Готовый перевод One Piece: Jacket King / Ван Пис: Королевская Куртка: Глава 46 Скайпия

-Капитан... Вы уверены в этом?" - спросила Моне, не желая испытать смерть от слишком большого питьевого фонтанчика. -Почему бы нам сначала не отправить испытательный корабль?"

Рекс покачал головой. -Потребовались бы месяцы, чтобы построить корабль, который мог бы противостоять восходящему потоку. Король Гуччи достаточно хорош, я говорю, что мы пойдем на это!"

Кид тоже хмурится, не желая рисковать своим драгоценным кораблем ради такой миссии. -Почему бы нам сначала не послать Птицу Гоаю на разведку?"

-Почему, Кид, мне за тебя стыдно? Где твое чувство приключений?!" - спрашивает Рекс с притворно удивленным видом. –Ты только посмотри на Татча вон там, у него, кажется, кружится голова от нетерпения? Тебе следует быть более а..."

-Капитан, я также думаю, что мы должны послать разведчика." - говорит Татч, прерывая речь Рекса на полуслове.

-И ты, Татч?" - говорит Рекс с убитым горем выражением лица. -Но, несомненно, Хокинс должен предсказать нам прекрасное будущее, если мы поднимемся по восходящему потоку!"

-Карты неубедительны." Заявляет Хокинс. -Хотя я пришел к выводу, что если мы поднимемся по потоку, один член экипажа получит серьезные телесные повреждения. Я советую нам подождать, пока мы не будем более подготовлены."

-Нет! Мы Короли, а настоящие Короли бросаются прямо в опасность, безрассудно рискуя собой, верно, Роуз!?"

-На самом деле, у настоящих Королей есть много охранников, тестеров еды и разведчиков, чтобы обеспечить их дальнейшее выживание. Было бы довольно неразумной тактикой, если бы короли безрассудно жертвовали... "  - начинает Роуз, но Рекс бросает на нее угрожающий взгляд.

-Итак, все согласны! Хокинс, отведи нас к месту следующего потока. Пришло время для приключений!"

 

(Три Минуты Спустя)

 

-АХ! Я беру свои слова обратно!" Рекс кричит, корабль взлетает с безумной скоростью. -Кид, держи корабль целым!"

Рекс ненавидел Луффи. На самом деле, он хотел пойти в Ист-Блу и ударить его по резиновой физиономии прямо сейчас.

Рексу никогда не приходило в голову, как остров Джая, который был намного прочнее и крепче любого корабля, мог быть разрушен потоком воды, в то время как "Мерри" выжила. Теперь в этом был смысл.

Удача Луффи, должно быть, была божественного уровня или что-то в этом роде, из-за чего поток был для него намного слабее. Зная удачу Луффи, морской король случайно прошел мимо отверстия, из которого шел поток, приняв на себя основную тяжесть удара.

Рексу так не повезло.

Если бы Рексу пришлось описать, каково ему было в потоке, это было бы просто. Это было все равно что ехать на лифте… который разгоняется до 600 километров в час и не имеет стабилизаторов.

Что еще хуже, корабль постоянно дрожал и скрипел, заставляя Рекса опасаться, что "Короля Гуччи" постигнет та же участь, что и "Сент-Брисс". Только чистая выдержка и магнетизм Кида теперь удерживали корабль одним куском.

-Капитан!" Моне рычит со злобным выражением лица. -Если мы выберемся отсюда живыми, я убью тебя!"

-Если мы выберемся отсюда живыми, я, возможно, просто позволю тебе это сделать!" Рекс кричит в ответ, отчаянно пытаясь удержаться за корабль.

Весь экипаж в ужасе наблюдал за приближением облаков. Единственным, кому, казалось, это нравилось, была Сюгар, эта маленькая садистка. Рекс клялся, что это было почти так же, как если бы она была счастлива.

-А вот и линия облаков!" - кричит Хокинс, создавая крышу для корабля из соломы. -Предсказание… Я убью капитана, когда все это закончится. Вероятность 100%."

ВСПЛЕСК!

Король Гуччи взмывает вверх, описывая дугу на сто метров над линией облаков, и снова падает на белое море. Рекс ухмыльнулся, снова обретая самообладание.

-Давайте повторим!" - говорит Рекс с улыбкой.

Все члены экипажа одновременно смотрят на Рекса, выжидающе сжимая кулаки. Несколько минут спустя Рекс с головы до ног покрыт синяками и взывает о пощаде. Накама только лишь ухмыляются, доставая оружие для второго раунда.

Однако, прежде чем у них появляется шанс, раздается хриплый голос пожилой женщины.

-О, у нас новые путешественники?" Говорит старуха с ангельскими крыльями. -Я Амазонка, хранительница врат рая. Все путешественники должны заплатить сбор в размере 1 миллиарда, чтобы попасть на остров."

Все смотрят на старую леди с отвисшими челюстями. В то время как Рекс объяснил появление скайпианцев, он не объяснил их валюту.

-Эй, старушка, это ограбление на шоссе! Что такая сморщенная летучая мышь, как ты, вообще делает со всеми этими деньгами?" кричит Куреха, заставляя Рекса хихикать. Куреха называла кого-то вдвое моложе себя "старым", это было просто смешно.

-О, вы можете и не платить." - говорит Амазонка, фотографируя экипаж с помощью своего прибора. -Вы можете просто уйти и пройти прямо на остров. Быстрые креветки отвезут вас."

Королевские пираты удивлены, видя, что Амазонка, по-видимому, отказалась от платы, но Рекс качает головой. Эта хитрая старушка не была милой, она была злобной гадюкой.

-Не беспокойтесь, леди Амазонка, мы заплатим." - говорит Рекс, насвистывая, когда несколько человек из команды вытаскивают единственную бочку с товаром. -Этого должно быть достаточно."

Амазонка хмурится, гадая, что может быть достаточно ценным, чтобы заплатить вступительный взнос десяткам людей только для того, чтобы широко раскрыть глаза на то, что было внутри.

-Вы можете войти. Считайте, что ваш проход уплачен." - говорит старая Скайпианка, быстро приходя в себя.

Рекс улыбается, призывая короля Гуччи двигаться вперед.

Затем огромное красное существо пытается поднять короля Гуччи, но обнаруживает, что массивный металлический корабль слишком тяжел для него. В то время как "Король Гуччи" был достаточно плавуч, чтобы плавать, "быстрая креветка" была слишком слаба, чтобы нести его.

В конце концов прибывает целая стая из десятка креветок, которые вместе несут корабль под изумленными взглядами экипажа. Десятки разноцветных птиц летают по воздуху, а странные рыбы прыгают по воде.

-Капитан, почему ты заплатил?" – спрашивает Кид, потратив несколько минут на то, чтобы собраться с мыслями. В глазах Кида не было причин отказываться от щедрого предложения старой леди пройти бесплатно.

-Вы понимаете, что она сказала, не что вам "не нужно" платить гонорар, а вы "можете". В то время как мы могли делать эти вещи, если бы мы это сделали, она внесла бы нас в список преступников, и стража попыталась бы арестовать нас и конфисковать все наши вещи. "

-Эта коварная старая ведьма!" Куреха кричит. -Тсс, тсс, тсс, быть такой коварной в ее возрасте".

-Тогда что же это была за штука внутри бочки, которая стоила десятки миллиардов?" Спросила Роуз, зная, что даже если они продадут экипаж и все его содержимое, их выручка составит не более нескольких миллиардов.

-Это было что-то, что стоит очень дешево в Голубых морях, но так же ценно для скайпианцев, как золото для нас." - говорит Рекс.

Команда просто смотрит на него разочарованным взглядом, ненавидя постоянную загадочность в словах Рекса.

-Кроме того, их валюта не равноценна белли." Рекс добавляет сверху. -На одно Белли приходится около 10 000 их, так что это больше похоже на несколько миллионов."

Это вызывает понимание в глазах команды. В конце концов, даже Мировой Аристократ с трудом заплатил бы миллиарды, чтобы попасть на остров.

-Как странно." Восклицает Роуз. -Какая экономика могла бы функционировать при такой раздутой валютной системе? Вы ничего не можете купить всего за одно Белли, а это самый маленький номинал нашей валюты. Что ты вообще можешь сделать с одним этим Экстол?"

-Может быть, они едят свои деньги?" Пошли предложения. -Это может быть что-то вроде обмена. Где наши деньги названы в честь еды(белли-ягода), но мы не можем ее есть, а их деньги названы в честь чего-то другого, но они могут это есть."

Рекс получает хороший смешок от этого, прежде чем покачать головой. В его прошлой жизни в мировой экономике наблюдалась та же тенденция, когда такие валюты, как венесуэльский боливар, стоили меньше тысячной доли доллара. Валюта была просто такой странной.

-Хорошо, когда мы доберемся до острова Ангелов, обязательно ходите вместе. Нам нужны наличные, так что я пойду продам немного добычи, чтобы собраться вместе и найти что-нибудь, на что мы могли бы потратится." Рекс объясняет, когда корабль причаливает к порту острова Ангелов.

Затем Рекс отправляется в несколько магазинов довольно высокого класса, где продают "драгоценную Варсу(землю) " в обмен на Ракуши и Экстолы. Когда он объясняет различные функции ракуш, глаза его команды чуть не вылезают из орбит.

-Ты хочешь сказать мне, что эта ракушка может выпустить Ветряной Разрез?" - спрашивает Киллер, с благоговением поднимая "ракушу топора". -И эти люди используют его, чтобы нарезать овощи кубиками!?"

-И эти штуки могут искусственно вызывать потоки воздуха?" - говорит Роуз, оглядывая маленький дыхательный диск в поисках вентилятора или какого-нибудь другого приспособления. -Это совершенно нелогично!"

Рекс ухмыляется, ему нравится функциональность Ракушей. Хотя версии боевого класса здесь не продавались, он был уверен, что сможет найти способ заполучить некоторые из них с помощью некоторого убеждения.

У Рекса были всевозможные идеи для их применения. Во-первых, он собирался использовать их на Руж, как Шура сделал со своей птицей. Способность дышать огнем больше весила бы весь его прием "огненный тигр", и это было бы полезно для режима Химеры.

Другие, такие как реактивная и ракуша тепла, также были бы полезны для Руж. Не говоря уже о водных ракушах для каратэ "Человек-рыба", для ароматизации газовых бомб, вспышек, отклонения для чистой мощности, Грома для усиления Электро и многом другом.

Рекс планировал стать маньяком-сборщиком, который посрамил бы Усоппа. Он изменил бы свои куртки, чтобы включить ракуши, изменил бы свое оружие, все было бы с ними му-ха-ха.

-Откуда берутся эти "Ракуши", капитан?" - с любопытством спрашивает Роуз, подтвердив для себя, что каждая из них действительно производит тот эффект, на который указывал Рекс. -Они, несомненно, должны быть какой-то передовой технологией, созданной расой, которая на века опередила наше время! Даже технологии Джермы бледнеют по сравнению с портативной мощностью этих ракушек."

-Это морские ракуши. Их можно подобрать на любом пляже острова Скайпии." - говорит Рекс, прежде чем заметить красивую блестящую красную ракушку на пляже неподалеку. -Вон там например лежит одна такая."

Роуз заметно сдувается, узнав, что их происхождение было таким банальным...

-Однако..." Рекс начинает, объясняя команде редкие и исчезнувшие ракуши. В то время как реактивные еще не исчезли, потому что Энель еще не украл их все, Отклоняющие и другие "усиленные" ракуши были в большом дефиците.

-Я понимаю." - сказала Роуз. -Итак, вы хотите, чтобы я исследовала их и посмотрела, смогу ли я воспроизвести их, может быть, даже усилить их? Я понимаю, это довольно сложная задача, но я не понимаю, почему это было бы невозможно. И немедленно приступлю к работе, капитан!"

Затем Роуз быстро возвращается на корабль с сумкой Рекса с ракушами, смеясь, как сумасшедшая. Рекс хмурится, так и не задав ей ни одного вопроса.

-Итак, что еще можно сделать на этом старом шаре облаков?" - спросила Сюгар.

Рекс улыбается. Как и в большинстве других мест, самым интересным занятием в Скайпии было…

-Ммм! Восхитительно!" Бонни вскрикнула, похлопывая себя по комично округлому животу. -Небесный омар намного вкуснее, чем скучный старый наземный омар! Мы должны забрать с собой некоторые из них для наших... исследовательских целей!"

Кид и Сюгар точно так же поглощают свои блюда из небесной рыбы, ходатайствуя о создании целой исследовательской экосистемы.

-Ух ты, я впервые вижу, чтобы люди так радовались Небесным морепродуктам. Неужели там, откуда ты родом, нет ничего подобного?" - говорит блондинка-скайпианка, с улыбкой расставляя еду на полном столе.

Бонни и Кид скорбно кивают. В то время как готовка Татча была восхитительной, употребление одной и той же пищи в течение долгого времени сделало бы даже самые экзотические блюда пресными на вкус. Рекс иногда тратил деньги на еду, но большую часть времени команда ела самые питательные блюда.

-Если вам это так нравится, я могу завернуть кое-что для вас с собой." Женщина улыбается.

Рекс вздыхает, видя выражение тоски на лицах Кида и Бонни, затем кивает. После этого Татч задает несколько вопросов о том, как готовить небесные морепродукты, на что женщина, Марса, продала ему кулинарную книгу.

Рекс улыбнулся. Он чувствовал, что темп, который он видел на острове Скайпии, заметно отличался от жизни в синих морях.

Он очень предпочитал эту мирную жизнь, в отличие от жизни внизу, где Рекса постоянно преследовали дозорные, Шичибукаи и агенты Сайфер Пол. Где ему приходилось бороться каждый день, как будто он мог быть его последним, и сражаться за выживание.

И все же Рекс знает, что такой мир, как этот - ложный мир. Как было доказано, когда Энель разрушил его всего через несколько лет после нынешнего времени, единственной истинной константой в мире является сила. Все остальное в какой-то момент потерпит неудачу.

Однако Рекс сделал мысленную заметку поселиться на прекрасном Небесном острове, когда станет Йонко. Если бы он смог найти Золотого Льва Шики и получить силу его дьявольского плода, возможно, Рекс смог бы создать целую небесную территорию.

Это было бы здорово, не так ли?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65811/1867083

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь