Готовый перевод When the Nemesis Eats the Wicked Woman / Когда заклятый враг настигает злодейку: Глава 27. Дурная слава этой женщины. Часть 1

Первосвященник слишком мало знает обо мне.

Скорее всего, все, что ему известно, — дурная молва, окружающая мою персону.

Поэтому ему важно выяснить, являются ли эти слухи правдой… Или наглой ложью, порочащей репутацию Королевы Шпинель.

Если я, и правда, такая, как меня описывают, то вместо желанного процветания, принесу Актуму лишь беды и разрушения.

Чтобы увидеть истинную сущность человека, достаточно загнать его в угол. Создать ситуацию, в которой он явит миру свой настоящий облик. Верховный жрец намеренно задал провокационный вопрос и поставил меня в затруднительное положение.

”Коль так… Какой же образ мне должно создать?”

Ответ весьма прост.

Необходимо показать всем лик Королевы, нежной и светлой душою, вопреки дурной славе. Личности, достаточно сильной, которая не дрогнет перед врагами и завистниками.

Справиться с объединением двух стран под силу лишь правителю, обладающему всеми этими качествами.

Размышляя, я ощущала на себе многочисленные колкие, нетерпеливые взгляды, направленные со всех сторон.

Большая часть аристократии уповала на мой провал.

И сей настрой пробудил во мне желание одержать победу в этих переговорах.

Дух соперничества, развившийся и отточенный за годы бесконечного противостояния с заклятым врагом по имени Райксас Актум. Кроме него, я никогда никому не проигрывала.

— Ваше Преосвященство, — обратилась я к старцу, пристально глядя в его глаза.

— Да, Ваше Величество Королева?

— Я собираюсь заключить Священный союз, исходя вовсе не из “сентиментальности” и ностальгии по былым временам…

— Раз так… В чем тогда выгода от этого брака?

— Нет ничего более выгодного, чем предотвратить колоссальные потери в будущем.

Брови Первосвященника приподнялись, выдав его заинтересованность.

— Наши страны враждовали друг с другом на протяжении многих сотен лет. Не счесть потерь, понесенных обеими сторонами за все эти годы. — Мой голос становился все громче, дабы каждый мог услышать сии слова. — Приведу несколько примеров. Во-первых, увеличение расходов на оборону границ. Во-вторых, невозможность полноценной торговли из-за огромных пошлин и юридических проблем, возникающих при таможенном осмотре. В-третьих, неугасающий высокий риск вооруженного конфликта, готового разразиться в любую минуту.

Простые истины, которые известны всем присутствующим на собрании. Злободневные проблемы, истощающие силы и потенциал обоих государств.

— Самый быстрый и безболезненный способ преодолеть эти трудности — незыблемый мир друг с другом.

— …

— Мы с наследным принцем решили пожениться, дабы восполнить все эти потери и наконец добиться процветания для наших держав.

Мне почудилось, или губы Первосвященника дрогнули в улыбке?

”Кажется, мой ответ пришелся ему по душе…”

Хотелось вздохнуть от облегчения, но я продолжала сохранять благородное хладнокровие, царственно восседая на своем позолоченном троне.

Мой уверенный взгляд обратился к перешептывающимся аристократам. Я молча пыталась донести до них непреложный факт: как бы вы ни пытались меня задеть, ничего не выйдет, ибо я гораздо выше всех ваших гнусных нападок.

Однако среди них был тот, кого мои слова не убедили.

— А возможен ли вообще этот Ваш “незыблемый мир”? — выразил свое недоверие премьер-министр Бернард. — Где гарантии, что Священный брачный союз не станет поводом для начала войны?

Прозвучавшее в полной тишине запретное “война” взбудоражила сидящую на трибунах знать.

Премьер-министр ухмыльнулся и гордо вскинул свою голову.

— Королева Шпинель, Вы уверены, что станете справедливым и непредвзятым правителем? — язвительно прошипел он, словно плюющийся ядом змей.

— Что вы имеете в виду, задавая мне подобный вопрос? — без колебаний отразила словесную атаку.

В новелле Бернард описывался, как персонаж, играющий роль прихвостня Деборы. Ранее я понятия не имела, на что он способен без коварной герцогини за спиной. Однако, здесь, передо мной этот мужчина показал себя, как дерзкий и неуступчивый политик.

Премьер-министр поднялся со своего места и неторопливо направился к выходу с трибуны. Он встал посреди залы, лицом к зрителям и провозгласил:

— Как и сказал Первосвященник, когда-то давно мы были единым государством, но не теперь! Сейчас наши народы разделяет многовековая история и культура! И эту пропасть различий никто и никогда не сможет пересечь!

Зычный голос громом обрушился на зал собраний.

К нему прислушивалась не только рядовая знать, но и высокопоставленные чины.

— До сих пор мы действовали, исходя лишь из собственной выгоды! Шпинель преследовал своим цели, Актум — свои! Даже если между странами будет заключен союз, как долго он сможет продержаться? Ведь однажды интересы могут не совпасть, вследствие чего разразится война!

— …

— И тогда, в судьбоносный момент… — Бернард перевел взгляд на меня и озвучил волнующий всех вопрос: — Встанет ли Ваше Величество Королева Шпинель на сторону Актума?

— …

Пока я молча взирала на премьер-министра, со стороны дворян послышался чей-то ехидный голос:

— Ну-ну, это же не совсем корректный вопрос… Своя рубашка всегда ближе к телу, не так ли?

П/п: Имеется в виду, что Бериллии важнее Шпинель, даже в союзе с Империей, в случае вооруженного конфликта, она выберет свою родную страну.

Дебора выбрала идеальный момент, чтобы внести свою лепту. И теперь голоса знатных господ зазвучали куда громче.

Бернард и герцогиня Дуглас, сумевшие направить общественное мнение в выгодное им русло, выглядели опьяненными своей, как им казалось, свершенной победой.

Я тихо выжидала, глядя на ярящуюся толпу.

”Одно неверное слово, и все усилия обернутся крахом…”

Если здесь и сейчас не переломить их ставшую твердой убежденность в бессмысленности Священного союза, мне останется лишь вернуться обратно в Шпинель и готовить Королевство к скорой войне…

Сердце болезненно сжалось, когда в памяти всплыли полные затаенной надежды глаза моих придворных.

Глубокий вдох.

— Распутная Королева Шпинель, опытная искусительница и блудница, пресытившаяся своим гаремом из юношей, забралась в постель наследного принца и затуманила его рассудок своими сладкими речами… — спокойно произнесла я.

— …!

Аристократы лишились дара речи, услышав, о чем я говорю. От изумления они не могли вымолвить и слова…

— Словно ненасытная свинья, Королева удовлетворит свою алчность, поглотив Актум целиком, не поперхнувшись… — На моем лице расцвела слегка печальная улыбка. — Вот какого вы обо мне мнения?

Смущенные дворяне обменивались друг с другом взглядами, полными неловкости.

Должно быть, чувствуют себя некомфортно из-за озвученных мною грязных сплетен, которые они с удовольствием обсуждают, прячась в укромных уголках. Одна из благородных дам зарделась и спешно прикрылась веером.

— Мое детство было полно лишений, ибо жизнь в краю ядовитых болот нелегка.

Я полностью перетянула на себя внимание знати и намеренно упомянула несколько фактов из своей биографии, о которых никто из присутствующих даже не догадывался.

— Постоянная борьба за выживание и невозможность наслаждаться доступным остальным людям благами: нормальной пищей, одеждой и надежным кровом… Я была вынуждена существовать, не имея ничего за душою!

В моих словах не было ни капли лжи.

— Поэтому я всем сердцем желаю мира… Ибо не хочу, чтобы мой народ страдал так же, как я…

— …

— Необходимо придерживаться баланса между двумя нациями… Мне хорошо это известно.

Аристократы и Первосвященник внимательно вслушивались в мою искреннюю речь.

И многое им, очевидно, казалось совершенно удивительным.

Люди полагали, что проведенное на болотах детство — мой личный позор, который я бы хотела смыть, став Королевой.

Поэтому я желала показать им, что они заблуждаются. Что я горжусь тем, что сумела выстоять, назло всем бедам и лишениям.

И нужные слова наконец-то нашлись…

http://tl.rulate.ru/book/65790/2542133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь