Готовый перевод The King of Commoners / Король Простолюдинов: Глава 75: Сиеста Фиеста

Академия Магии Тристейн любила свои праздники, и сегодняшний день не стал исключением. Как и в день первой дуэли, на свежем воздухе, по-видимому, уже был приготовлен персонал... Неудивительно, что Сиеста присутствовала на дуэли, они, должно быть, уже приготовили все для обеда, а он и не заметил.

Теперь он бродил вокруг столов, неся тарелки с различными небольшими блюдами, которые хотел попробовать. Он давно здесь не был, а до этого в основном полагался на объедки Марто.

Теперь он был в основном один, если не считать дракона и саламандры, следовавших за ним совсем близко — Сильфида стала особенно прилипчивой с тех пор, как он вернулся, а Флейм, похоже, имел склонность к крошкам хлеба на закваске, которые он бросал фамильяру.

Без сомнения, это было забавное зрелище, когда за ним следовала процессия рептилий, но он не возражал, и они оба старались не сбить что-нибудь или кого-нибудь, так что он не задавал вопросов, время от времени останавливаясь, чтобы потереть рукой морда ритмического дракона, движение, которое она, казалось, пропустила.

«Извини, девочка. Надо было появиться, пока мы были в Версале, ты же знаешь, я не против погладить тебя, когда ты этого хочешь». — сказал он, улыбаясь, когда Сильфида ворковала, прижимая голову к его руке, пока он смеялся, передвигаясь, чтобы сохранить равновесие, когда большая огненная ящерица обвила хвостом его ноги.

— Я вижу, ты так же дружелюбен с ними, как и всегда. — раздался знакомый голос, и он обратил внимание, продолжая гладить Сильфиду по голове и улыбаться двум вновь прибывшим.

«Эй, Сиеста. У меня так и не было возможности по-настоящему поздороваться с тех пор, как я вернулся». — сказал он и помахал свободной рукой ее спутнику. «И, Келли, верно? Не видел тебя со времен Бала Фригг, надеюсь, ты в порядке».

Брюнетка моргнула, прежде чем нерешительно рассмеяться и лениво махнуть рукой. «Нет, нет, я как бы намеренно избегал тебя, а потом ты исчез на некоторое время, поэтому я решил, что не должен мешать тебе. Я уверен, что ты все-таки довольно занят Зеро как хозяин ."

Дэвид рассмеялся, снова сосредоточив свое внимание на Сильфиде, когда она подтолкнула его руку, чтобы заставить его продолжать ласкать ее. «Я не могу говорить за всех, когда говорю это, но я не думаю, что Луиза вообще ноль. Она настоящая сила, просто она слишком много внимания уделяет попыткам новых заклинаний, а не укреплению того, которое она освоила. Взрывы могут быть не самыми универсальными, но их практически невозможно заблокировать, и если бы она действительно попыталась, то могла бы вытереть пол с большинством здесь студентов. Кроме того, что такое огненный шар, как не взрыв энергии? Концепция та же. , это просто элемент, которого нет."

Келли с сомнением посмотрела в сторону и глянула в сторону явно смущенной Луизы, которая быстро попятилась, прежде чем Дэвид успел понять, что она была здесь, но Сиеста просто улыбнулась. «Я не знал, что ты так много ценишь ее способности, ты всегда казался таким типом, который сомневался во всех». — сказала она, и он усмехнулся.

- Ты прав, я очень сомневаюсь в людях... Но не без оснований. Я не от мира сего, мне плевать на честь, славу и прочую чепуху. мое уважение, они должны его заслужить. Черт возьми, я бы даже не поклонился королю, если бы он не казался достойным этого титула». Немного опасное заявление, потому что именно это он и сделал, когда они с Луизой встретились с Анри, но тем не менее, совершенно верно.

Сиеста хихикнула, приложив палец ко рту, чтобы произнести звук. «Я могу в это поверить, и теперь, когда я официально стала личной горничной Луизы, я уверена, что мы будем чаще встречаться друг с другом… Я бы хотел чаще видеть ту решимость, которую ты проявлял на дуэли».

Дэвид рассмеялся, отмахиваясь от заявления. «Я почти ничего не делал, кроме контратаки и уклонения, если бы я даже попытался перейти в наступление, я бы не вышел невредимым. Это просто повезло, что Гиш до сих пор не научился экономить свою энергию, он мог бы легко меня, если он это сделал».

— Я бы не стал себя обманывать, Дэвид де Уилсон. — раздался низкий рокочущий голос нового посланника, и Дэвид посмотрел вверх на высокую фигуру зеленокожего графа Трака, который стоял, улыбаясь ему, рядом с Чери. «Это была хорошая битва, я давно не видел кого-то с твоими навыками обращения с мечом. В последние годы Гульдендорф несколько ослаб в военной силе».

Дэвид улыбнулся мужчине, кивнув и убрав руку с морды Сильфиды, чтобы показать свои руны. «Спасибо, но это не только моя собственная сила, она использует их. Мне еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем я смогу сравниться с кем-либо без настоящего оружия».

Чери усмехнулась, протянув руку, прикрытую перчаткой, и легонько постучала по его плечу, хотя, учитывая то, как он вздрогнул, любовный похлопывание было явно более болезненным, чем казалось... Чери явно все еще немного не осознавала своей силы. «Я мало что видел во время миссии Фуке, но этот бесполезный кусок хлама в твоих руках выглядел довольно неплохо. Ты был бы хорошим членом отряда мушкетеров, если бы не был мужчиной».

«Кого ты называешь бесполезным куском хлама?!» — пожаловался Дерф, когда тот выскочил из ножен, и Дэвид вздохнул, поднеся руку ко лбу.

— Она имела в виду декоративную. — сказал он, и Чери усмехнулась, закрыв глаза, чтобы улыбнуться мечу, даже не реагируя на его слова.

«Ты, должно быть, умный Дерфлингер меча». она сказала. «Профессор Кольбер упомянул вас, очевидно, ваше новое открытие вызвало настоящий переполох в научном и историческом сообществе. Я не очень люблю археологию, но как воин я могу уважать ваше наследие. Приятно познакомиться, надеюсь. ты преуспеваешь как партнер Дэвида».

Два кусочка «рта» Дерфа несколько раз лязгнули в ответ на комплимент. «Я планирую привести этого Гэндальва в форму, у меня не будет другого слабого. Последние несколько перед тем, как я погиб, были не совсем лучшими, я хочу наверстать упущенное с тем, кто сможет взять этот мир штурмом. ...Я верю, что этот мальчик сделает это."

Чери улыбнулась, а Трак расхохотался, и от этого громкого звука у орка чуть не сотряслась земля под ногами. "Хотел бы я на это посмотреть! Ну, раз уж твоё оружие тебя раскрутило, лучше не расслабляйся и не разочаруй его!" — сказал он, прежде чем обернуться. «Ну, пора мне отправляться домой, у меня есть жена, которая рассердится на меня, если я задержусь, в конце концов, и мне все еще нужно переехать в старый дом Мотта. Я никогда не доверял этому парню. , но вы должны признать, что он выбрал место довольно удачно."

Дэвид улыбнулся, когда Сиеста инстинктивно поклонилась мужчине. "Счастливого пути!" — сказала она, и он помахал, когда Чери протянула руки.

«Ну, я начальник его охраны, так что мне тоже нужно идти. Эй, Дэвид». Он повернулся к ней лицом, вернувшись к ласкам настойчивого дракона перед ним, и она выставила перед собой кулак, ухмыляясь, когда решительное выражение коснулось ее глаз. «Прежде чем ты станешь дворянином, я хочу сразиться с тобой. Увидев, как ты сражаешься с этим мальчиком, я загорелся и хочу проверить твою храбрость против настоящего солдата».

Дэвид моргнул, прежде чем усмехнуться, подняв правую руку, но еще не завершил удар кулаком, его собственный взгляд решимости пронзил ее взгляд. — Тогда очень хорошо. Мы поспорим, хорошо?

«Назовите свои условия».

Его улыбка стала шире, когда он сжал левую руку в кулаке. Подумав на секунду о том, что, по его предположению, сделала бы Изабелла в такой ситуации, он принял решение. «Ты сказал, прежде чем я стану дворянином, так что… Победитель может выбрать руническое имя проигравшего».

Чери моргнула, прежде чем ее собственная улыбка стала шире, когда она рассмеялась. «Понятно, пари по-крупному, достойное Изабеллы де Мартель». Так что она тоже знала это имя, он должен был знать, когда встретил ее, кто она такая. «Хорошо, я сделаю ставку на мою честь солдата мушкетерского отряда». Их кулаки встретились, и они оба рассмеялись, заключая сделку.

http://tl.rulate.ru/book/65667/2297827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь