Готовый перевод When the Nemesis Eats the Wicked Woman / Когда заклятый враг настигает злодейку: Глава 6. Теплое прикосновение

Наследный принц Райксас Актум слыл человеком непоколебимым. Те, кто знал его лично, утверждали, что у него в груди бьется сердце не из плоти и крови, а из самой настоящей закаленной стали. Вцепись Райксасу в руку дикий зверь, он и глазом не моргнет, сохранит невозмутимость и неминуемо даст достойный отпор. Однако главным качеством принца, пожалуй, являлась именно его способность сохранять ясность ума в любой, даже самой опасной ситуации. Молодой мужчина никогда не судил сгоряча, предпочитая беспристрастно выслушать обе стороны конфликта.

У нас с ним было кое-что общее: мы оба искренне любили свой народ и без устали трудились на благо его. Ради лучшего будущего Империи, наследный принц даже принял решение вступить в династический брак с нелюбимой женщиной, Королевой вражеской нации, которую окружает великое множество дурных слухов.

И прямо сейчас ему предстояло сделать выбор между его драгоценным подданным и мной. Кому поверит принц: захлебывающемуся слезами и мольбами о помощи кучеру, перемазанному дорожной грязью и истекающему кровью, или мне, держащей в руках окровавленную плеть?

”Чертов негодяй…”

Слушая надломленные завывания старика, я опустила взгляд вниз. Дабы скрыть дрожь рук, я вцепилась ими в подол своего платья. Несправедливость, повисшая в воздухе, вгоняла меня в уныние.

Однако мне не хотелось оправдываться в попытке защититься и объяснить, что наказание было возницей вполне заслужено.

На поле боя за наследным принцем Актума намертво закрепилось прозвище “Безжалостный убийца”.

В пылу сражения он разил мечом как воинов, так и их боевых скакунов. Как человек, подобный ему, может понять, что я наказала одного из его соотечественников лишь за то, что тот избивал собственную лошадь?

”Верно… Он и слушать меня не станет…”

Взгляд Райксаса переместился с кучера, валяющегося у него в ногах, обратно на меня.

Мужчина нахмурился и спросил еще раз:

— Бериллия, он точно мне не лжет?

— …

Мои ресницы едва заметно дрогнули.

Пусть я и не была любимой женой Райксаса… Мне не хотелось выглядеть в его глазах жестокой стервой, ни во что не ставящей собственного супруга.

Похоже, я с самого начала совершила ужасную ошибку и нанесла непоправимый ущерб нашим с ним отношениям.

”Стоило уже давно привыкнуть к тому, что Райксас воспринимает меня, как злодейку, не заслуживающую права на жизнь…Что бы я сейчас ни сказала, он не поверит ни единому моему слову…”

Ничто неизменно…

Я надменно посмотрела на принца своими разноцветными глазами. Бесцветный, похожий на слепое бельмо, зрачок зловеще блеснул. Моя рука небрежно указала на оказавшегося лживым подлецом старика.

— Он навлек на себя мой гнев. — Голос полнился ледяным холодом и отстраненностью.

Я сохранила достоинство, подставив под удар свою репутацию. Отныне принц будет видеть во мне лишь злобную, извращенную особу, которая высекла человека лишь за то, что тот перегородил дорогу ее экипажу.

”Мне все равно, что ты обо мне подумаешь…”

Во всяком случае, в прошлых семи жизнях он был обо мне именно такого мнения…

Аметистовые глаза, устремленные на меня, похолодели. Мужчина хищно прищурился и еще пару секунд внимательно следил за моим выражением лица.

Я стоически ждала, когда Райксас обрушит на меня свое недовольство, однако то, что в следующий миг произнес его ставший пугающе-низким голос, полностью перевернуло мое представление о личности принца.

— Ты посмел нанести оскорбление моей жене?

Мимолетный скрежет металла и яркий блик стали на солнце.

Райксас выверенным движением освободил клинок из ножен и без единого колебания вонзил его в руку распростертого на земле возницы.

— Аааааа!

Тот завыл, словно раненый зверь. Ладонь его намертво приковало к земле стальное лезвие.

Райксас зловеще ухмыльнулся и, не сводя с корчащегося от боли человека немигающего взгляда, оперся своим могучим телом на рукоять меча. Под весом мужчины острие еще глубже вошло в плоть, принося с собой чудовищные страдания.

— Назови мне свое имя.

— Дуайп… Дуайп Перселл!

— Дуайп Перселл, у тебя есть семья?

— Уууф! Сын… У меня есть сын, он очень похож на меня! У… У моего мальчика скоро День рождения… Ааааа….

Возница в панике запричитал, пытаясь вызвать в наследном принце хоть каплю жалости. Но Райксас в ответ не терпящим возражений тоном приказал, полностью оправдывая свое прозвище “Бессердечного убийцы”:

— До Актума ты будешь добираться ползком на четвереньках. Передай всем, кого встретишь на пути, чтобы они должным образом поприветствовали Королеву Шпинель. И если ослушаешься приказа и проявишь своеволие…

Губы мужчины изогнулись в кровожадной усмешке. Он склонился еще ниже к вознице и прошептал:

— Я отрежу тебе голову и преподнесу ее твоему сыну в качестве подарка на День рождения.

— …!

Принц резко вытащил клинок и выпрямился во весь рост. Старик закричал, когда лезвие меча покинуло его ладонь, оставив в напоминание о себе глубокую рваную рану.

Райксас стряхнул кровь с острия и четким, уже давно ставшим привычным движением вложил оружие обратно в богато украшенные ножны.

Я растерянно наблюдала за разворачивающимся действом.

И даже толком не заметила, как мужчина приблизился и протянул мне руку.

— Бериллия, пойдем со мной.

— …

Я приняла его руку. Из голову отчего-то испарились все до единой мысли. Голос разума молчал…

Ладонь моего заклятого врага, которой я коснулась впервые в жизни, оказалась, на удивление, теплой.

───※ ·❆· ※───

”Так… Когда уже можно будет отпустить его руку?”

В конце концов, я упустила возможность оказать ему сопротивление.

Слышался размеренный цокот лошадиных копыт и стук колес о дорожную брусчатку.

Мы с принцем, все еще держась за руки, сидели в мягко покачивающемся экипаже.

Хотя было бы куда правильнее сказать, что моя рука находилась в плену его сильной, огрубевшей от тренировок с мечом ладони.

Хватка Райксаса оказалась столь крепкой, что мне не удавалось пошевелить и пальцем, не то, чтобы вырваться.

От мужчины исходил жар, словно тот сгорал от лихорадки.

В моей груди росло какое-то странное чувство. От плененной ладони поднималось необычное тепло, и, достигая сердца, оно расходилось по всем клеточкам моего тела.

Разумеется, это был далеко не первый наш с ним тесный контакт друг с другом.

Однако в моих предыдущих жизнях я еще ни разу по-настоящему не прикасалась к нему.

Помнится, в седьмую по счету встречу принц мертвой хваткой вцепился в мою шею и резко опрокинул меня на пол. Этим-то и ограничился наш физический контакт. Райксас просто пытался меня задушить голыми руками.

О, еще кое-что! Он однажды прижал мою голову к земле ногой, дабы было удобнее отсечь ее.

”Необычное ощущение… Слишком уж интимно…”

Отчего-то соприкосновение наших рук вызывало во мне, скорее, неловкость, чем дискомфорт. Вот только я все никак не могла заставить себя вырвать ладонь из цепкой хватки пальцев мужчины.

Возможно, всему виной то, что Райксас без колебаний встал на мою сторону? Чего раньше никогда не случалось… Или на меня так действует пристальный взгляд его аметистовых глаз, в коих затаилось неведомое мне доселе чувство, что странною тоской отдается в сердце?

Сегодня принц выглядел еще красивее, чем в нашу последнюю встречу.

”И почему он так хорош собой?”

Пытаясь отыскать ответ на данный вопрос, я с любопытством покосилась на сидящего рядом Райксаса.

— Бериллия, зачем ты выкупила ту лошадь?

Он имел в виду ту гнедую кобылу, которая, слегка прихрамывая, плелась где-то позади нашего экипажа.

— У нее очень хорошее телосложение. Даже несмотря на ужасную худобу, видно, какие у нее сильные мышцы. Уверена, если эту лошадь поместить в достойные условия и хорошенько откормить, я получу отличного скакуна.

— Актум славится своими породистыми ездовыми. Разве эта полуживая кобыла достойна, чтобы на ней восседала сама Королева?

— Просто она мне приглянулась…

Наполовину правда, наполовину ложь. Разумеется, большую роль сыграли и внешние характеристики животного, например, дивный шоколадный оттенок шерсти…

Однако главной причиной являлась очередная вспышка жалости с моей стороны. Слабость, которую я решительно не желала демонстрировать своему заклятому врагу. Сие даст ему еще один повод поглумиться прежде, чем вонзить меч в мое сердце.

Ведь в моих глазах Райксас, как раз-таки, человек, неспособный проявить к недругу и крохотной толики сочувствия. Никакой пощады злодейке.

Внезапно принц склонился поближе ко мне. Взгляд его стал еще более пронзительным.

— Выходит, ты пожалела ее? Я прав?

— В твоих словах нет и доли истины.

Я нарочно подняла глаза и посмотрела на него. Спокойно, решительно и с достоинством истинной правительницы.

Глядя на меня в ответ, Райксас вдруг тихонько прошептал:

— Отрадно увидеть тебя вновь спустя неделю разлуки.

— …!

Его обычно холодные, как лед, глаза потеплели.

Бархатистый голос, ранее полный обещания скорой погибели, ныне звучал совершенно иначе…

Я отказывалась верить услышанному, как этот неприступный и хладнокровный человек может радоваться встрече с кем-то? Тем более, со мной? Его слова звучали так же неправдоподобно, как и истории о привидениях, которыми родители пугают своих детей в долгие зимние ночи…

”Неужели Райксас относится к тому типу мужчин, которые с уважением и заботой относятся лишь к своей будущей супруге?”

Принц проследил за моей реакцией, уверена, ни один мускул не дрогнул на моем лице, и опустил взгляд на наши сцепленные руки. Я внутренне сжалась, когда его палец нежно погладил мою ладонь.

Теперь неловкость возросла до тех масштабов, что мне более не удавалось игнорировать ее. Я притворилась, что не услышала его, и поспешно отвела взгляд в сторону.

— Ты носишь обручальное кольцо с “моим сердцем”?

Камень Души напрямую связан с тем, кто поклялся на нем своей жизнью. Хоть он и был нынче замаскирован под обыкновенный драгоценный минерал, Райксас, все же, четко ощущал его присутствие.

— Разумеется. Коль осмелишься на предательство, я тут же его уничтожу.

— Боюсь, стоит мне допустить хотя бы малейшую ошибку в отношении закрытия шлюзов плотины Мавилос, как ты тут же покараешь меня за нарушение клятвы.

— Ты прав. От меня лучше не ждать пощады.

Я выразилась именно так, как и хотела. Мне допустимо проявлять сочувствие к лошади, но не к заклятому врагу.

— Поэтому будь осторожен в своих действиях.

”Коль представится возможность, я без колебаний уничтожу Камень и получу шанс избежать смерти от рук Райксаса.”

Почему бы хоть раз не выйти из нашего противостояния победительницей?

Тот, кто заранее настроен враждебно к своему убийце, и тот, кто затаит великую обиду в будущем, никак не смогут мирно сосуществовать в браке.

Факт известный одной лишь мне, но не принцу. И поэтому сие знание станет моим преимуществом.

— Тебе тоже не стоит ослаблять бдительность.

Я восприняла его слова, как прямую угрозу, и, гордо вздернув голову, холодно ответила:

— Иначе и быть не может.

— Знать Актума не оставит тебя в покое. Ведь отныне ты — моя жена.

Райксас не пытался запугать меня. В его слегка взволнованном голосе мне чудилось лишь мягкое предостережение.

— И что эти люди из себя представляют?…

Конечно, как Королева Шпинель, я осведомлена об аристократии Империи. К тому же, мои познания выгодно дополняли сведения, подчерпнутые из прочитанной новеллы.

Однако после нескольких регрессий воспоминания об оригинале потускнели, и часть информации попросту забылась.

Теперь я с трудом могла сказать, что знала о знати Актума.

Большую часть своей жизни во всех регрессиях я проводила в Шпинель, и поэтому мало интересовалась делами другой страны.

— Что ж… Как бы правильнее выразиться…

Райксас задумчиво потер подбородок рукой, стараясь подобрать верные слова для ответа на мой вопрос. Через пару мгновений его брови слегка приподнялись, и мужчина произнес:

— Бабочка светского общества, помешанная на собственных неуемных амбициях, которая с легкостью воспользуется тобой, а потом выбросит за ненадобностью. Премьер-министр, готовый продать Родину за щедрую взятку. Дворяне, что с радостью отрубят мне голову и преподнесут ее в подарок дяде, дабы выслужиться перед ним.

— Великолепный расклад, лучше и не придумаешь. Кажется, аристократы Актума весьма интересные люди…

Принц весело рассмеялся.

— Что правда, то правда.

Выслушав Райксаса, я вспомнила несколько персонажей, упомянутых в оригинале. Однако необходимо лично встретиться с ними, дабы удостовериться в том, что поведал мне он.

Признаться честно, я не испытывала особого волнения. Ведь у меня было неоспоримое преимущество в виде знаний в первоначальной истории и грядущем будущем.

Кроме того, годы, проведенные среди топких ядовитых болот, укрепили мое тело и мой дух. Уверена, мне под силу стерпеть все возможные нападки имперской аристократии.

Разумеется, для начала, мне нужно познакомиться с потенциальными недругами. Как говорится, не попробуешь — не узнаешь.

— Эти люди верны лишь собственной алчности и амбициям. Но не тревожься понапрасну…

Глаза Райксаса вдруг зловеще потемнели.

— В случае опасности…

Он хищно прищурился и запечатлел поцелуй на тыльной стороне моей ладони, все еще сцепленной с его.

— Я защищу тебя любой ценой, даже если ты, в конце концов, решишь предать меня.

Я ощутила тепло чужих губ на своей коже, и сердце пропустило удар.

Слова о том, что он защитит меня, даже если я предам его… Может, это и откровенная ложь, но на краткий миг она почудилась мне искренней правдой.

Несколько мгновений я растеряно взирала на мужчину, пытаясь понять, как реагировать на его обещание.

Что сподвигло Райксаса сказать нечто подобное? Неужели им движет благородный порыв уберечь жену, которая последовала за ним в Актум? Во вражескую страну, где ее жизни каждый миг будет угрожать смертельная опасность?

— Бериллия, выгляни в окно.

Принц отодвинул шторку и указал на улицу. Именно в тот момент я упустила свой шанс парировать его прошлое заверение, ответив что-то, наподобие: “Я сама смогу за себя постоять”.

С тех пор, как мы миновали пределы Бреафбриджа, пейзаж постепенно менялся.

Чем сильнее наш экипаж отдалялся от границы, тем меньше снега становилось вокруг. Я и глазом моргнуть не успела, как за окном начали мелькать густые зеленые леса и бескрайние цветущие поля.

Насыщенные, сочные цвета заставили меня с непривычки зажмуриться.

— Ах!

Я невольно ахнула при виде дивного пейзажа. Впервые за все жизни моему взору открылось что-то, помимо заснеженных степей и гор.

Однако стоило карете въехать на территорию Императорского дворца, очарование схлынуло, будто его и не было вовсе. Лошади замедлили шаг, и, прежде, чем экипаж остановился у парадного входа, сбоку послышался мужской голос:

— Каково твое первое впечатление от моей страны? Какая мысль первой пришла в голову? “Как здесь красиво”? Или сейчас твое сердце терзает страх перед будущим?

Я замерла и, отвернувшись от окна, зловеще произнесла:

— Первое, о чем я подумала, — это, как неплохо бы было завоевать эти земли и сделать их частью моего Королевства.

— …!

Отказавшись от помощи, я с гордо поднятой головой покинула карету. Мой ответ уж точно охладит пыл будущего Императора Актума.

http://tl.rulate.ru/book/65790/2558939

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не урыла, а закопала
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь