Готовый перевод Eternal Cultivation of Alchemy / Вечное культивирование алхимии: Глава 208 - Предательство

Глава 208: Предательство

 

Предательство. Алекс уже слышал об этом раньше. Видел их во многих фильмах и телесериалах. Он даже старался запомнить, чтобы его не обманули, когда его мастер учила его разным вещам.

 

И все же он никогда не понимал, каково это - быть преданным. Что ж... теперь он понял.

 

Множество эмоций охватило Алекса. Шок, удивление, боль, гнев и неверие. Он не мог поверить, что человек, которого он сегодня спас, не только пытался украсть его еду, но и пытался его убить.

 

"Преступник, да?" сказал Алекс. "Я должен был догадаться об этом. Вы, ребята, не очень хорошие люди. Некоторые, может быть... но точно не все из вас. Ха-ха".

 

Алекс рассмеялся про себя. "Я был слишком доверчив, чтобы помогать вам в такой обстановке. Я не только помог тебе, но и сделал больше, чем нужно, и за это получил удар в спину. Что ж, это хороший урок. Спасибо тебе за это", - сказал Алекс, вставая, все еще прижимая ткань к груди.

 

"А теперь, если ты будешь так добр и вернешь мне мою еду, я, возможно, подумаю о том, чтобы отпустить тебя с простыми синяками за то, что ты со мной сделал", - сказал Алекс.

 

"Что-что? Ты думаешь, что сможешь забрать её у меня? Продолжай мечтать", - сказал Чжэн Минь, развернулся и побежал так быстро, как только мог.

 

Алекс просто покачал головой и бросился вперед. С его невероятной силой он преодолел огромное расстояние в один миг. Менее чем за 3 мгновения он достиг Чжэн Миня и попытался схватить его.

 

Чжэн Минь блокировал левой рукой, и Алекс случайно схватил черный пакет с едой. Алекс решил вырвать сумку из рук Чжэн Миня, но у того оказался на удивление крепкий захват.

 

К сожалению, сумка оказалась не такой крепкой, как оба их захвата. Прямо посередине сумки открылся разрыв, который медленно распространился по всей сумке, и прежде чем кто-то из них успел что-то сделать, содержимое сумки разлетелось по лугу.

 

Алекс испугался, увидев, что еда разбросана по всей округе. Это была его единственная еда на ближайшие 2 дня, и сейчас он потратил ее впустую.

 

"Нет, еда", - в шоке закричал Чжэн Минь. Он был в большем ужасе от вида выброшенной ноги, чем Алекс. В конце концов, Чжэн Минь должен был оставаться здесь до окончания наказания, в то время как Алекс мог уйти в любой момент.

 

Алекс разозлился из-за сложившейся ситуации. "Ты не только предал меня и пытался убить, но теперь еще и портишь мой единственный запас еды", - злобно сказал он сквозь скрежещущие зубы. Он тут же прыгнул вперед и повалил Чжэн Минь на землю.

 

"Ты здесь для того, чтобы понести наказание за какое-то совершенное тобой преступление, верно? Тогда позволь мне наказать тебя", - сказал он, наступая на руку Чжэн Миня.

 

"АРРРГХХХХХ", - громкий, болезненный звук вырвался изо рта Чжэн Миня, когда Алекс надавил на его руку. "Остановись, пожалуйста, остановись. НЕТ. Прости, я больше так не буду, остановись", - начал плакать он, но Алекс не поднял ногу. Вместо этого он надавил сильнее.

 

"ААААА..." изо рта Чжэн Минь вырвался еще более болезненный звук, так как боль стала невыносимой.

 

"Разве это не та рука, которой ты пытался меня убить? Не волнуйся, я не убью тебя за то, что ты пытался убить меня. Я не такой мелочный, как ты", - сказал Алекс.

 

"А-а-а, тогда прекрати. Прекрати причинять мне боль", - закричал Чжэн Минь.

 

Алекс, однако, просто сказал: "Я сказал, что я не такой мелочный, как ты. Но это не значит, что я совсем не мелочный".

 

Треск*

 

Внезапно звук сломанной кости раздался из руки Чжэн Минь после того, как Алекс окончательно раздавил ее под ногами. Звук, который после этого вырвался изо рта Чжэн Минь, невозможно было передать словами.

 

Звук был настолько болезненным и громким, что даже Алекс слегка поморщился. Он поднял ногу, чтобы посмотреть на почти расплющенную руку.

 

"Это тебе за попытку убить меня", - сказал Алекс. Чжэн Минь продолжал выть, не слушая ничего из того, что говорил Алекс. "А за то, что ты предал меня, воровал и портил мою еду...", - замялся он, переместив ногу по руке к плечам и поставив ее туда.

 

"Ты действительно заслуживаешь наказания". Без единой унции колебаний он раздавил и его плечо. Слышимые трещины были слышны даже сквозь причитания Чжэн Минь, когда плечевые пластины и ключичные кости ломались одна за другой.

 

Даже Алекс почувствовал легкую дрожь, когда услышал это. Он решил оставить его там и стал искать расспавшую еду. Он нашел несколько кусочков, но из-за того, что не мог использовать Духовное Чувство, не смог найти остальные. Это не имело значения, он был уверен, что они теперь грязные.

 

Ему даже нечего было нести, так как даже одежда, в которую он был одет, была в клочья. "Эх, теперь вся еда пропала, и я чувствую себя ужасно", - подумал он.

 

Он покинул это место вскоре после того, как в воздухе больше не было слышно криков, так как Чжэн Минь уже был без сознания от боли. Алекс сначала хотел в гневе сломать ему обе руки, но решил дать ему возможность жить. Он не хотел становиться на уровень такого преступника, как он, и убивать людей.

 

Он ел ту еду, которая оставалась по пути, при этом не переставая держать раны. Он посмотрел на рану, которая все еще немного кровоточила, и сказал: "Черт возьми, почему она до сих пор не зажила? Неужели исцеление тоже связано с Ци?" - задался он вопросом.

 

Все остальные разы, когда он быстро заживал от порезов, он предполагал, что это из-за его тела, но оказалось, что это из-за его Ци. Боль не была невыносимой, но и оставаться с ней он не хотел.

 

Вскоре он перестал ходить. Он посмотрел на темное небо и сел там. Ему больше ничего не хотелось делать после того, какой дерьмовой была эта ночь. Поэтому он решил поискать Янь Нефрит завтра утром, а на сегодня просто вышел из игры.

 

http://tl.rulate.ru/book/65760/3760794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь