Готовый перевод Immortal Sword God / Бессмертный Бог Меча: Глава 75. Горе Ли Эргоу

Глава 75. Горе Ли Эргоу

 

Ли Эргоу собирался уже распустить руки, как вдруг неподалёку раздался грубый голос.

«Эргоу, что ты, блять, творишь!»

Ли Эргоу задрожал от этого рёва, и взглянул в сторону. К нему шёл Ню Дашао с группой крепко сложенных парней.

Хотя Ли Эргоу любил бесчинствовать в деревне, не считаясь ни с кем, однако перед Ню Дашао ему приходилось быть паинькой.

Каждый житель окрестных деревень был наслышан о дурной славе Ню Дашао. Под его началом имеется группа крепко сложенных бойцов, с которыми местное правительство боится связываться. Конечно, это в основном из-за его старшего брата, который культивирует бессмертие.

После того как Линь И отпустил вчера Ню Хуана, тот был так напуган, что после долгих размышлений все-таки решил предупредить своего младшего брата Ню Дашао, чтобы он больше не лезь до семьи Хай, а даже наоборот, попытался подружиться с ними.

Ню Дашао многое повидал в своей жизни, поэтому хотя Ню Хуан ему ничего такого не сказал, но он догадался, что его старший брат проиграл тому человеку.

От этого факта, Ню Дашао слегка пришёл в ужас. Если бы этот человек убил его в тот день, то за него никто бы не смог отомстить.

Он не спал всю ночь, ворочаясь, пока наконец-то не решил навестить семью Хай, дабы принести свои извинения. Однако, как только он подошел к их дому, он увидел Ли Эргоу, который с высокомерным видом бранился на отца семьи Хай.

Ню Дашао обрадовался про себя, и прежде, чем Линь И успел сделать шаг, взял на себя инициативу, накричав. Коль уж Ли Эргоу сам пришёл к его ногам, то почему не воспользоваться им.

Ли Эргоу, поняв, что это печально известный Ню Дашао, быстро подошел к нему и сказал со льстивой улыбкой: «Брат Ню, почему вы здесь? Сказали бы мне заранее о своём прибытии, я бы устроил банкет в честь вашего приезда».

Ню Дашао со сверкающими глазами взглянул на голову Ли Эргоу и неожиданно для всех со всей дуры дал ему леща, да так, что тот от удара крутанулся на месте, а на его щеке появился красный и четкий отпечаток пяти пальцев.

«Брат Ню, за что вы ударили меня?» - Ли Эргоу закрыл глаза на эту пощечину и спросил с невинностью на лице.

Ню Дашао, не ответив на его вопрос, снова со всей дуры дал Ли Эргоу смачного леща.

«Хочу, твою мать, и бью тебя!»

От этого рыка и пощечины Ли Эргоу пришёл в ужас и, упав на колени, со слезами и соплями горестно замолил: «Брат Ню, я был не прав, пожалуйста, только не бей меня».

Многие жители деревни не понимали, что происходит. Сейчас все они прятались в отдалении и наблюдали, опасаясь Ню Дашао и его группы.

Дядя Хай не знал, что сказать, смотря в растерянности на странную сцену.

Глаза Хай Сина же сверкнули и он, прикрыв рот, тихо засмеялся. Он был весьма умён, поэтому сразу догадался в чём дело.

Линь И улыбался, продолжая стоять на месте, ничего не говоря.

Ню Дашао, увидев улыбку на лице последнего, почувствовал облегчение и подумал: ‘Судя по выражению господина, он похоже доволен тем, что я делаю’.

Всё хорошенько обдумав, Ню Дашао отправил Ли Эргоу ударом ноги в полёт, и во весь голос спросил: «Знаешь, какую ошибку ты совершил?»

«Я…» - Ли Эргоу смог выплюнуть только одно слово, он правда не знал, какую ошибку совершил.

Ню Дашао подошел к нему и снова ударил ногой, бранясь: «Если ты, блять, не знаешь какую ошибку совершил, то хули разеваешь пасть!»

Несчастный Ли Эргоу до сих пор не понимал, за что его так без веской на то причины избивают.

Линь И не собирался на это долго смотреть, ему нужно было уже уходить, поэтому он слегка кашлянул.

Ню Дашао вдруг вздрогнул и поспешно сказал: «Я скажу твою ошибку, Ли Эргоу. Семья Хай - мой благодетель, если ты еще раз проявишь хоть малейшее неуважение к семье Хай, я сделаю так, что ты не сможешь быть даже псом!»

Ли Эргоу от этих слов задрожал от страха, и встав на колени перед дядей Хаем, стал плача просить прощения: «Дядя Хай, Эргоу был слеп, он не хотел обижать вас. Пожалуйста, простите меня и пощадите, умоляю».

Дядя Хай испугался и быстро стал помогать ему подняться, негромко говоря: «Малыш Эргоу, вставай, о чём ты говоришь. Ты ещё ребенок, а дети часто ошибаются. Мы все из одной деревни, так что я не держу на тебя обиды или зла».

Ли Эргоу не смел встать и смотрел на Ню Дашао со слезами на глазах, ожидая его слов.

Ню Дашао не был уверен, что делать дальше, поэтому он тайком взглянул на Линь И, ожидая от него указаний.

Но Линь И не ответил на взгляд Ню Дашао, он просто погладил лоб Хай Сина и тихо спросил: «Хай Син, как бы ты хотел разрешить эту ситуацию?»

Сцена была крайне странной, Ли Эргоу умоляюще смотрел на Ню Дашао, Ню Дашао смотрел на Линь И, а Линь И спрашивал мнение Хай Сина.

Кто бы мог подумать, что случится такой неожиданный поворот, когда судьба Ли Эргоу окажется в руках десятилетнего ребенка.

От этого факта, по сердцу Ли Эргоу прошёл табун лошадей, ведь он часто издевался над Хай Сином, и если тот сейчас решит отомстить, то могильная яма станет ему кроватью.

При виде избитого Ли Эргоу, гнев Хай Сина рассеялся и он, на миг задумавшись, сказал: «Ли Эргоу, дай обещание перед всеми нами, что ты больше никогда не будешь творить зла и никого запугивать».

Ли Эргоу не стал даже колебаться и, быстро закивав головой, как курица, клевавшая зерно, громко проговорил: «Я, Ли Эргоу, клянусь небесами, что если я хотя бы раз сотворю зло, то умру самой мучительной смертью!»

Когда Ли Эргоу посмотрел на Линь И, в его глазах появился страх.

Он уже понял, что Ню Дашао использует его, чтобы угодить этому юноше, а также именно он принял решение, как с ним поступить.

Когда Линь И кивнул головой, Ню Дашао облегченно вздохнул и выругался: «Катись уже, но не забывай быть честным с Этим Отцом в будущем!»

Ли Эргоу ощутил, словно он избежал лап Смерти, поэтому он, не смея даже оборачиваться, сверкая пятками побежал прочь.

Ню Дашао осторожно подошёл к Линь И и со льстивой улыбкой на лице сказал: «Бессмертный, ну и как вам? Если он снова что-то сделает не так, то я позабочусь о нём».

Линь И равнодушно сказал: «Я ведь уже говорил, я не бессмертный, я просто немного сильный».

«Да, да, да. Вы правы, старший», — Ню Дашао быстро согласился со словами Линь И и встал рядом с ним, улыбаясь.

Лицо Линь И было лишено выражения, когда он уставился на Ню Дашао и холодно сказал: «К тебе тоже относятся слова Хай Сина. Если ты будешь творить зло и пользоваться властью ради плохих намерений, то я лично найду и убью тебя!»

Лицо Ню Дашао выпрямилось, и он громко сказал: «Не беспокойтесь, старший, я буду совершать больше добрых дел и помогать заботиться о семье Хай, и больше никогда не позволю им хоть немного пострадать».

Линь И кивнул головой, это было то, что нужно. Когда он уйдёт, семья Хай не будет вовлечена в его разборки, а также ей помогут, если что случится.

Линь И сделал малый поклон и под взглядом неохотного расставания Хай Сина попрощался с семьей Хай.

Хотя три культиватора Горы Прячущегося Дракона ушли не с чем, однако их намерения так и сквозили злом и странностью, и уж коль Линь И столкнулся с ними, он решил всё расследовать.

В противном случае, если эти три культиватора вернутся на Гору Прячущегося Дракона и пригласят практиков с более высоким уровнем культивации, то от семьи Хай, а может даже и от всей деревни ничего не останется.

'С наступлением ночи нужно отправится к Горе Прячущегося Дракона и выяснить, что с Островом Бессмертных Дунду не так', — подумал Линь И.

Ну а пока, Линь И спрятался в горном лесу, и вырезав Формацию Сбора Духа, принялся поглощать духовную энергию, чтобы как можно быстрее повысить свою силу.

Когда солнце ушло за горизонт, среди лесной темноты вспыхнули два ярких одухотворенных огонька – Линь И открыл глаза. Он сделал глубокий вдох и выдох, выпустив синюю стрелу ци, которая врезалась в стоящее неподалёку древнее дерево, чья крона достигала небес.

Дерево, что простояло тут немало веков, сломалось пополам. При виде этой сцены, ни один мускул на лице Линь И не дёрнул, и он, легко встав с земли, подобрал все оставшиеся целые духовные камни.

После целого дня культивации он так и не смог прорваться на Стадию Заложения Основ, однако уже достиг пика 9-ого уровня Конденсации Ци.

Линь И посмотрел в направлении Горы Прячущегося Дракона и сказал сам себе: «Ну давай посмотрим, какие тайны скрываются за этим Островом Бессмертных Дунду!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65763/2009447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь