Готовый перевод The Ladder / Я - Мизинец. С Системой (Игра Престолов Х Геймер): Глава 40

Мужчины разразились улюлюканьем в ответ на мои слова. Но я знал, что они не очень-то воодушевлены. Не только из-за того, что речи я пока толкать не умею, но и потому, что они в основном являлись рыцарями Штормовых Земель и прекрасно знали, что их ждёт в случае поражения. Проще говоря, они не нуждались в дополнительной мотивации.

А вот в чём они нуждались, так это в том, чтобы их атаку возглавил командир, что я и не преминул сделать — развернул Гимли в сторону врага. Верный скакун легко прочитал мои намерения и сорвался в галоп, но не на всей его возможной скорости, так как прочие рыцари не смогли бы за нами угнаться. Да, не у всех есть Система, которая даже твою лошадь забустит до умопомрачения.

Сзади меня слышался гул из сотен копыт, что слились в единый звук. Когда мы перевалили за холм, Гимли перестал сдерживаться, и мы понеслись навстречу врагу, дабы присоединиться к Роберту и пехоте, которые уже врезались в передовую линию армии лорда Грандисона. Я мельком видел, как будущий узурпатор размахивает молотом. Не сомневаюсь, что каждый взмах обрывает чью-то жизнь.

Я очень быстро приближался к противнику и сильно оторвался от остальных рыцарей, что сохраняли строй и следовали за мной. Как и планировалось. Гимли замедлил шаг, а я в свою очередь убрал меч в ножны и взял лук. Стрела заняла своё место и нацелилась на ближайшего рыцаря, что находился за линией фронта и был одет в неплохие доспехи. Увы, броня ему не поможет.

Стрела угодила в горло. Воин упал с коня, как мешок с картошкой, вцепившись ногтями в шею. Вслед за первым рыцарем пал и второй. И тогда я увидел символ с изображением черного льва на желтом поле, что красовался на доспехах толстого человека, находящегося ещё дальше тех рыцарей, которых я только что убил.

«Лорд Грандисон собственной персоной»

Варианты действий молнией пронеслись в моей голове.

С одной стороны, я мог убить его и быстро закончить битву, сохранив при этом, возможно, сотни воинов, которые понадобятся нам в предстоящих сражениях. Или я мог оставить всё как есть и позволить Роберту заслужить его преданность ценой человеческих жизней.

Для меня выбор был очевиден, пусть я и не был уверен, что он правильный.

Жизни солдат важнее.

Я легко наложил стрелу на тетиву и пустил её в цель. Смертоносный снаряд прошил воздух, а затем — глотку. Я тут же повесил лук за спину и снова обнажил клинок. Мы с Гимли уже почти вплотную добрались к армии, и находились примерно в двадцати ярдах от неё... я решил повернуть. Слегка приподнявшись в седле и вскинув руку с мечом, я направил оружие влево, давая сигнал кавалерии следовать за мной. Оставалось надеяться, что они сориентируются и поймут сигнал, так как возможности попрактиковаться в тактике и манёвров у нас не было.

— Отступаем!

— Лорд Грандисон мертв!

«Оперативненько» — Подумал я, обходя армию и продолжая размахивать клинком.

Вскоре мы с Гимли миновали строй противника и приблизились к тому месту, где я убил последнего лорда в восстании Роберта. Оглянувшись, я увидел, что примерно половина кавалерии бросилась прямо на пехоту основной части армии, внеся суматоху с паникой и позволил уничтожить весь левый фланг. Следовало ожидать, что не все распознают или последуют моему приказу, отданному в последнюю минуту. Это я обязательно исправлю. Мы будем тренироваться и отрабатывать манёвры каждый день, чтобы избежать повторения подобного.

Впрочем, вторая половина всё же осталась со мной и отрезала пути к отступлению. Я намеревался окружить армию и заставить их бросить оружие или присоединиться к нам.

— Окружайте! Окружайте их! — Прокричал я себе за плечо, когда мы заканчивали огибать задний строй врага.

Я взглянул в центр сражения и увидел, что там продолжается настоящая рубка. Во главе кровавой вакханалии находился Роберт, размахивающий своим молотом и словно бешеный бык, врезающийся во врагов.

В следующий миг наступило едва ли не затишье, когда люди наконец поняли, что их повелитель мертв. Тело Грандисона уже перестало дергаться на земле.

— Сдавайтесь! — Крикнул я мужчинам. — Ваш повелитель мертв! Бросайте оружие, и вам не причинят вреда!

Все ближайшие ко мне воины подчинились и бросили оружие. Большинство упало на колени, но не в знак поклонения, а в знак поражения. Это распространилось словно волна, и с каждой секундой всё больше и больше людей бросали оружие: сначала ближайшие ко мне, затем те, кто находились позади них, и так по цепочке.

Вскоре все сражающиеся прекратили сопротивление.

— Я — РОБЕРТ БАРАТЕОН! — Прокричал Роберт, проходя среди сдавшихся людей.

Стоит отдать должное — выглядел он просто потрясающе. Его серебристо-серые латы сверкали на солнце там, где их не покрывала кровь. Торс был облечен во что-то вроде пончо, на котором гордо красовалось его знамя. А шлем с рогами и вовсе выбивался из всего, что видели в своей жизни простые люди. Да и я тоже, если уж на то пошло.

— ВАШ ЛОРД ГРАНДИСОН БЫЛ КЛЯТВОПРЕСТУПНИКОМ. Я — ВАШ ИСТИННЫЙ ПОВЕЛИТЕЛЬ! ЛЮБОЙ ЧЕЛОВЕК, ЖЕЛАЮЩИЙ СРАЖАТЬСЯ НА МОЕЙ СТОРОНЕ, БУДЕТ ВОЗНАГРАЖДЕН БОГАТСТВОМ И СЛАВОЙ, О КОТОРОМ И ВООБРАЗИТЬ СЕБЕ НЕ МОЖЕТ!

Как бы ни было больно это признавать, но я немного завидовал Роберту. У него была странная, в какой-то мере дикая манера поведения, которая заставляла всех окружающих слушать его и подчиняться. Ко всему прочему он обладал сильным голосом, который разносился на многие мили, что, вероятно, очень помогало.

— ЧТО СКАЖЕТЕ? — Спросил Роберт, направляя свой боевой молот на окружающих его мужчин. — БУДЕТЕ ЛИ ВЫ СРАЖАТЬСЯ ЗА МЕНЯ? БУДЕТЕ ЛИ ВЫ СРАЖАТЬСЯ ЗА СВОЕГО ЛОРДА?

На мгновение стало тихо, и все безмолвно смотрели на место, которое я мог бы назвать ямой смерти. Затем человек в пластинчатых доспехах, скорее всего, рыцарь, который не поддерживал своего бывшего господина, наклонился и поднял с земли свой меч.

— Аргхххх! — Прорычал рыцарь, подняв меч к небу. Фактически он ничего не сказал, но окружавшие его соратники догадались о его намерениях.

Затем, почти одновременно, мужчины, которые только что бросили свое оружие, наклонились, чтобы поднять его обратно. Подражая рыцарю, они вздёрнули свои клинки вверх и издали громкий клич.

Вдалеке раздался звук рога, заставивший меня резко обернуться.

Другая армия, скорее всего, одного из других лордов, шла на северо-восток, проходя недалеко от того места, откуда напал Роберт, и где, как я знал, находились наши лучники.

Залп стрел усеял небо, когда наши лучники поняли, что происходит. Нас обходили с фланга другие лорды, и их целью были именно стрелки. Они намеревались разбить их, прежде чем расправиться с Робертом.

Этого нельзя было допустить.

— Кавалерия! — Крикнул я своим людям и направил меч в сторону марширующих солдат противника. — В атаку!

Приблизительные расчеты дали понять, что я веду своих воинов в атаку на превосходящее число пехоты. Есть не нулевые шансы на поражение. Всё зависит от того, насколько хорошо обучена вражеская пехота, но что было ещё хуже, так это копья в руках всех вражеских солдат. Копья — одно из самых страшных орудий против кавалерии. Не алебарды, конечно, но тоже смертельно.

Однако если они беспрепятственно дойдут до лучников, то тогда вероятность поражения повысится в разы. Сами стрелки не смогут отбиться, так как у них банально нет надлежащего снаряжения, только кожаные доспехи или стёганки, короткий меч, лук и стрелы. А у вражеских солдат и броня получше, и что немаловажно — щиты, которые в ближнем бою являлись одним из решающих факторов.

Между мной и марширующей пехотой оставалось около ста пятидесяти ярдов. Я быстро сокращал расстояние, и, к счастью, казалось, что успею вовремя и врежусь в пехоту с фланга. Впрочем, радость продлилась недолго. Оглянувшись назад, я обнаружил, что моя кавалерия не успел сгруппироваться в строй. Некоторые из нас попадут под удар намного раньше остальных.

Еще одна волна стрел осыпала марширующего врага. Несколько человек упали, но большинство избежали ранений, выставив щиты.

Я все еще раздумывал, продолжать ли бессистемную атаку или выстроить своих людей на позиции, когда раздался еще один звук рога.

Звук был громким и заставил даже Гимли слегка повернуть голову. До врага оставалось около пятидесяти ярдов — расстояние, на котором, как правило, поздно останавливаться. Тем не менее я слегка притормозил Гимли после сигнала. И инстинкты в очередной раз спасли меня, так как вражеская пехота резко развернулась к моей наступающей кавалерии. Они выставили на нас копья и щиты. Назвать это гордой формацией «стена щитов» было бы преувеличением, но даже их неидеального строя будет достаточно, чтобы не слабо проредить ряды моих бойцов.

«Есть бреши. — Лихорадочно раздумывал я, пытаясь в уме смоделировать то, как пройдёт атака кавалерии. — Я могу их разбить. Но это будет стоить многих солдат»

Повинуясь приказу, Гимли резко сбавил скорость и развернулся, а я поднял меч к своим людям.

— Стоять! — Крикнул я во всю мощь своих лёгких, скача обратно к ним.

 

 

Примечание переводчика

 

Ссылка на мой Бусти - https://boosty.to/fess

Там всегда на 10 глав больше, ниже цены, есть эксклюзивы. 

Приятного чтения и, Чести вам и Удачи.

http://tl.rulate.ru/book/65762/2282295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь