амарион не могла отклонить его предложение.

Вдобавок огромное приданое, которое он заплатит...

С этими деньгами их ужасно бесплодное поместье могло бы без особого труда провести в спокойствии и сытости несколько зим. По сравнению с жизнями, которые будут спасены, принесение в жертву собой было небольшой платой. Даже если ей придется пойти навстречу смерти.

Продолжительность ее жизни была определена ткачом судьбы, поэтому не имело бы значения, если она примет его предложение.

Она протянула свою покрытую ссадинами руку, чтобы взять его.

— Я приму ваше предложение, эрцгерцог.

 

* * *

Зима в королевстве была суровой. Ветра, дующего в окно, хватило, чтобы вино в комнате замерзло. Эрцгерцог, похоже, не хотел больше оставаться в таком месте. Как только во дворце были совершены официальные брачные клятвы, была организована процессия, чтобы отправиться в Империю.

Эрцгерцог в спешке заговорил.

— Давайте уйдем. Прихватите с собой нечто очень важное. Вы можете вернуться позже.

Амарион просто села в карету. Ей нечего было взять с собой. У нее не было горничной и вещей; у нее ничего не было.

Они уехали рано утром. Процессия, покидающая столицу, прошла тихо, как погребальная церемония.

Она глядела в окно.

Ей даже не с кем было попрощаться. Это было так неожиданно, что ее родители не смогли приехать, а она никого не знала в столице.

Слезы навернулись на ее глаза, когда она прислонилась к холодному окну. Амарион думала, что с ней все будет в порядке, поскольку ее поместье сможет с комфортом провести еще несколько лет с полученным приданым.

Но свадебное шествие и ее свадебное платье были ужасом, которого она никогда раньше не испытывала. Слышалось ржание лошадей и звяканье рыцарских доспехов. Эрцгерцог, сидевший в переднем экипаже, подал знак.

— Отправляемся.

По его сигналу процессия двинулась с места.

«И вот так я уехала в Империю.»

 

* * *

Поездка не обещала быть трудной.

Ее королевство и Империя граничили друг с другом, так что это было недолгое путешествие. Причем столица королевства располагалась в самой южной части королевства, недалеко от границы.

Даже этот экипаж был уютнее любого дома, в котором она когда-либо останавливалась.

«Он сделан из дерева и движется...»

Амарион не могла понять, почему внутри так тепло. Никакого холода нигде не чувствовалось.

По пути она ни с кем не разговаривала. Рыцари были учтивы, но старались как можно меньше общаться с ней, а ее новый муж, эрцгерцог, всю дорогу ехал в другой карете, из-за чего было трудно увидеть его лично.

Даже в гостиницах, в которых они останавливались, она жила одна.

Это было хорошо, но странно.

Она была готова провести с ним ночь в обшарпанной гостинице, потому что он заплатил щедрое приданое, чтобы забрать ее.

Но его не было ни в ее комнате, ни в гостинице.

На следующий день, завтракая, она спросила рыцарей.

— Где он спал? Эрцгерцог.

Рыцари ответили с трудом.

— Он спал в другой комнате.

— Но я нигде не видела его в гостинице?

Внезапно в ее голове промелькнули слухи о «Эрцгерцоге Смерти». Что он вампир, демон или нечто подобное. Амарион всю жизнь убивала монстров и была убеждена, что такого не существует, но она также думала, что он совместим с ними. С телом твердым, как зеленое дерево, с толстыми плечами и загорелой кожей, как у южанина. Поездка продолжалась гладко, несмотря на ее вопросы.

По пути в Империю отряд разделился на две части: большинство рыцарей вернулись в поместье Морте, а горстка рыцарей и два фургона направились в столицу. Амарион могла видеть имперскую столицу через занавешенное окно.

Столица была ослепительно красочной. От великолепно построенных стен, вымощенных красивыми белыми камнями дорог до энергичных людей. Как деревенская девушка, которая никогда не была в таком месте, она в страхе открыла рот и наблюдала за всем этим.

А столичный особняк эрцгерцога, ну она никогда не видела такого красивого дома. Стены были облицованы белым мрамором и украшены красивыми рельефами, а окна – прекрасными. Если она хотела купить хотя бы половину этого особняка, было ясно, что ей придется продать все поместье Амари.

Амарион вышла из экипажа и последовала за эрцгерцогом в особняк.

Внутри особняк был великолепнее дворца ее родного королевства. Высокий потолок был отделан узорчатой ​​плиткой, а на мягком ковре была тщательно расставлена ​​невероятно дорогая мебель.

Дворецкий и слуги поклонились ей.

— Добро пожаловать, эрцгерцогиня.

Это было незнакомое обращение.

Как будто они уже получили приказ, горничные и слуги открыли дверь кареты и вынесли ее багаж. Она хотела сказать, что там не так уж много и было приятно с ними познакомиться, но эрцгерцог вошел в особняк, не проронив ни слова.

Она не знала, что сказать, поэтому у нее не было выбора, кроме как идти рядом с ним.

http://tl.rulate.ru/book/65918/1741229

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь